Выбери любимый жанр

Экономка замка Дракенгольм (СИ) - Фар Майя - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Сегодня герцог выбрал себе только одну девушку небольшого роста, с тёмными волосами, хрупкую. И когда хозяйка весёлого дома вошла утром в комнату, на развороченной кровати лежала обнаженная девушка, тело было чистое, шрамов, которые обычно оставались после «любви» герцога де Моэрта, не было, но остекленевший взгляд, направленный в одну точку, указывал на то, что жизнь её покинула.

Хозяйка весёлого дома вздохнула и отправилась вызывать «чёрных» иллиминаторов, деньги, которые заплатил де Моэрт включали эту услугу.

* * *

Вернувшись в свой кабинет, который уже восстановили, бытовые маги работали быстро, герцог понял, что ему так и не удалось успокоиться. Шлюха оказалась слишком хрупкой и умерла слишком быстро.

Кинув взгляд на урну с останками Адарии, де Моэрт сначала хотел отправить её матери девушки, но потом вдруг его обуяла такая злость, что он снова ощутил огонь в крови.

— Я не верю, что она мертва, — пробормотал герцог.

Они думали, что смогут перехитрить его⁈ Герцога де Моэрта перехитрить было нельзя — это он был самым хитрым в королевстве драконом.

Некромантия в королевстве была запрещена, но у герцога де Моэрта был штатный некромант, и герцог приказал, чтобы того доставили во дворец.

Меньше, чем через час де Моэрт стоял в ритуальном зале и смотрел на высокого худого и мрачного некроманта.

— Мне нужно что-нибудь, что принадлежало леди, — сказал некромант.

— Урна с прахом подойдет?

— Если это прах Леди, то да… — тихо, почти что шёпотом произнёс некромант.

Глаза мага смерти слегка светились зеленоватым потусторонним светом, он встряхнул руками, словно пытаясь сбросить браслеты, которые были на обеих руках. Но, эти браслеты были условием того, что он мог жить и иногда использовать свою магию, потому как это были ограничители, для его силы.

С этими браслетами маг мог использовать силу исключительно в тех целях, которые были нужны де Моэрту.

Потому что владельцем браслетов был герцог де Моэрт, и это были браслеты подчинения. Достаточно было одного слова, чтобы они убили того, на ком были надеты.

«Жаль, что я не надел на неё такой же браслет», — подумал герцог. Тогда бы мерзавка не вздумала бежать.

Между тем некромант открыл урну и высыпал часть праха на серебряный поднос.

Некромант начал читать заклинание. В ритуальном зале ощутимо похолодало, и хотя сквозь окна всё ещё проникал дневной свет, создалось впечатление, что мир накрыла ночь.

Здесь не надо было рисовать пентаграмму, она здесь уже была, и прямо в центре круга между некромантом и герцогом сформировался женский силуэт. Было видно, что платье на девушке простое, но лица девушки было не разглядеть.

— Почему не видно её лица? — спросил герцог де Моэрт.

— Потому что вы принесли прах тела девушки. Вот если бы вы принесли её кровь или волосы, тогда это было бы гораздо более видимо, — сказал некромант.

— Она может говорить? — спросил герцог.

Некромант произнёс странное слово: Зааге-ехт*.

(*говори, — выдумано автором)

— Как тебя зовут? — спросил герцог.

— Риа, — прозвучало от призрака.

— Адария⁈ — переспросил герцог, и раздражённо добавил, практически прорычав:

— Она что, уже не может выговорить своего собственного имени.

Некромант промолчал.

— Куда ты ехала? — в голосе герцога звучала усталость.

— Гольм, — ответил призрак и растаял.

— Ерунда какая-то, — герцог снова начал распаляться, и обернувшись к некроманту спросил:

— Почему на ней крестьянская одежда?

У некроманта со лба капали капли пота.

— Она жива? Она может быть жива? — не мог успокоиться де Моэрт.

— Та девушка, прах которой вы мне принесли, совершенно однозначно мертва, — ответил некромант.

Герцог де Моэрт вышел из ритуального зала. В порыве злости он чуть не убил некроманта. Но немного поразмыслив решил докопаться до конца и приказал привезти ему документы на всех, кто садился в тот дилижанс, а сам поехал в особняк Равенгард.

Глава 10

Рия. Замок Дракенгольм.

— Итак, лорд Риетт. У меня к вам есть несколько вопросов, — было страшно, но ещё страшнее было оставаться в замке с непонятным лордом Рагнаром и Сороной.

— Я понимаю, госпожа Рия, ваши чувства, но вы уже подписали контракт, — поспешил сказать лорд Риетт.

Лицо моё приняло безэмоциональное выражение. Обычно так я обсуждала большие договоры в своей небольшой коммерческой деятельности. Да, если кто-то не знал, у экономки очень много всего коммерческого.

Просто, когда у тебя безэмоциональное лицо, и вдруг его перекашивает в определённый момент то это работает значительно лучше, чем если ты всё время не можешь сдержать эмоции, и у тебя всё отображается на лице.

— Лорд Риетт, я не собираюсь уезжать. Я помню, что контракт подписан, но всё же, пока вы не уехали, я хотела бы уточнить некоторые моменты. И они связаны с той профессиональной деятельностью, которую вы указали в контракте.

Лорд явно не ожидал от сироты, воспитанной в монастыре из небольшого городка, такого подхода.

Ну что ж, он-то Рианну раньше не знал, поэтому будем удивлять дальше.

— Во-первых, спасибо за то, что вы показали мне замок. Но вы не передали мне никакие финансовые книги. Чем я буду управлять? Что есть в замке, чего нет? Что предполагалось в наличии, и, если оно исчезло, то как с этим быть?

Я посмотрела прямо в глаза лорда, отметив, что у него зраки в глазах превратились в вертикальные, но меня это не остановило, и я продолжила:

— Потому что, судя по тому, что я вижу, владельцу было не до того, чтобы следить за хозяйством. А того человека, который бы это делал профессионально, не было. А Сорона не внушает мне доверия.

Лицо лорда Риетта стало мрачным.

— Что-то ещё? — спросил он.

— Да. Вопрос к этому пункту,как вы собираетесь передавать мне хозяйство?

— В замке есть кабинет, в котором хранятся книги, которые раньше вёл эконом замка, — как-то неуверенно произнёс лорд.

Потом, секунду помолчал и будто бы для себя, добавил:

— Он точно был. И я думаю, что вы сможете их посмотреть.

— Тогда давайте с вами сейчас напишем бумагу, — сказала я. — Что вас устроит тот статус, который я приму завтра на основании того, что я найду в книгах и на основании того, что я найду физически. С вами же можно будет связаться?

Лорд Риетт тяжело вздохнул и встал:

— Дайте мне ключи.

Я протянула ему связку. Он каким-то одному ему известным способом отыскал там ключ и открыл сейф, который был расположен тут же, за этим большим и пыльным столом.

— Вот, это почтовый артефакт, — лорд достал небольшую коробчку, — вы умеете им пользоваться? — спросил он.

Я покопалась в памяти Адарии. У неё тоже был почтовый артефакт, и там не было ничего сложного. Самое главное нужно было правильно написать полное имя получателя, и артефакт сам определял, как отправить послание. Если, конечно, у получателя на той стороне был такой же почтовый артефакт.

— Мне нужно ваше полное имя, — сказала я.

— Да, конечно, — мрачно произнёс лорд. Из того же сейфа он достал чернильницу, перо и стопку бумаги. Сперва ничего не вышло, видимо, чернила высохли. Но щелчок пальцами, и вот уже лорд Риетт пишет мне своё полное имя.

«Магия нужная вещь,» — подумала я.

— Что-то ещё? — устало спросил он.

— Я только начала, — деловито сообщила я и продолжила: — Вопрос второй. Распространяются ли мои полномочия на изменение условий жизни, живущих в замке?

— Вы кого-то конкретного имеете в виду? — подозрительно спросил лорд Риетт.

— Я имею в виду всех, — сказала я. — Сорону, лорда Рагнара и его сына.

— Что вы хотите сделать? — в голосе лорда зазвучали металлические нотки.

— Ну, если говорить о Сороне, то переселить её в покои, соответствующие её статусу. Иначе конфликт с ней у нас продолжится. Особенно тогда, когда появятся другие слуги.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы