Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория - Страница 43
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая
Лайонел рассматривает лицо Кейна с ещё заметными, хоть уже и не столь пугающими следами действия яда и задумчиво отпивает глоток из своей чашки.
— Честно, Кейн, я пока плохо представляю, как тебе из всего этого выбраться. Проигнорировав военный приказ Де Гарти, ты, по сути, выставил брата короля идиотом. И если бы не победа в решающем бою, то за подобную дерзость король бы сам отправил тебя на плаху.
— У меня не было выбора, — Кейн раздражённо передёргивает плечами. — Когда мы сплавились по ночной реке до Ракатских высот, то зашли противнику в тыл. Мои арбалетчики заняли выгодные позиции и тем самым позволили мечникам захватить лагерь и самого кронпринца почти без потерь. А если бы я послушал герцога, то мои люди попали бы в ловушку. Более того, я уверен, что сам Де Гарти прекрасно знал о том, что делает. Накануне мой гонец передал ему информацию от лазутчиков.
— Ты понимаешь, о чём говоришь? — лорд Броднак резко поднимается и начинает напряжённо расхаживать по комнате. — Ты только что фактически обвинил герцога в измене!
— Ну теперь ты хотя бы понимаешь, почему он мечтает о моей тихой безвременной кончине. Дело не в оскорблении его статуса — я уверен, Де Гарти боится, что я обвиню его в пособничестве нашим врагам.
— Ты должен сообщить об этом королю, — Лайонел всё ещё меряет комнату широкими шагами.
— Мне нужно собрать доказательства. Иначе, как ты и сказал, король меня самого отправит на плаху за клевету на члена монаршей семьи.
— Ты прав. И тебе понадобятся деньги. Я готов предложить…
— Нет, Лайонел, — Кейн останавливает его и категорично качает головой. — Думаю, я смогу разобраться с денежными вопросами самостоятельно. Не люблю брать в долг.
— Знаю. Но я твой должник.
— И ты знаешь, что я хочу от тебя в уплату долга.
— Конечно, Кейн.
И… ?
И что же это?
Вся эта недосказанность разогревает во мне жгучее любопытство. Тем более что лорд Броднак при словах о долге почему-то снова посматривает на меня.
— Тогда касательно денег... ты говорил, что привёз из замка мешок с вещами прошлых владельцев. Он у тебя с собой?
Кейн кивает, взглядом указывая на роскошную входную дверь, возле которой сиротливо стоит старый штопаный мешок.
— Прекрасно, — Лайонел несколько раз громко хлопает в ладоши. — Мауриус! Мауриус!!
На пороге гостиной тут же возникает человек в чёрном затёртом сюртуке и пенсне.
— Мауриус, в том мешке находятся некоторые довольно ценные вещи. Отвези их Карнелию и сторгуйся по хорошей цене. Деньги нужны уже к вечеру.
Вот так просто?
Пока мы плыли, я всю голову сломала, думая о том, как продать то, что у нас с собой. Честно говоря, я представляла, как буду обивать пороги лавок, предлагая им выкупить что-то из товаров… но оказалось, что у Кейна уже был план.
Что-то в этом ощущается потрясающе правильным, и я украдкой рассматриваю профиль лорда Кордэйна из-под полуопущенных ресниц.
Богиня, мне до жжения в пальцах хочется дотронуться до него.
Только наедине.
Без постороннего внимания…
— Сплетни о твоей проказе, отсылка в заброшенный замок, куда возможно добраться лишь в тесной каюте торговых кораблей, и ограбление твоих повозок, пока ты с трудом приходил в себя в прибрежной деревушке после целого дня плавания…
— А также наёмники, стерегущие мой замок и перехватывающие гонцов. Герцог хотел бы расправиться со мной тихо, но, как видишь, я здесь. Благодаря Тайли.
Мне?
Начало разговора я прослушала, засмотревшись на Кейна, и теперь пытаюсь понять к чему они ведут.
— Тебе опасно оставаться в гостинице, друг мой. Я выделю вам с Таэллией смежные комнаты в особняке.
— Лайонел, этим мы подвергнем тебя самого риску.
— Шутишь? У меня здесь надёжная охрана. Или ты считаешь, что лучше оставаться в незащищённой гостинице? Если не думаешь о себе, то подумай хотя бы о своей юной спутнице.
В сторону Лайонела Броднака я стараюсь не смотреть и всё же снова чувствую на себе его пристальное внимание.
— Я буду благодарен, если Тайли останется в твоём особняке, а я…
— Нет! — дёргаюсь, подскакивая со стула.
— Почему, Тайли? — он ловит мою ладонь и тянет ближе к себе.
— Пожалуйста, Кейн. Я не хочу оставаться без тебя.
Чувствую, как краснею от собственной неуместной эмоциональности… но в глазах Кейна разливается тепло, и всё остальное становится неважным.
— Видишь, Кейн, тебе не оставили выбора, — со стороны Лайонела слышатся смешки. — Соглашайся. А завтра утром я приглашу модисток для тебя и твоей загадочной Тайли.
Он так и говорит “твоей загадочной Тайли”.
— Лорд Броднак, у меня есть платье, — гордо поднимаю подбородок, переживая, что из-за меня Кейну придётся нести лишние траты. — Зачем мне ещё?
— Для дела, моя дорогая Таэллия. Новое платье тебе нужно исключительно для дела, — он снова оценивающе пробегается по мне взглядом. — И, чтобы ты знала, лапушка… я вовсе не лорд.
Глава 45. Племянница
Таэллия
Растерянно оборачиваюсь на Кейна.
— Я тебе всё объясню, — его голос звучит вкрадчивым полушёпотом. Кейн обхватывает моё запястье и тянет, совершенно бесцеремонно усаживая к себе колени. — Лайонел мой друг, и в его доме нам можно немного нарушить правила. Ты хотела сладкий пирог? — При этих словах, он переставляет тарелку с вожделенной выпечкой ближе. — Ты всё сделала правильно, Тайли. Но в следующий раз, просто попроси передать тебе то, что ты хочешь. И не бойся выглядеть при этом невежливо.
Кусочек пирога перемещается в мою тарелку. А мне уже не хочется сладкого. Хочется прикрыть глаза и сосредоточиться на тепле его тела… на тихом обволакивающем голосе… на тяжести ладони, которую он перемещает мне на талию, чтобы придержать… или удержать на своих коленях.
— Кейн, избавьте меня от этих сентиментальных сцен! — Лайонел Броднак картинно закатывает глаза.
— Лайонел даст тебе книгу по этикету, — Кейн игнорирует выпад друга, продолжая говорить со мной. — Если нужна будет помощь с чтением, я помогу тебе.
Он задерживает взгляд на моих губах, заставляя сожалеть о том, что мы не наедине. Незаметно сглатываю, пока пытаюсь собрать воедино разбегающиеся мысли.
Что он сказал?
Ах да…
— Нет, — улыбаюсь. — С книгой я вполне справлюсь сама.
— Она и читать умеет? — голос Лайонела кажется очень далёким из-за шума ударов собственного сердца.
— Тайли, я могу попросить тебя прочесть для Лайонела пару строк? — в его руках появляется увесистый томик в синей бархатной обложке, который он открывает на случайной странице.
Завороженно киваю и очень стараюсь, чтобы волнение в голосе не оказалось столь явным.
“Глава VII: О благородном искусстве подношения даров. Часть первая. О должном преподнесении даров коронованной особе.
Преподнося дар Его Королевскому Величеству, надлежит соблюсти все тонкости сего священнодействия, ибо ничто не являет преданности подданного столь явственно, как дар, переданный с должным благоговением.
Да будет ведомо, что король не принимает подношения лично — подарок кладут на алый бархатный столик, который держат пажи.
Лишь после возложения дара, совершившему подношение позволено преклониться и произнести положенные слова, кои должны быть кратки, но исполнены глубочайшего почтения…
— Спасибо, Тайли. Ты умница, — Кейн останавливает меня и закрывает книгу. — Лайонел, думаю, этого было более чем достаточно?
Успеваю заметить утвердительный кивок и задумчивое выражение лица хозяина дома.
— Достаточно для чего, господин Броднак?
— Чтобы понять, что ты не похожа на обычную селянку, — хмыкает Лайонел.
— Тайли, через несколько дней начнётся месяц Морозных Владык и в столичном дворце будут проходить традиционные балы. Мне нужно оказаться там, чтобы развенчать некоторые нежелательные сплетни, — Кейн чуть сильнее сжимает руку на моей талии. — Я хочу, чтобы ты пошла на бал со мной.
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая
