Няня для дракона с большим… наследством (СИ) - Мед Натали - Страница 24
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая
Он подхватил в зубы одну сардельку и направился с ней куда-то за ширму.
— Остальное неси! — раздался оттуда его приглушённый голос. — Я жду!
Я было машинально сделала шаг за котом, подобрав оставшиеся сардельки.
— Ты куда? — рявкнул Кардус — Выход там!
— Кот сказал…
— О, тысяча демонов! — выругался Кардус. — Это не кот, а некот. Ты его тоже понимаешь?
— А он действительно разговаривает? Или мне мерещится?
— Разговаривает, — буркнул Кардус. — Только его не все понимают. Тебе вот повезло. Или не повезло, смотря как посмотреть. Тот еще шкодник. Пролезет везде. Аккуратнее с ним. Всё, иди отсюда, у меня куча дел!
Я, слегка ошарашенная, прижимая к груди сковородку, вышла из кабинета. Видимо, вид у меня был достаточно встрёпанный и безумный, потому что прислуга заметно спала с лица и слегка отшатнулась.
Я улыбнулась им по возможности бодрой улыбкой и отправилась искать свою комнату. Меня ждали некот, дети и голодные жабонки. За окнами стемнело. Надеюсь, под покровом темноты нам удастся незаметно наловить им еды в саду.
— Куда ты направилась? — Винка, стоящая в конце очереди, дёрнула меня за рукав.
Я от неожиданности чуть снова сковородку не выронила.
— К себе, конечно!
— Твои апартаменты в другой стороне, — вздохнула Винка. — Давай я тебя провожу быстренько. И сковородку мне отдай, зачем она тебе?
— Конечно! — я с удовольствием впихнула в руки Винки сковородку, представляя себе выражение лица Кардуса, когда Винка с этой сковородкой в руках зайдёт к нему в кабинет.
В общем, в комнату к себе я зашла в довольно приподнятом настроении. И на меня сразу обрушился хор голосов:
— Ур-ра! Мы дождались! — запрыгал вокруг Шемрок.
— Уже прямо сейчас пойдём? Да? Да? — рядом прыгал Лето.
— Предлагаю подождать ещё немного, — серьёзно предложил Арадий.
— Где еда-то⁈ — ворчал некот, обнюхивая мою юбку. — Это что, всё? Ну тебе вообще ничего поручить нельзя! Даром что женщина!
— При чём тут моя половая принадлежность? — возмутилась я. — Вон и просил бы у Кардуса! В конце концов он тут хозяин!
— Меня все эти самцы не понимают, — буркнул некот. — Только самки. Женщины, то есть. Я бы Винку попросил, но она меня почему-то побаивается. Или жадничает. В общем, даёт ещё меньше. Теперь буду тебя просить. Ну давай скорее, что ты там принесла!
Я хотела было спросить у некота, почему бы ему не пристать к тётушке… Но сразу поняла, что у этой особы зимой снега не допросишься. Или просто заорёт, что и этот её бриллианты хочет украсть.
— А ты с ним правда разговариваешь? — удивился Шемрок. — И понимаешь, что он тебе ворчит в ответ?
Я пожала плечами:
— Да, похоже на то. Ваш папа сказал, что некот действительно разговаривает, но понимают его не все. А некот только что уточнил, что только женщины.
— Ну ничего себе! — возмутился Шемрок. — Это нечестно! Я тоже хочу с ним разговаривать!
— И я! — хором сказали Арадий и Лето.
— Ну и разговаривайте, — пожала плечами я. — Он всё понимает.
— Это не то, — вздохнул Арадий. — Это не полноценное общение. Мне срочно нужно прочитать больше о некотах и их методах коммуникации.
— Может, можно сварить специальное зелье? — воодушевился Шем.
— Нет! — хором рявкнули мы с Арадием и Лето.
— Сначала хорошенько выяснить, — уточнил Арадий. — Подвести те-о-ре-ти-ческую базу. А потом можно попробовать.
— Ну хорошо, — недовольно согласился Шемрок. — Подводи.
И мы, замолчав, какое-то время с умилением смотрели, как ужинает некот.
От этого медитативного занятия нас отвлёк, конечно, Шемрок:
— Всё, уже достаточно стемнело! Пора ловить пажучков!
И мы отправились на охоту.
Глава 29
Охота на пажучков
Ночной сад выглядел воистину волшебным. Лун было аж две штуки: одна красноватая, другая серебристо-голубая, и они заливали сад каким-то невероятным светом, подсвечивая полупрозрачные лепестки цветущих деревьев и погружая в таинственную полутьму садовые дорожки, по обе стороны обсаженные душистыми цветами. Там, в тёмной глубине сада, что-то загадочно мерцало. Если бы я была дома, то подумала бы, что это светлячки. А тут… Я терялась в догадках. Может, это пыльца с крылышек фей, танцующих в лунных лучах? Или искры магии ночного парка?
Задумавшись, я немедленно споткнулась обо что-то и чуть не упала. Сад был безумно красив, но ему явно требовалось дополнительное освещение, чтобы желающие прогуляться там по ночам гости не переломали ноги. А вдруг тут тоже есть пруд с каким-нибудь весёлым осьминогом, любящим «поиграть»?
Я обернулась, чтобы проверить, как там дети. Шемрок, заметив моё движение, поднял взгляд и широко улыбнулся. А я чуть не подпрыгнула от неожиданности: в темноте глаза мальчишки светились совершенно потусторонним зеленоватым светом. Было понятно, что трудностей с ориентацией в темноте он не испытывает.
— Уже скоро! — ободряюще прошептал он.
— Правда тут красиво? — подпрыгнул ближе Лето и вцепился мне в руку. — Сейчас как раз унная пыль оседает…
— Унная пыль? — машинально переспросила я.
— Уна! — махнул рукой Арадий, указывая на голубую луну. — Каждый год весной мы пересекаем хвост пыли от этого спутника. Это ужасно красиво и дарит дополнительную магию нашей планете. Видишь, как мерцает! — он кивнул на серебристые искорки кружащиеся во тьме между деревьями.
Я кивнула и протянула руку, чтобы поймать несколько искрящихся пылинок. А вдруг и мне подарит немного магии? Я точно не откажусь!
Искорки коснулись моей ладони и погасли, словно впитавшись в кожу. Я прислушалась к ощущениям… Эх, ничего не чувствую! А хорошо бы было, скажем, полететь.
— А как называется второй спутник? — поинтересовалась я у Арадия, который вышагивал рядом, преисполненный гордости, что ему удалось найти благодарного слушателя.
— Ири, — улыбнулся Арадий. — Что означает «радужная». Она меняет цвет каждый месяц. А Уна означает «волшебная»…
— Вон там! — прервал его Шемрок, дёрнув меня за рукав, и показывая куда-то в искрящуюся темноту сада. — Там растут старые оллы, на которых любят жить пажучки. Видишь, какие деревья — мощные и узловатые!
Я послушно взглянула в указанном направлении, с удовлетворением обнаружив там темноту. Много прекрасной густой темноты. Возможно, дети и могут со своим драконьим зрением не только увидеть деревья, но даже различить их вид… Я видела большое ничего с искорками… Ой… И с привидением.
Я судорожно сжала ладошку цепляющегося за меня Лето и замерла: из темноты сада навстречу нам бесшумно двигалось самое настоящее полупрозрачное белоснежное привидение.
— Что такое? — непонимающе поднял на меня взгляд Лето.
— У вас тут ещё и призраки водятся? — пришипела я. — Предупреждать надо!
— Где призраки? — мгновенно активизировался Шемрок. — Привет, Стелла!
— Хорошей ночи, — мягким мелодичным голосом ответил призрак, подходя ближе… И тут я увидела, что это, конечно, Стеллария. В длинном многослойном полупрозрачном платье, таинственно развевающемся во время движения и осыпанном мерцающей пыльцой.
— Стел, ты там призрака не видела? — поинтересовался у неё Шемрок.
— Нет, не видела, — пожала плечами девочка. — Я ходила с совами поговорить. Знаете, что они сказали?
— Что? — заинтересовался Арадий.
— Что Даддер наш взял коня и куда-то ускакал. Думаете, папа послал его куда-то с поручением? Думаете, это связано с тётушкиными бриллиантами?
— А кто такой Даддер? — уточнила я, зная, что все слуги сейчас должны стоять в очереди на допрос… эээ… ментальное сканирование.
— Даддер наш дворецкий, — отмахнулся Шемрок. — Да нет, папа лучше пошлёт прямой вызов.
— Ну вот я тоже так подумала, — пожала плечами Стеллария. — Интересно, куда он тогда поскакал? Странно. А вы что тут делаете? Гуляете?
— Нет! — гордо ответил Шемрок. — Мы идём пажучков ловить. Нам нужно жабонков кормить. Ты знаешь, сколько мы их сегодня наловили с помощью Ириды?
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая