Выбери любимый жанр

Экономка замка Дракенгольм (СИ) - Фар Майя - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Я вздохнула. Но делать было нечего, пришлось собираться, прощаться с хозяйкой постоялого двора, которая смотрела на меня с таким видом, что то, что заплачено за комнату, она отдавать не собирается.

Ну и бог с ней.

Возле постоялого двора стоял небольшой экипаж, запряжённый парой лошадей. Мужчина, назвавшийся Кайденом де Риеттом, помог мне разместиться, и уже меньше, чем через полчаса мы въезжали в ворота казавшегося мрачным замка.

Он возвышался тёмной громадой над нами, потому что света не было ни в одном окне. И когда мы подъехали к нему, мне показалось, что из мира ушёл весь свет, так замок перекрыл даже те небольшие блики света, которые доходили на землю с неба.

Когда за нами захлопнулись ворота, мне вдруг показалось, что я попала в какую-то ловушку.

Глава 7

Когда за нами захлопнулись ворота, мне вдруг показалось, что я попала в какую-то ловушку.

Я вздрогнула, и лорд Риетт заметил это.

— Рианна, не бойтесь. Сейчас просто почти ночь, и, конечно, замок выглядит зловеще. Но поверьте мне, при свете дня он очень красивый. Я уверен, что вы полюбите это место, — сказал он.

— Я надеюсь… — пробормотала я, больше для себя.

Ещё меня заставляло вздрагивать, когда меня называли Рианной, и я попросила лорда Риетта называть меня Рия, так было более привычно. Мария, Адария.

Лорд не возражал, даже предложил обращаться к нему лорд Кайден.

Мы поднялись на высокое каменное крыльцо. Дверь в замок была заперта. Лорд выругался:

— Да что ж такое-то! Я же сказал, что сейчас вернусь!

Я увидела, как на висках лорда заблестели чешуйки.

Я подумала: «А лорд-то у нас дракон…» — и вспомнила, как Рианна радовалась, что это почётно работать в замке, принадлежащем дракону.

И мне стало интересно:

— Лорд Кайден, а это вы хозяин замка?

— Нет, Рия. С хозяином замка я вас попробую познакомить, если мы до него достучимся, — ответил лорд Риетт.

Я подумала, что может быть, хозяин какой-то пожилой? Время-то позднее… может, спит?

Лорд Риетт продолжил:

— Если не получится сейчас, то в крайнем случае познакомитесь с ним завтра. Сами.

Я увидела, как чешуйки появились не только на висках, но и на кулаке и лорд с грохотом ударил по двери.

Оттуда послышался голос, скорее всего, пожилой женщины:

— Да иду я, иду! Чего двери-то ломать?

Дверь открылась. Лорд распахнул её на всю ширину.

— Я же предупредил, что сейчас вернусь! — раздражённо бросил он.

— Не гневайтесь, Ваша светлость, — заговорила высокая, крупная, совсем не похожая на старуху, но с пожилым голосом женщина, говорок у неё был какой-то деревенский, я впервые здесь такой слышала, — Страшно же нам! У нас тут и дитё в доме, охраны-то нету. Вот я и закрыла…

— Так, ладно. Я привёз новую экономку, теперь она будет вами распоряжаться, — сказал лорд.

Женщина, как минимум на полторы головы выше, посмотрела на меня сверху вниз с большим удивлением.

Мне тоже было бы смешно, если бы мне представили такую пигалицу и сказали, что теперь она будет всем распоряжаться. Но это была не просто пигалица. Это была я. И от того, как я себя здесь поставлю, зависело то, как я здесь буду жить.

— Ваше имя? — сказала я.

— Чаво? — переспросила женщина.

— Имя скажи госпоже, — велел лорд.

— Так… Сорона я.

— Итак, Сорона, почему света нет? — спросила я первое, что пришло в голову.

Женщина посмотрела на лорда Риетта, потом как-то нехорошо осклабилась и произнесла:

— Так… Денег нема, и света нема.

Теперь уже я посмотрела на лорда Риетта.

— Госпожа Рия, — вдруг начал называть меня «госпожой» лорд Риетт, — пойдёмте. Я вам сейчас всё объясню.

— Я надеюсь… — пробормотала я, понимая, что вполне возможно попала я из огня да в полымя.

У Сороны в руках был подсвечник с двумя свечами, и только благодаря этому нам без травм удалось дойти до второго этажа, до комнаты, изнутри напоминающей кабинет. Во всяком случае, здесь были высокие книжные шкафы, кожаные диваны и большой коричневый стол, покрытый толстым слоем пыли.

Сорона встала с видом «буду здесь стоять, изображая подсвечник», и застыла.

— Принеси ещё свечей, — сказал лорд Риетт.

Сорона, прихватив подсвечник, была вынуждена уйти, видимо, за свечами.

А мы с лордом Риеттом остались в полной темноте. Но тут лорд Риетт щёлкнул пальцами, и небольшой огонёк, правда, значительно меньше того, что использовали маги на поляне, подпрыгнул кверху и осветил кабинет.

«Всё понятно, — подумала я, — сплавил Сорону».

— Присаживайтесь, госпожа Рия, сейчас я вам всё расскажу, — произнёс лорд.

У меня было много вопросов, но я решила подождать, когда лорд соизволит рассказать, что же здесь на самом деле происходит.

— Это очень древний замок. Дракенгольм. Когда-то даже он считался королевским, — сказал лорд.

А я подумала, что начало многообещающее. Правда, звучит, как про «корабли, которые бороздили просторы океанов». Я-то ещё помнила старые советские фильмы. Но потом информация пошла более конкретная.

Из рассказа лорда Кайдена я узнала, следующее.

В общем, жил потомок прежнего короля, лорд Рагнар фон Торенвад. Титул у него, кстати, герцогский. Женился по любви. Родители, правда, у него погибли… но, я так поняла, расследовать никто не стал.

— Вскоре жена у него забеременела, — продолжил лорд, — и когда она уже была на позднем сроке, и ей скоро надо было рожать, в королевстве разразилась эпидемия драконьей чумы. Болезнь-то вроде детская, да вот только взрослым болеть нельзя. А особенно тем, кто ждёт ребёнка. Да не просто ребёнка, а драконёнка.

Супруга лорда Рагнара заболела. У неё поднялась высокая температура, и начались преждевременные роды. Сына она родила, а вот сама сгорела за два дня.

Лорд замолчал, но мне казалось, что самое неприятное ещё впереди, и я не ошиблась.

— Но понимаете, — лорд Риетт посмотрел на меня, — в чём беда, когда драконьей чумой переболевает уже подросший ребёнок с драконьей кровью, у которого начали формироваться магические каналы, то особого риска для развития магии потом нет. И в определённом возрасте ребёнок примет дракона. Но здесь совпало так, что ребёнок ещё не родился, даже глотка воздуха не сделал, и магических каналов у него ещё не было…

Голос лорда прервался.

— Что с ребёнком? — хрипло спросила я.

— Мальчик передвигается на инвалидном кресле, — ответил лорд Риетт.

— А отец? — спросила я.

Лорд Риетт вздохнул.

— Он очень достойный лорд…

Я подумала, что, когда так говорят, то, как правило, человек либо конченый алкоголик, либо у него нет шансов, и жить ему осталось совсем немного.

— Вы обещали меня с лордом Торенвадом познакомить.

Когда мне удалось произнести имя хозяина замка, я удивилась самой себе, память у меня явно улучшилась. Я уже запоминаю сложные иномирные имена.

— Да, конечно, — кивнул лорд Риетт.

Он распахнул дверь кабинета, и мы увидели стоящую с двумя подсвечниками в руках Сорону, явно пытавшуюся услышать, о чём же мы говорим внутри.

— Сорона, веди нас в комнату к господину, — сказал лорд Риетт.

— Господин не принимает, — нахально заявила служанка.

И я подумала, что как только лорд Риетт уедет, у меня здесь начнутся проблемы.

Поэтому, не обращая внимания на Сорону, спросила:

— А в какой должности тут Сорона?

Женщина застыла. Я увидела, как у неё дёрнулась спина, но она не повернулась.

Лорд Риетт понимающе улыбнулся.

— Госпожа Рия, Сорона здесь и кухарка, и уборщица, и дворецкий.

— А из мужчин кто-то есть? — спросила я, понимая, что штат настолько «большой», что как бы и не ошибиться.

— Есть, — ответил лорд Риетт. Но не успела я порадоваться, как он добавил: — Это помощник молодого лорда.

— Он что делает? — уточнила я.

— Он присматривает за молодым лордом, — сказал лорд.

И я поняла, что не просто так эту «почётную» работу экономки драконьего замка предложили сироте.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы