Королевы и монстры. Месть - Гайсингер Дж. т. - Страница 4
- Предыдущая
- 4/8
- Следующая
Внезапно он произносит:
– Невеста. Я так понимаю, тут уместны поздравления.
Восприняв это как прямой намек на то, что он не станет утруждать себя покушением на мою жизнь, а также пощадит Слоан после убийства Деклана, я улыбаюсь.
– Спасибо. Ты, конечно, приглашен на свадьбу.
Он выглядит так, будто предпочел бы быть зажаренным заживо и скормленным диким псам, но наконец-то решает продемонстрировать хорошие манеры и тоскливо произносит:
– Сочту за честь.
Мы поднимаем еще один тост. Несколько минут беседуем. Я отдаю фотографии Деклана и Слоан, и он прячет обе в карман пальто. Потом резко встает и сообщает, что ему пора.
Не попрощавшись, он разворачивается и идет к двери.
– Малек.
Взявшись за дверную ручку, он останавливается и поворачивается ко мне.
– Когда будешь на деле, другим женщинам тоже вреда не причиняй.
Он молча пялится на меня с такой раздражающей невозмутимостью, что мне хочется схватить ближайшее мачете и начать размахивать им у его шеи, лишь бы получить какую-то реакцию.
– Просто, мать твою, не убивай никого женского пола, если такие вдруг подвернутся во время работы, ладно?
– С чего это?
– Я смогу крепче спать по ночам.
С презрением в голосе он произносит:
– Вот почему мужчинам в нашем деле лучше оставаться одним, Казимир. Женщины делают тебя мягким.
Малек уходит, прежде чем я успеваю пристрелить его.
На столе звонит телефон. На экране высвечивается имя Сергея, доверенного члена моей команды. Я беру трубку и жду, что он мне скажет. Когда он заговаривает, его голос звучит напряженно.
– У нас тут ситуация.
– А конкретнее?
– Произошел пожар, – следует многозначительная пауза. – На складе.
Он имеет в виду на складе, где я держу в заложниках Диего.
– Насколько все плохо?
– Я не знаю. Мне только что позвонили из охранной компании. Я уже еду туда. Пожарный отряд вызвали.
– Доберись туда первым. Он нужен мне живым, ясно?
–Da.
– Позвони, когда он будет у тебя.
Сергей бормочет что-то утвердительное и кладет трубку, пока я прогоняю в голове тысячу вариантов, что может пойти не так.
Может, в словах Малека о том, что женщины делают тебя мягким, что-то и есть.
Прежний я всадил бы пулю Диего в башку еще неделю назад. Прежний я не испытал бы ни малейшего укола сожалений, если бы его враг погиб в огне. Прежний я – человек, которым я был до знакомства с Натали, – получил бы невероятное удовольствие при мысли о Диего, визжащем в сжигающем его заживо пламени.
Но новый я? Едва ли.
Я бормочу:
– Черт подери! Еще немного, и я сам побегу спасать Диего.
Усмехнувшись этой мысли, наливаю себе еще водки. Потом хватаю ключи и отправляюсь на склад, проклиная эту новоприобретенную совесть, которую отрастил после того, как влюбился.
3
Райли
Когда дверь салона открывается, я щурюсь от яркого солнца.
Мы прибыли в другой аэропорт, и он просто крошечный по сравнению с тем, что был в Сан-Франциско. Здесь всего несколько небольших зданий и горстка других частных джетов, одна взлетная полоса, и коммерческих самолетов не видно.
Где бы мы ни находились, тут все очень маленькое и эксклюзивное.
А еще тут адски влажно. Мои волосы собраны в хвост, но я уже чувствую, как они завиваются.
Блестящий черный «Рендж Ровер» с тонированными стеклами и сверкающими дисками ждет на взлетной полосе. Когда я появляюсь наверху трапа, из машины появляется водитель. На нем черный костюм – настолько узкий в районе паха, что это выглядит почти порнографически. Хотя, наверное, если бы я была наделена таким жарким даром между ног, я бы тоже демонстрировала его с помощью костюмов. Вау, да он просто огромен.
Стараясь поддерживать зрительный контакт и не пялиться на его достоинство, подхожу к этому прекрасно оснащенному представителю мужского пола и протягиваю руку.
– Привет, я Райли, – говорю я с улыбкой.
Качок пожимает мне руку с такой серьезной миной, будто мы два мировых лидера на экстренной встрече в ООН по спасению человечества.
У него темно-русые волосы, прекрасные ореховые глаза, татуировка с паутиной на шее и такие роскошные скулы, что ангелы бы расплакались от их вида. Он имеет удивительное сходство с персонажем комиксов «Марвел» Тором, скандинавским богом грома.
– Привет, Райли. Приятно познакомиться.
Понятно, мир – все-таки совершенно несправедливое место. Мало того, что этот Тор – огромный провоцирующий овуляцию качок, вдобавок его голос сочится дьявольски сексуальным ирландским акцентом.
Могу поспорить, что Слоан выходит за этого О’Доннелла из-за денег, но на стороне трахается с нашим Тором.
Должна признать, это хороший план.
– Взаимно. Как тебя зовут?
– Паук.
Морщусь ему в ответ:
– Паук? Нет. Мать не могла тебя так назвать. Какое у тебя настоящее имя?
Повисает секундное молчание, и он выглядит так, будто пытается сдержать улыбку.
– Гомер.
– Правда? Круто! Никогда не встречала людей, названных в честь древнегреческого поэта!
Он наклоняет голову и изучает мое лицо настолько пристально, что мне становится не по себе.
– Я сказала что-то не то?
– Нет.
– Тогда почему ты так на меня смотришь?
– Твоя сестра сказала то же самое, когда услышала мое имя. Слово в слово.
– О. Ха. Как странно.
– Ага.
Господи, люди из Ирландии правда произносят «ага» вот так? Как же это сексуально.
Хватит смотреть на его промежность!
– Но если ты не против, я бы предпочел, чтобы ты звала меня Пауком. Большинство парней не знает моего настоящего имени.
При слове «парни» у меня горят уши. Если там, куда мы направляемся, будут еще такие Пауки, в скором времени домой я возвращаться не планирую.
– Конечно. Не сомневайся, болтать не буду. Я умею хранить секреты.
Широко ему улыбаюсь, а он смотрит на меня непроницаемым взглядом, потом разворачивается и забирает мою сумку у работника аэропорта, вынесшего ее из самолета. Затем закидывает сумку в багажник внедорожника, открывает мне заднюю дверь и ждет, пока я заберусь внутрь. После захлопывает дверь и усаживается за руль. Мы трогаемся с такой скоростью, что меня отбрасывает на сиденье.
– Нас кто-то преследует, а я не знаю?
– Нет. А что такое?
Внедорожник поворачивает за угол, визжа шинами. Теперь меня откидывает вбок, и я чуть не ударяюсь головой о стекло.
– Ой, да ничего такого. Просто перелом черепа не входил в мой план поездки.
Он поглядывает на меня в зеркало заднего вида и хмурится. А потом так резко вписывается в следующий поворот, что мне приходится схватиться за ручку двери, чтобы не пробить заднее стекло и не улететь в космос.
–Чувак, можно полегче? Меня тут швыряет, как пляжный мячик на «Electric Daisy Carnival»![1]
По выражению его лица понимаю, что отсылку он не считал. Но сбросил скорость примерно до трехсот километров в час, так что, видимо, понял основную идею: я не любитель агрессивной езды.
– Спасибо. Фух.
Какое-то время мы едем, не обмениваясь больше репликами. Еле удается сопротивляться соблазну засыпать его вопросами – в первую очередь из страха, что из-за его ирландского акцента мои трусики задымятся. Но когда Паук где-то в четырехсотый раз с любопытством посматривает на меня в зеркало заднего вида, я тяжело вздыхаю и поправляю очки.
– Знаю, мы с сестрой не похожи.
– Но гонор один и тот же.
– Гонор?
– Дерзость. Уверенность.
– Ха! Ни у кого на Земле нет уверенности Слоан.
Паук посмеивается.
– Это да. Только, может, у ее мужчины.
Я не собиралась задавать вопросы, но любопытство берет верх.
– Ты имеешь в виду ее жениха? Богатого пожилого мистера О’Доннелла?
– Сорок два – это не пожилой, подруга, – поправляет он с недовольством.
- Предыдущая
- 4/8
- Следующая
