Экономка замка Дракенгольм (СИ) - Фар Майя - Страница 12
- Предыдущая
- 12/45
- Следующая
— Урод! — сказала леди Милена, когда за герцогом захлопнулась дверь.
Но в одном он был прав: «Не такая её дочь, чтобы вот так вот просто взять и умереть где-то в лесу».
И леди Милена достала маленький медальон с детским локоном дочери и дождавшись темноты сама провела нехитрый ритуал. Это было просто пожелание здоровья, но если человека уже не было среди живых, то ритуальные свечи просто гасли, не давая произнести ни слова.
Здесь же, свечи горели ярко, огонь был ровный и даже не дрожал.
«Жива,» — с облегчением подумала леди Милена, и… сожгла остатки детских волос.
Пусть все думают, что умерла.
Рия
Небольшой экипаж не спеша въехал в распахнутые ворота города. Погода была тёплая, потому вверх кареты мы откинули и вместе Андером наслаждались поездкой и свежим воздухом.
В городе мы решили сразу посмотреть, где мы можем нанять охрану. Петар предложил заехать в местную ратушу, возможно, что там можно было ставить заявку. Он рассказал, что раньше в замке была охрана, но потом лорд перестал платить и людям пришлось искать другую работу.
Я, если честно, плохо себе представляла, что лорд Рагнар, взял и зажал несколько монет. Но Петар пояснил, что после того, как ушёл эконом, всё хозяйство в свои руки взяла Сорона, и мне сразу всё стало понятно.
Я еще не посмотрела доходные книги, планировала этим заняться сегодня вечером или в ближайшее время, надо было понять, есть ли шанс начать зарабатывать.
Обычно при замках была и земля, которую сдавали, и хозяйства, которые либо платили налоги, либо можно было посмотреть своё производство.
Потому что лорд Риетт по дружбе к лорду Рагнару не поскупился, на первое время, но вряд ли он будет каждый раз таким щедрым.
А мне нужна была охрана, во-первых, чтобы быть уверенной в том, что есть хотя бы кто-то кто может помочь и мне, и живущим в замке, а, во-вторых, мне нужны были люди, которые получали бы оплату своих услуг от меня, и в случае необходимости могли встать на мою сторону, даже, если просто понадобиться выставить Сорону.
В ратуше приветливый молодой человек предложил мне составить заявку и расписать кто мне нужен.
— Понимаете госпожа, люди приходят каждый день, кто-то на временную работу, а кто-то и на постоянную, тяжело разобраться с тем кто кому лучше подойдёт, поэтому заявку рассмотрим и сообщим.
Он дал мне бумагу и предложил присесть за стол в виде низкой стойки.
Я, ничего не подозревая, присела и начала писать, вдруг взгляд мой привлекло знакомое лицо.
Со стойки, на которую была приколота бумага с заголовком: «Разыскивается!» на меня смотрело моё-не моё лицо.
«Вознаграждение пять тысяч золотых» и далее шло описание разыскиваемого, коим я и являлась, вернее не я, а Адария фон Ранвенград.
Глава 14
«Неужели мой план не удался? Неужели они обнаружили, что погибла не я? Почему они меня разыскивают?» — эти мысли пришли мне в голову.
Стало не весело. И вот любопытно, такие листовки только здесь, рядом с Дракенгольмом, или везде? Сердце моё колотилось, первой реакцией было желание сорвать листовку и разорвать её на мелкие части. Но потом я подумала о том, что на листовке изображена красавица-аристократка, а я, с убранными в пучок волосами, в простом платье, без украшений, совершенно не похожа на утончённую аристократку Адарию, и нечего мне волноваться. Главное уверенность.
Я встала, взяла заполненную анкету и передала молодому человеку:
— Будем признательны, если вы сможете подобрать нам кандидатов в ближайшее время, — сказала я учительским тоном, слегка нахмурив брови.
И, как я и думала, никто меня не связал с портретом, никто не побежал с криком: «Хватайте! Мы её нашли!»
Секретарь принял у меня листок и пообещал, что в ближайшие несколько дней к нам в замок будут присылать людей на собеседование.
Я всё так же спокойно вышла из ратуши и рассказала Петару и Андеру, что я сделала. И мы поехали дальше. Путь наш лежал через весь город, потому что деревня Петара находилась на другой стороне города, а центральная улица была самой кратчайшая дорога. Ехать по ней было живописно, проходила она через центр города и я и Андер мы оба восторженно крутили головой, рассматривая необычные здания, статуи и фонтаны.
Мне и самой было интересно посмотреть при свете дня на то, как здесь построены города. Много красивого я видела в столице, но всё как-то мельком, в те первые дни у меня было паническое состояние, и я больше задумывалась о том, как вырваться из той ловушки, в которую угодила Адария, чем о красивых зданиях и достопримечательностях.
А этот городок считался большим, но для меня, пришедшей из мира мегаполисов, конечно, он большим не был. Разве может считаться большим город, который можно проехать на лошади за час? Однако улицы были чистыми, вымощенные брусчаткой, но, когда мы проехали центр, нам стали попадаться улицы с земляными дорогами, просыпанными мелким гравием.
Дома что в центре, что на окраине были каменные, крыши были покатыми, что указывало на то, что здесь, наверное, бывает много снега. О чём я и спросила у Петара:
— Как здесь зимой?
— Зимы здесь холодные, госпожа Рия, — ответил Петар. — Зато снежные горки в городе строят высокие, да заливают катки.
Я обратила внимание на то, что Андер немного расстроился, и решила его подбодрить:
— О, тогда мы тоже построим горку за замком и будем с неё кататься.
Андер перевёл на меня заблестевшие глазки и восторженно спросил:
— И я тоже?
— А почему нет? На собственной-то горке можно. Там тебя никто не будет толкать, и можно кататься с утра и до вечера.
— Ой, это здорово! Я так хочу зиму, — сказал мальчик, мечтательно посмотрев на меня.
— Подожди, нам ещё нужно до зимы много успеть. Но, я тебя уверяю, — сказала я, глядя в расстроенные глаза ребёнка, — зима точно наступит.
Так за разговором мы ехали, и вдруг, в одном из домов, мимо которых мы проезжали, распахнулась дверь, и на улицу, прямо под копыта нашей лошади, вылетел сначала один мужчина, потом за ним другой. Одежда на них была грязная, порванная. Вслед за ними вышло четверо огромных мордоворотов, и один из них сложил руки крест-накрест на груди и сказал:
— Катитесь отсюда, чтобы вас больше не видели.
Мужчины, которых выбросили из двери, я так понимаю, какого-то трактира, судя по вывеске, встали. Один из них схватился за меч, висевший у него на перевязи сбоку, другой положил руку ему на плечо и сказал:
— Гас, не стоит. Если ты достанешь меч, они вызовут стражу, и нас арестуют.
И вдруг Петар воскликнул:
— Господин Фримон! Господин Гастер! Вы ли это?
Мужчины, которые, по сути, перегородили нам всю дорогу, обернулись и удивлённо взглянули на Петара.
— Петар? — сказал один из них. — Дружище!
Мне стало не по себе, вид у них был ужасный, а учитывая, что их, вероятно, здорово побили в трактире, на лицах у них уже наливались синяки. Одежда была порвана и грязна, волосы всклокочены. И вообще, они напоминали каких-то бомжеватого вида попрошаек.
Я даже немного испугалась, что Петар с ними заговорил, а ну, как они решат поживиться за наш счёт?
Но Петар обернулся ко мне и быстро сказал:
— Госпожа Рия, эти люди служили в охране замка. А когда пару лет назад началась военная кампания, то они пошли служить, и лорд сам их отпустил. И вот, видимо, они вернулись.
Я посмотрела на мужчин, которые, надо сказать, не выглядели как профессиональные военные, но постепенно стала подмечать, что, если отбросить грязную одежду, всклокоченные волосы, разбитые лица, то они обладали довольно атлетичными фигурами. На перевязи у каждого висело оружие, причём было видно, что висит оно не для красоты.
Я подумала: а что, раз они служили в охране замка, почему бы их не вернуть?
— Господа, — сказала я, — давайте мы отъедем с этой улицы.
Тем более что из трактира, откуда их выкинули, в дверях так и остались стоять двое из четверых мордоворотов, подозрительно посматривая на нас.
- Предыдущая
- 12/45
- Следующая
