Развод с драконом запрещен (СИ) - Енисеева Ева - Страница 11
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая
Лисандр парировал, оправдывался, ссылался на отъезд старосты. Но под давлением Ардана его уверенность начала давать трещины.
Лисандр держался справа от Ардана, я — на полшага сзади. Лорик змейкой петлял у ног, делая вид, что он просто кот, а не мой личный серый шпион с усами.
Мы подошли к старому арочному мостику через ручей. Я заслушалась приятным плеском воды и поглощённая внутренней бурей, не заметила торчащего из ветхой доски ржавого гвоздя.
Мой башмак зацепился за него, и я, с глухим вскриком, понеслась вперёд, прямо в сторону обрыва в воду.
Сильная рука схватила меня за локоть, резко и без всякого усилия притянув к твёрдой и такой знакомой груди.
Ещё момент, и его вторая рука уже обхватила мою талию, прижимая так, что у меня перехватило дыхание.
Время остановилось.
Я застыла, вжавшись в него. Щекой я чувствовала грубую ткань его кафтана, а под ней — твёрдые мышцы и ровный, спокойный стук сердца.
От него пахло кожей, хвоей, холодным утренним воздухом, горячим чаем и чем-то неуловимо своим, родным, что сводило меня с ума.
Тошнота и слабость совсем исчезли, словно их и не было. Всё тело наполнила странная, согревающая дрожь. Предательское тело, забывшее обо всех обидах.
Я подняла на него глаза. Его лицо было так близко, что я видела мельчайшие морщинки у глаз, тёмные ресницы и зрачки, в которых плясали зелёные искры.
Он смотрел на меня не как на чужую деревенскую девку, а с тем же пристальным, изучающим выражением, что было в ту ночь. Его дыхание коснулось моего лба.
Догадался?
— Осторожнее, — его голос прозвучал низко и глухо, только для меня. — Не самое лучшее место для падения.
Я не могла пошевелиться, не могла оттолкнуть его. Его хватка была одновременно и железной, и… бережной. Будто он держал что-то хрупкое и ценное.
— А бывает хорошее место для падения? — спросила я зачем-то.
И снова увидела этот намёк на усмешку.
И тут до нас донёсся визгливо-сладкий женский голос:
— Арда-а-ан! Ты опять уехал без меня?
Глава 17 Неподходящий лук
Глава 17 Неподходящий лук
Вдалеке стояла застрявшая в грязи карета. К нам приближалась новая женщина моего бывшего мужа.
Бывшего мужа, который сейчас так трепетно держал меня за вполне себе нынешнюю талию.
Леди Кайра была в шелках цвета заходящего солнца, с жемчугами, вплетёнными в чёрные волосы, и в туфельках на каблучке, точёных и аккуратных.
Точнее они таковыми были, но стоило ей сделать несколько шагов по грязи, и изящные туфельки с чудным ХЛЮП утонули в жиже по самую пряжку.
— Ардан! — её голос, обычно сладкий, сейчас сорвался на высокий визг. — Что это за место? Мои туфли! Моё платье!
Она приподняла грязный подол и тут же брезгливо одёрнула руки. Протянула их к Ардану, ожидая, видимо, что он подойдёт, подхватит её и перенесёт через это болото.
Ардан, стоявший рядом со мной, медленно обернулся.
Его взгляд скользнул по её багровеющему лицу, по безнадёжно испорченному платью, по грязным, беспомощно застрявшим ногам.
И остался холодным.
Я усмехнулась.
Он резко посмотрел на меня.
Я прочистила горло.
— Извините, запершило что-то.
Но не только Ардан заметил мою усмешку.
Глаза леди Кайры, всего секунду назад полные паники, вспыхнули чистым, незамутнённым гневом. Она забыла про грязь, про туфли, про всё. Её взгляд, острый и неприятный, впился в меня.
— А это кто? — её голос стал шипящим и опасным. — Ты смеешь смеяться надо мной, деревенская грязь? Ардан, ты слышишь⁈ Эта… эта простушка смеётся надо мной!
— Вернёмся к осмотру позже, — сказал Ардан и отпустил мою талию.
На секунду наши с ним взгляды встретились.
Его был сосредоточенным, мой наверняка испуганным.
Но он прервал контакт, а я… я расправила плечи и взяла в руки Лорика. Котик нервничал и вилял хвостом, но в моих руках затих.
Ардан же направился к Кайре. Он не пошёл её вытаскивать из грязи, а остановился на краю сухого участка, скрестив руки на груди.
— Что ты здесь делаешь, Кайра? — его голос был ровным, но в нём слышалась злость.
— Я не могла остаться! — выдохнула она, и в её голосе появился надрыв, на этот раз рассчитанный на то, чтобы вызвать жалость. — Одна, в этих пустых залах… Я скучала по тебе. И наш малыш скучал!
— Надо было потерпеть, долгие поездки тебе вредны, — прорычал Ардан.
А она, хитрая, аккуратно положила руку на ещё плоский живот.
— Ему нужен отец рядом. Разве не так?
Она посмотрела на моего бывшего снизу вверх, подбирая самые действенные аргументы. И один из них сработал. Плечи Ардана, бывшие до этого напряжёнными, слегка опустились. Он вздохнул, и лёд в его взгляде дал трещину, обнажив усталую ответственность.
— Ладно, — он произнёс это тише. — Может и хорошо, что приехала. Деревенский воздух тебе на пользу. Мы задержимся здесь на несколько дней.
Кайра не сумела скрыть страдания в голосе.
— Несколько дней?
— Хотела быть рядом? Так не отставай.
Он протянул ей руку, чтобы она могла преодолеть грязь. И только тоненькие пальчики Кайры достали до его ладони, как он притянул её к себе.
— Идём, покажу наш домик.
Лишь бы эта цветочница ничего не сделала Кэти…
— Кажется, спектакль на сегодня окончен, — тихо произнёл рядом Лисандр.
Он стоял рядом, наблюдая за тем, как Ардан уводит Кайру, и его лицо было невозмутимым, но в глазах плескалось холодное удовлетворение.
Я не ответила, всё ещё чувствуя на талии призрачное тепло от рук Ардана, и гладила тёплый комочек — Лорика.
— Он смягчился, — наконец выдохнула я, глядя им вслед. — Из-за их ребёнка.
— Естественно, — Лисандр повернулся ко мне, и его бархатный голос приобрёл едва уловимые стальные нотки. — Потомство это серьёзно. Особенно для дракона. Но для нас это хорошо. Ребенок Кайры для нас — шанс отогнать от вас этого дракона.
— Отогнать? — переспросила я.
— Я видел, как он на вас смотрел. Этот его интерес до добра не доведёт. не удивлюсь, если он захочет взять простую девку, не отягощая себя моральными угрызениями.
Я отшатнулась, но его рука легла на моё запястье, Лорик зашипел.
Лисандр покосился на кота и отстранился на несколько шагов.
— Вам надо исчезнуть, — его слова повисли в воздухе, холодные и чёткие. — Пока не поздно. Пока он не начал задавать правильные вопросы. Ваша безопасность, Мэри, зависит от того, насколько далеко вы будете от него. А сегодня вы были слишком близко.
— Но вы же сами взяли меня на работу… — начала я, но он перебил.
— Я ошибся, — он сжал зубы. — Думал, что смогу контролировать ситуацию. Но… мне за вас страшно, Мэри. Сейчас вы играете роль простой деревенщины. Что остановит Лорда Фортросса от того, чтобы просто взять вас где-то за домом, раз уж вы ему понравились так, что он не выпустил вас из рук даже на глазах у своей истинной?
— Я никогда не соглашусь на это, — выдохнула я, прижимая к себе Лорика.
— Тогда вам нужно исчезнуть из его поля зрения.
И куда же мне деваться?..
Глава 18 Дрожащий олень
Глава 18 Дрожащий олень
Мы с Лисандром прогулялись по деревне, осматривая всю территорию, которая оказалась достаточно большой. Домов здесь было много, вокруг засеянные поля, то и дело слышалось, как мычит корова, крякают утки…
— У меня есть дом с другой стороны гор, если отправитесь с моим поверенным сегодня, то через два месяца точно доберётесь и устроитесь там, — продолжал Лисандр.
Два месяца в дороге с каким-то поверенным? По незнакомому миру? Точно не зная, какие у меня здесь права?
В общем, ехать куда-то прямо сейчас я вежливо отказалась, аргументировав это тем, уезжать сейчас было бы подозрительно, Ардан точно понял бы всё, отправился бы в погоню и быстро бы меня нашёл.
Но это не единственная причина.
В историю Лисандра я конечно поверила, было в его словах что-то… настоящее. Но вот так отдать свою жизнь в руки незнакомца? Нет уж, достаточно, хочу сама во всём разобраться.
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая
