Королева Шипов. Госпожа Роз (СИ) - Кенли Мэри - Страница 9
- Предыдущая
- 9/76
- Следующая
И в тот момент тонкая рука безмолвного протянула записку. Привратник ответил на её отчаянный вопрос:
«Не слушай других, Сейра. Слушай себя. Не оглядывайся. Смотри вперёд»
Она растерянно прочитала его слова и шумно вздохнула. Волны страха и боли потихоньку схлынули, оставив после себя едва уловимый след.
— Верно. – одними губами произнесла Сейра и с благодарностью склонила голову. — Я и… забыла.
Ей дали второй шанс. Дали возможность жить, дышать и бороться. Никто не говорил, что будет легко, но… Этот шанс дороже всех чудес света. Потому что сейчас Сейра может встать, расправить плечи и быть свободной. Отстаивать себя и других, искать новые пути (и другие причины) для счастья. Ей придётся выстроить себя заново, камень за камнем восстановить развалины собственного сознания… Но она сможет. Выстоит. И обязательно выйдет из особняка Роз победительницей.
В этот раз у неё хватит решимости сделать это.
— Назовите восемь Кровных кланов Октаэдра, не упуская их дары. – надменный голос преподавателя звучал холодно и зло. Её будто проверяли на прочность, заставляя отвечать раз за разом. Остальных Посвящённых почти не трогали на занятиях, но Сейра оставалась тем самым исключением из правил.
Она незаметно поджала губы, но сдержала рвущееся раздражение:
— Роузвуд, дом плодородия. Дарксайд – властители тени. Мисбели, иллюзорный клан. Фрайгус – ледяные. Дезет, дар песчаного ветра. Бестиал…
Сейра на мгновение замерла, стиснув пальцы в кулаки.
— Забыли? – со смешком уточнил преподаватель.
— Повелители зверей. – хрипло выдавила девушка и продолжила уже быстрее. – Глейв, дом стали. И… Прециос, золотой дар.
— Всё верно. У вас хорошая память. – без особого удовольствия признал он.
Сейра опустилась на своё место и запустила пальцы в тёмные волосы. Сердце колотилось глухо и часто… Бестиал, до чего мерзко произносить это! Ей хотелось прикусить кончик языка, лишь бы никогда не упоминать звериных тварей из дикого клана. То, что с ней сотворили в их доме…
Сейра с силой ущипнула себя за руку. Кожа фантомно горела во многих местах, очерчивая границы ран, ожогов и старых кровоподтёков. Сейчас этого нет, но… Тело помнит. И Сейра не забыла.
После занятий она ушла в оранжерею, как в единственное доступное убежище. Но прямо там её ждал незваный гость… Лорд Ирсалис Роузвуд.
«Старик» — шепнуло сознание, и Сейра смущённо закашлялась. Он не был таким уж старым, но все за глаза звали его именно так. Ирсалис был… мудрым, проницательным и (порой) весьма насмешливым человеком. Он видел насквозь всех своих воспитанников, и со временем Сейра лишь убедилась в этом.
— Не бойся, дитя. Я зашёл полюбоваться садом. – лорд слабо улыбнулся, продолжая созерцать рыхлую землю.
У большинства Посвящённых не было успехов в данном испытании. Говоря начистоту: они вовсе не старались, посчитав это слишком скучным и бесполезным. Но Сейра знала наперёд, что участок Фабьена скоро расцветёт. Не так быстро, как у неё, но всё же…
— Ты делаешь большие успехи. – с нежданной теплотой проронил Ирсалис. – Твои розы вот-вот распустятся.
— Они не… Им нужно ещё немного времени. – шумно вздохнула Сейра.
Она до сих пор не умела принимать комплименты. Каждый раз, когда кто-то искренне хвалил работу Сейры, ей хотелось съёжиться и сбежать… Сделать себя незначительной, будто так и должно быть.
— И тем не менее, это заслуживает внимания. Я знаю, ты очень старательная. Каждый день приходишь в оранжерею… Немногие из них восприняли испытание всерьёз.
Лорд насмешливо скривил губы, кивнув на брошенные лопатки.
— Мы… толком не привыкли к особняку Роз. – произнесла Сейра.
Она не хотела защищать Посвящённых, но и подставлять их не собиралась. Однако Ирсалис лишь усмехнулся:
— Ирония заключается в том, что не всем суждено к нему привыкнуть. Иные так и останутся здесь чужими, потому что в своё время не постарались должным образом.
Сейра молча опустила подбородок. Она понимала: старик безусловно прав. Эти ребята так легко повелись на уловки Фабьена, забыв о самом важном: в этом доме царят законы жестокой конкуренции. Так было и, должно быть. В тот момент, когда ты уступаешь кому-то дорогу – тебя отбрасывает на десять шагов назад.
— Всё только начинается. – прошептала она одними губами, подняв взгляд на Старика. – И впереди ещё много испытаний.
Лорд кивнул, неспешно пройдя мимо. Он ещё раз окинул взглядом оранжерею и проговорил:
— Когда они распустятся – я приду вновь. Мне интересно понаблюдать за твоими успехами.
И Сейра улыбнулась. Просто не сдержалась, на мгновение ощутила прилив глупого счастья: её приняли, похвалили, одобрили… Хоть кто-то оценил старания. Но радость быстро схлынула, когда она поймала на себе пристальный взгляд Фабьена.
Тот, вероятно, застал последние слова лорда Ирсалиса, но осмелился подойти лишь позже. В тот момент, когда старик ушёл…
— Что это сейчас было? – холодно процедил юноша, остановившись в полуметре от неё. – Ты… замышляешь недоброе за нашими спинами?
— Нет. Я просто прохожу испытание.
Сейра насмешливо вскинула брови. Фабьен может даже не пытаться играть с ней в обличителя – ничего не выйдет. Она наизусть его трюки знает.
— Заметно. А ещё ты хочешь выслужиться перед лордом! – поморщился Фабьен, резко качнув головой. – Довольно низко с твоей стороны.
Сейра на мгновение застыла, не веря своим ушам. Он действительно посмел… что-то говорить о низости? В голове зашумело, на кончике языка возник железный привкус крови.
— Фабьен. – она протянула его имя тихо, медленно, угрожающе. – Ты ведь знаешь, зачем мы собрались в особняке Роз… Каждый хочет стать наследником дара Роузвуд.
Кривая усмешка исказила её губы. Сейра смотрела ему в глаза и понимала, насколько сильно он жаждет этого. Одна мысль о том, что кто-то может опередить его – приводит Фабьена в бешенство.
— Все мы достойны этого. Не только ты. – улыбнулась Сейра. - И не тебе осуждать мои методы.
«Я смотрю на Фабьена и вижу его из прошлой жизни. Жестокого, властного… Того, кто способен втоптать в грязь без особой причины. Он заискивал перед сильными и унижал слабых. Но… Важно понимать, что сейчас мы с ним равны. И это не монстр из моих снов, а просто человек. Сейчас он не властен над моей судьбой»
— Сейра! – прошипел юноша сквозь зубы, шагнув вперёд. – Не стоит враждовать со мной. Ты с огнём играешь.
Он не врал. Фабьен умел мстить, был особенно хорош в подлых ударах исподтишка… Но его тактика всегда была основана на чужом доверии. Он подбирался ближе, медленно окутывал своей лживой заботой и затем – высасывал все соки до последней капли.
Но Сейра обрубала эти нити на подступах, прекрасно понимая: один раз пожалеешь паука, и он оставит от тебя лишь кокон.
Глава 6
Один за другим открывались испытания дара. Они были странными, подчас противоречивыми и не всегда понятными, но каждый раз требовали беспрекословного подчинения Посвящённых.
«Трудно? Терпи. Трясутся руки? Сожми их в кулаки. Но не останавливайся: у тебя нет времени на передышку» — Сейра мысленно проговаривала эти слова вновь и вновь. Порой казалось, что только упорной работой она сможет вытравить из себя все горькие воспоминания. В этом самообмане легко заблудиться… Но ещё легче: потерять надежду в тёмном особняке Роз.
По мере появления новых испытаний, Сейра всё сильнее погружалась в незавидное прошлое, которое отныне слилось с её настоящим. Так, в один день на чердаке особняка возникло хищное растение, чьи гибкие лианы напоминали чёрные жёсткие тросы. Это склизкое существо цеплялось за стены, будто растревоженный спрут. И оно очень быстро атаковало Посвящённых, оставляя на коже уродливые ожоги.
Когда мистер Райт заявил, что они должны регулярно мыть стены чердака от зловонных выделений, девочки переполошились. Особенно Ирма: она первая столкнулась с нападением существа и потом несколько дней лечила ожог на лице.
- Предыдущая
- 9/76
- Следующая
