Выбери любимый жанр

Щит Спэрроу (ЛП) - Перри Девни - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Хотела ли я переспать с Завьером? Пока нет. Он был красив и строен, но он был незнакомцем. Я никогда не была склонна к случайным связям.

— Тебе больше некого мучать? — Я кипела от злости.

— Не сегодня. — Уголок его рта приподнялся, когда полог моей палатки распахнулся и оттуда вышла женщина.

— Принцесса. — Она пригласила меня войти. — Ваша палатка готова.

— Спасибо. — Я улыбнулась ей, затем взмахнула кончиком своей косы, позволив ему ударить Стража по лицу.

Его смех последовал за мной в палатку.

Она оказалась просторнее, чем я ожидала. С одной стороны стояла раскладушка, всего лишь платформа и два одеяла, но платформа не позволит мне спать в грязи.

Мои сундуки все еще были погружены в повозку, но в ногах койки лежала аккуратная стопка свежей одежды. А у другой стены стояла простая круглая ванна, наполненная горячей водой. Должно быть, она принесла ее через откидные створки на задней стенке палатки.

— Да, — простонала я при мысли о том, как смою с себя запах лошадей и ветра.

— Нужна помощь с волосами? — Тихий шепот коснулся моего уха.

Я развернулась к Стражу, уперлась руками ему в грудь и оттолкнула его. Или попыталась оттолкнуть. Сукин сын даже не пошевелился.

— Ты не возражаешь?

— Вовсе нет. — Он ухмыльнулся.

— Если вода остынет, клянусь Ама и Одой, я убью тебя голыми руками, здесь и сейчас.

— Какая ярость, моя королева. Я здесь просто для того, чтобы убедиться, что тебе удобно.

— Мне удобно. Счастлив?

— Не хочешь ли перекусить?

— В данный момент нет. До свидания.

Его улыбка стала шире.

— У тебя есть сегодняшний и завтрашний день, чтобы отдохнуть. Мы дадим передышку лошадям и наездникам послабее, — он имел в виду меня, — путешествие за реку будет нелегким.

— Труднее, чем прошлой ночью? На самом деле, — я подняла палец, — я не хочу знать.

— Мы будем тренироваться завтра.

От этой мысли мне захотелось заплакать, но я не доставлю ему такого удовольствия.

— С удовольствием. Что-нибудь еще?

— Не ходи мимо костров. Даже к реке.

Я открыла рот, чтобы спросить почему, но остановилась. Почему именно Страж всегда был тем человеком, который передавал сообщения? Когда же Завьер перестанет прятаться от меня? Как мы вообще можем узнать друг друга, если его все время не будет дома?

— Отлично. Не мог бы ты, пожалуйста, передать Завьеру, что я хотела бы поговорить с ним позже? Наедине?

Глаза Стража сузились.

— Зачем?

— Затем, что я хотела бы поговорить со своим мужем наедине. То, что мы обсуждаем, тебя не касается.

— Наследный принц — это всегда моя забота.

— Если ты не собираешься отправлять его сюда, я думаю, мне придется самой найти его палатку.

— Не стесняйся меня, принцесса. — Он наклонился ближе. — Завьер любит делиться.

У меня перехватило дыхание, когда это заявление пронзило мою грудь, как лезвие ножа. Делились ли они женщинами раньше? Ожидал ли Завьер этого от меня?

Я не хотела этого. Я не хотела Стража.

Он изучал меня так, словно читал каждую мысль, промелькнувшую у меня в голове. Его глаза сменили цвет с карих на зеленые. Это было не так как раньше, цвета сменялись медленно.

Зеленый цвет распространялся медленно, вытесняя другие оттенки. Это было похоже на жар под моей кожей.

Мое сердце забилось быстрее, сильнее, подступая к горлу. Было опасно выдерживать взгляд этого человека, но я, казалось, не могла остановиться. Не могла моргать. Он поймал меня в ловушку своим изумрудно-зеленым цветом, как будто я была его добычей, притягивая все ближе и ближе.

— Нет, — сказала я. Ему. Самой себе.

Я отступила на шаг, скрестив руки на груди. Я была не такой женщиной. Я не была такой слабой.

Если это было еще одно испытание, он мог идти к черту.

— Ваше высочество, вы… — вопрос Бриэль оборвался на полуслове, когда она вошла в палатку и заметила, что я не одна. — Ой. Э-э…

— Страж как раз собирался уходить.

Он смотрел на меня еще несколько долгих мгновений. Затем исчез.

Воздух мгновенно стал разряженнее. Класс. Стало легче дышать.

— Вам следует быть осторожнее с ним, — сказала она, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что мы одни. — Он опасен.

— Я в курсе.

Он носил в себе эту опасность, как постоянный покров злобы и ярости. Я замечала это и раньше, но такого никогда не было. Может быть, потому, что мы всегда разговаривали на открытом пространстве. Но здесь, в этой тесной палатке?

О да, он был опасен. Во многих отношениях.

Я вздрогнула, и это движение отозвалось болью в моих конечностях.

— У меня все болит.

— У меня тоже. — Она прошаркала к кровати и села на край. — Вам следует принять ванну.

— У тебя есть палатка?

— Мы с Джоселин будем жить в одной. Она еще не установлена, но они работают над этим. Она ближе к кострам. Они разместили вас в центре лагеря.

Где я буду под защитой.

— Джоселин пошла за едой.

— Хорошо. — Я направилась к ванне, каждый мускул на моих руках и плечах ныл, когда я снимала тунику через голову. — Это была… странная ночь.

Она закрыла глаза.

— Я никогда не была в таком темном месте.

— Я тоже.

— Тиллия сказала, что ночью безопаснее держаться подальше от побережья из-за гриззуров. Вы в это верите?

— Я не понимаю, зачем ей нам врать. — Я сбросила штаны и нижнее белье, затем залезла в ванну и с тихим стоном погрузилась в воду. — Мне никогда в жизни не было так больно.

— Раньше я все время каталась верхом. Дома, на ферме, — сказала она. — Но ничто не могло подготовить меня к такому.

— Тебе следует прилечь, пока ты ждешь.

— Это ваша кровать, ваше высочество.

— Я не возражаю. — Я закрыла глаза, прислонившись к краю ванны. Моя коса перекинулась через край. Мои колени были прижаты к груди, но я буду сидеть в этой воде, пока она не станет холодной.

— Я думаю, они заставили нас ехать всю ночь, чтобы мы не могли понять, куда едем, — сказала она, свернувшись калачиком на боку и подложив руки под щеку. — Они нам не доверяют.

И не должны.

— Я была уверена, что на нас нападут таркины или бэарвульфы. — Она зевнула. — Как вы думаете, костры удержат их подальше от лагеря

— Не знаю.

В этот момент я не чувствовала ничего, кроме боли в теле и усталости в душе. Поэтому я закрыла глаза, наслаждаясь теплом воды.

Заснуть мне так и не удалось.

Прежде чем я успела задремать, по лагерю разнесся рёв.

Рёв, злобный и дикий, от которого у меня по спине пробежал холодок.

Рёв, который означал, что, возможно, Завьер говорил мне правду.

Что ночью в Туре безопаснее.

Шестнадцать

Заснуть было невозможно. Было не только слишком светло, но и Бриэль лежала без сознания на моей кровати, и я все ждала, что снова услышу рёв.

После того, как я вылезла из ванны и переоделась в свежую одежду, я устроилась рядом с Бриэль, чтобы отдохнуть. Но каждый раз, когда я закрывала глаза, мои уши улавливали малейшие звуки — жужжание мухи, шаги прохожих — и я приоткрывала веки.

Кто-то издал тот рёв, верно? Я ведь не выдумала это лежа в ванной.

Он раздался всего один раз, и в тот момент я не была уверена, что это было. Я бредила? Или мне это приснилось? Может быть, я все еще ехала на той лошади, спала и представляла себе ванны, рёв и палатки.

— Скучаю по тебе, — пробормотала Бриэль, прижимаясь ближе. Ее рука обвилась вокруг моей талии.

Я отодвинулась, проверяя, спит ли она. Ага. Мертва для этого мира.

По кому она скучала? По своей матери? По возлюбленному? Бриэль много лет была камеристкой моей госпожи, но я ее по-настоящему не знала. Мы не были подругами.

У меня не было друзей.

В замке всегда было так много работы, в последнее время еще прибавилось планирование свадьбы. Когда у меня появлялось свободное время, я предпочитала проводить его в одиночестве в своей комнате, за чтением книги в библиотеке или в походе к своему утесу.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Перри Девни - Щит Спэрроу (ЛП) Щит Спэрроу (ЛП)
Мир литературы