Выбери любимый жанр

Экономка замка Дракенгольм (СИ) - Фар Майя - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Пока мы обсуждали, Сорона продолжила двигаться, и, пройдя вслед за ней, мы остановились у дверей из дорогого тёмного дерева. Лорд Риетт толкнул двери, они, ожидаемо, были закрыты.

— Сорона, дай ключи, — сказал он.

И тут я увидела, что у Сороны на поясе висела связка ключей. Я подумала о том, что надо бы отобрать их, а то завтра буду бегать по всему дому, выпрашивая у неё ключи. Судя по всему, что я успела заметить, Сорона местом своим особо не дорожит и, кроме лорда, явно никого слушаться не собирается.

Даже сейчас Сорона что-то пробурчала… но ключ дала.

Лорд Риетт открыл и распахнул дверь.

Оттуда пахнуло спертым воздухом с винными парами.

«Значит, всё-таки алкаш,» — подумала я.

Глава 8

Первое, что захотелось сделать, когда я вошла в покои своего хозяина, так, наверное, теперь нужно называть лорда-дракона, контракт-то подписан, да и деваться мне особо некуда, это открыть окна, что я сразу и сделала, не обращая внимания на недовольное сопение Сороны у меня за спиной.

Хозяин сидел за столом. Вернее, не так, скорее он лежал за столом, потому что голова у него лежала на руке, а рука на тарелке, там же лежали и спутанные волосы. Отвратное зрелище.

У меня была подруга из неблагополучной семьи, где отец — вот так вот, тринадцатого и двадцать шестого, когда получку выдавали — засыпал. И пах так же.

Я обернулась на вставшую позади меня Сорону. Обернулась я быстро, поэтому она не успела изменить выражение лица, на котором явственно было написано ехидство.

Лорд Риетт только развел руками: — Ну, выпил немного.

— А скажите, нет ли у старшего лорда такого помощника, который бы за ним ухаживал? — спросила я.

Лорд Риетт обернулся к Сороне.

Я удивлённо спросила:

— Сорона? Ты ухаживаешь за господином?

— Ну да, — ответила она.

И я поняла, что не просто так тётка гренадёрского роста и комплекции, раз она тут здорового дракона ворочает.

На хозяина посмотрели, но было понятно, что переговорить с ним прямо сейчас не удастся.

— Когда вы уезжаете, лорд Риетт? — спросила я.

Оказалось, что лорд уезжал меньше, чем через два часа. Прекрасно. Ну, я решила это время использовать по полной.

— А где я буду жить?

Судя по выражению лица, похоже, об этом лорд Риетт не подумал.

Сорона предложила мне поселиться на нижнем этаже, где жили все слуги. Ну, вернее, они раньше там жили, когда их здесь было много. Сейчас там никто не жил.

— А где ты живёшь, Сорона? — спросила я.

— Так тут, неподалёку от хозяина.

— Покажи.

Когда мы зашли в комнату, где проживала Сорона, это оказались двухкомнатные покои, действительно в хозяйском крыле и на третьем уровне замка.

С одной стороны, было понятно, что она за ним присматривает. А с другой стороны, а почему я должна жить в небольшой комнатушке с узкой кроватью на первом этаже? Я же экономка. От меня тут всё будет зависеть.

— А что это за покои? — я показала на двери напротив тех, что занимала Сорона.

— Дык хозяйские покои, — посмотрела на меня Сорона, даже не двигаясь с места.

— Открой, — резко сказала я.

Но, прежде чем открыть, Сорона взглянула на лорда Риетта. Тот кивнул, и тогда она открыла покои.

Я вошла и… расплылась в улыбке.

Да, было грязно. Да, было пыльно. Но это была такая девичья гостиная, очень милая, задрапированная розовой тканью с голубыми цветами. И такая же милая и уютная девичья спальня.

— Я расположусь здесь, — сказала я. — Так мне будет удобнее за всем присматривать.

Лорд Риетт не возражал.

Судя по тому, как Сорона поджала губы, ей ответить тоже было нечего.

Да, я решила, что пока лорд Риетт здесь, надо забрать у Сороны ключи.

— Сорона, прошу тебя отдать мне все ключи. Ключ от своей комнаты можешь оставить себе, — строго сказала я.

— Чиво? — с привычной хамоватостью переспросила Сорона.

Я протянула руку:

— Ключи, — требовательно заявила я.

И вот я была уверена, что, если бы не присутствие лорда Риетта, то я бы этими ключами точно получила по голове.

— За господином тоже будешь сама смотреть? — вдруг спросила Сорона, причём тон её был недопустимо хамский.

— Сорона, попрошу обращаться ко мне в соответствии с положением. Для тебя я госпожа Рия, — сказала я, стараясь говорить уверенно. Говорить, задрав голову, было не очень удобно, но другого выхода у меня не было.

— За господином пока продолжай присматривать. Завтра обсудим.

— Сколько ключей есть от комнаты господина? — спросила я.

— Так… один.

— Так и не запирай, — сказала я, а потом вдруг вспомнила, что есть же ещё и сын.

— А где мальчик?

— Так спят они, — уже не так уверенно пробормотала Сорона, и я подумала, что такие люди уважают только силу.

Я посмотрела на лорда Риетта:

— Мы можем пойти?

Лорд Риетт кивнул, и мы пошли. Но не вниз, как я ожидала, когда мне сказали, что ребёнок передвигается на инвалидной коляске, а наверх.

Я подумала: «Может быть, у них есть какой-то магический лифт?»

Всего в замке было этажей пять или шесть. Мы дошли до пятого этажа, почти под самой крышей.

И я подумала, что это какой-то бред, ребёнок-инвалид живёт в самой высокой башне замка, в отсутствие всякого лифтового сообщения.

Но именно там были комнаты маленького лорда.

Осторожно, чтобы не разбудить, мы открыли дверь, которая предательски скрипнула, и я подумала, что надо бы, конечно, смазать.

Мы зашли в небольшие, состоящие из двух комнат, покои. Видимо, одна предназначалась для игровой, вторая была спальней.

Было тихо. При тусклом свете огонька, который так и летал за нами, мне показалось, что комнаты чистые.

Я подумала, что если это заслуга того парня, который присматривает за мальчиком, надо будет его поощрить. Ну, или, во всяком случае, ещё раз посмотреть на эту комнату при свете дня.

Когда мы спускались вниз, я спросила лорда Риетта:

— А почему ребёнка-инвалида запихнули на самый верхний этаж?

Ответила мне почему-то Сорона, которая, тяжело дыша, спускалась вместе с нами:

— Да тама теплее всего. На улицу-то он всё равно не ходит.

— Как на улицу не ходит? — удивилась я.

— Так он ходить-то не может, — сказала она. — Вот и не ходит.

— А что, его нельзя вынести на улицу? — возмущённо спросила я.

— Да как его с верхотуры-то вынесешь?

И я поняла, что дело запущенное.

— Так, — сказала я, когда мы снова остановились у кабинета. — Теперь, Сорона, оставь нас. Нам нужно с лордом Риеттом серьёзно поговорить.

У лорда Риетта почему-то стало испуганное лицо. Вероятно, он подумал, что я собираюсь покинуть этот гостеприимный замок.

Глава 9

Герцог де Моэрт

Герцог сидел у себя в кабинете, в котором снова нужно было менять шкафы — он сжёг почти всю обстановку.

«Неблагодарная тварь», — подумал он.

Так ей и надо! Чешуя у герцога появлялась на руках, на лице, он чувствовал, как огонь снова переполняет его. Хорошо, что стены в кабинете были сделаны из огнеупорного теланиума*

(*выдумано автором)

Хотелось закричать. Он же сделал всё так, как она просила! Уговорил леди де Моэрт, что возьмет вторую жену, был готов освободить её отца… Но эта неблагодарная тварь сбежала, и с ней позабавилась какая-то банда Рябого! Да она ещё смела умереть!

Герцог до сих пор не верил, что она умерла. Он никогда не проигрывал, а тут ему казалось, что она смеется над ним. Когда ему сегодня принесли то, что от нее осталось после того, как иллиминаторы всё уничтожили на поляне, на которой произошло нападение на дилижанс, маг, принесший герцогу урну, еле успел сбежать. И то лишь потому, что основная магия у него была водной, иначе бы он тоже сгорел вместе с книжными шкафами.

И герцог де Моэрт пошел не домой, а в весёлый дом. Ему надо было сбросить напряжение. Увидев его, хозяйка тяжело вздохнула, понимая, что сегодня снова будут покалеченные девушки. Платил де Моэрт хорошо, так, что девушкам хватало выкупить себя и начать другую жизнь, но не потому, что они больше не хотели этим заниматься, а потому, что очень часто шрамы после любви герцога оставались на всю жизнь.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы