Медсестра из другого мира (СИ) - "Юки" - Страница 26
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая
С тревогой я вслушалась в звуки, доносящиеся до меня, но ничего, кроме шороха ветра в листве деревьев, не услышала. По-хорошему надо было уйти отсюда, спрятаться где‑нибудь, чтобы случайно не попасть под огонь. Вот только ноги отказывались меня держать, и я прислонилась к стене, моля небеса, чтобы Даниэль сумел спастись.
Господи, только бы у него получилось!
Глава 41
Где-то недалеко грянул выстрел, и я вздрогнула, приходя в себя. Плеснувшийся в кровь адреналин взбодрил меня, и я со всех ног побежала к крыльцу. Судя по звукам, перестрелка шла внутри здания, и страх за Даниэля погнал меня вперед, пусть я и знала, что не смогу ему ничем помочь.
Однако сразу врываться внутрь я не стала. Инстинкт самосохранения у меня все-таки не до конца отключился, и прежде чем войти, я убедилась в том, что за дверью никто не поджидает. Не хватало еще на случайную пулю нарваться.
Больница опустела, будто всех опять эвакуировали, и в ее коридорах гулял лишь сквозняк. Шум, который я слышала, сместился дальше, и я разобрала отдельные выкрики, короткие и отрывистые, как приказы.
Мамочки, это, наверное, Даниэля ловят... Но раз все еще стреляют, значит, пока не поймали.
Не став испытывать судьбу, я быстро добежал до служебной лестницы и поднялась на второй этаж. А там прилипла к окну в коридоре, с тревогой вглядываясь в то, что происходило внизу, перед госпиталем.
Где же он? Выбрался или заблудился в коридорах и его загнали, как зверя? Черт, как же страшно!
Минуты тянулись мучительно долго, и я уже не надеялась на чудо, но тут вдруг сбоку от здания показалась фигура мужчины, одетого в белый халат и такую же шапочку, какие носят доктора. Воровато оглядевшись, незнакомец быстрыми шагами пересек улицу и скрылся в переулке.
Странный тип. Хотя...
Сердце вдруг пропустило удар, когда до меня дошло, кем может быть этот мужчина.
Это точно он! Больше некому. А эти идиоты, похоже, его упустили. Ох, слава богу!
Шум внизу и правда стих, но спускаться и проверять я благоразумно не стала. Кажется, лучше узнать все у того, кто точно в курсе. Так или иначе к нему собиралась.
Я чувствовала, что мне здесь тоже больше оставаться нельзя. Слишком много вопросов ко мне снова возникнет, и если те въедливые сыщики снова возьмутся за мою персону, то в этот раз все может закончиться печально. А герцог не сможет защищать меня бесконечно, да и расплата неизбежна. Как бы он прямо сейчас не стребовал долг...
Главврача в кабинете не оказалось, и я устало уселась в кресло, пользуясь моментом, чтобы прийти в себя. Слишком уж быстро все закрутилось, столько событий сразу, что голова кругом. Поцелуй с Даниэлем, его побег, неожиданная помощь Далтона — и это все в один день. А я до сих пор не знаю, куда мне самой бежать. Пошла бы с Даниэлем, но где ж я теперь его найду?
На досуге я изучила все, что подвернулось мне под руку об устройстве этого мира. И знала, что с Фенатосом, где я находилась, граничат еще два королевства. Леония, союзное государство и, собственно, Крастон, с которым воевал Фенатос.
Можно было отправиться в Леонию, все равно здесь меня ничто не держало. А уж толковые медики везде нужны. Однако вряд ли бы кто взял незнакомку без рекомендации, да и достать меня там Далтону или Тайной канцелярии Фенатоса не составило бы труда.
Но был и иной вариант — снова, как и в прошлой жизни, отправиться на фронт. Сражаться во благо королевства, скрывшись ото всех в самой горячей точке, где до меня будет не добраться. А если постараюсь и послужу королевству как следует, то и тронуть меня никто не посмеет. Вспомнить того же Райби, моего фальшивого жениха. Даже герцог тогда крепко призадумался.
— Лира? — охнул кто-то, вырвав меня из мыслей.
Я чуть не подпрыгнула от неожиданности, но, увидев в дверях Лейтона, расслабилась.
Фух, напугал...
Мужчина тут же закрыл дверь за собой, щелкнув замком, и торопливо подошел ко мне.
— Лира, ты в порядке? Что произошло? По всему госпиталю носятся вооруженные гвардейцы, а герцог рвет и мечет на пару с посланниками из Тайной канцелярии... Говорят, пленник сбежал и тебя чуть с собой не утащил! Далтон повсюду тебя разыскивает...
Услышав подтверждение своим догадкам, я не сдержала облегченной улыбки. Однако сам граф выглядел весьма растерянным, и мне стало немного стыдно. С самого моего появления в этом мире я постоянно влипаю в какие-то неприятности, а он за мной их разгребает.
— Это я помогла ему бежать, — выдохнула я, честно ответив Лейтону. — Но все думают, что он мне угрожал.
— Что? — Главврач ошарашенно уставился на меня. — Ты, должно быть, шутишь?
Но я лишь покачала головой, испытывая невероятное облегчение оттого, что призналась.
За время, проведенное здесь, я хорошо узнала графа и доверяла ему, как никому другому. Он столько раз меня спасал, что я просто не смогла ему соврать. Тем более нас и без того связывает общая тайна, ведь я не из этого мира, как и его мать.
Возможно, это ничего не значило, но все-таки... Лейтон должен знать, как все было, в случае неудобных вопросов и проверок. А я все равно ухожу. Прямо сейчас.
— Но зачем ты это сделала? — продолжил допытываться мужчина, разглядывая меня ошеломленно.
— Я не могла по-другому. — Я пожала плечами. — Я ведь врач. А они бы его убили. Думаю, вы должны меня понять, как никто другой.
— Мне кажется, ты лукавишь, девочка, — усмехнулся Лейтон, заметно успокаиваясь.
Усевшись в кресло, он устало вытянул ноги и грустно посмотрел на меня.
— О чем это вы? — с искренним недоумением уточнила я.
— Сдается мне, у этого поступка были иные причины, — глубокомысленно заметил мужчина.
— Вы что, подозреваете меня в измене? Я ведь не отсюда, вы не забыли? И мне без разницы, кто с кем воюет.
— Охотно верю. Но я другом. — Главврач вздохнул тяжко и покосился на дверь. — Впрочем, это все неважно. Сейчас надо решить, что делать с тобой дальше...
— Я уже решила, — оборвала я его неожиданно даже для себя самой. — Я отправляюсь на фронт. Вы же поможете мне?
Глава 42
— Ох, девочка, ты уверена? — взволнованно уточнил Лейтон, хватаясь за сердце. — Разве ж это место для юных леди?
— А что, там совсем женщин нет? — печально улыбнулась я. — Кто ж тогда раны обрабатывает да бинтует? Неужто там на всех целителей хватает?
— Нет, конечно, но... — растерянно выдал мужчина. — Жалко мне тебя, понимаешь? Погибнешь же, глупая! Там ведь каждый день идут бои.
Невесело усмехнувшись, я покачала головой.
— Я скорей тут пропаду, если останусь. Или Канцелярия до меня доберется, или Далтон. Вы же понимаете...
Осунувшись, мужчина потянулся к стакану с водой и торопливо осушил его.
— Да, ты права, — хрипло отозвался Лейтон, подтягивая к себе следом бутылек с лекарством от сердца.
Я узнала его по цвету и форме, и душу охватила тревога. Собиралась же заняться его проблемой, да так и не успела. А сейчас, на ходу, толком не разобравшись, это было бы весьма опрометчиво.
— Напишете рекомендацию и отдадите мне мои документы? Я в комиссариат когда отправлюсь, с собой прихвачу. А то просто так медиком не возьмут без подтверждения квалификации.
Здесь, как и в моем мире, бюрократия процветала, и без бумажки можно было долго доказывать, что ты не верблюд. Был тут аналог паспорта, этакое удостоверение личности, заверенное печатью мэрии, и даже какое-то подобие диплома у Лиры, говорящее о том, что она окончила курсы медсестры, тоже имелось.
Первое у меня всегда было с собой — таскала, боясь оставить дома: вдруг понадобится? По улицам частенько шастали военные патрули и запросто могли проверить документы в это неспокойное время. А вот диплом с курсов хранился в отделе кадров госпиталя, и просто так, не уволившись, я бы его не забрала.
— Что ж с тобой будешь делать... — вздохнул главврач, откупоривая флакон. — Коли решилась, сделаю все, конечно. Даже экипаж тебе закажу…
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая