Выбери любимый жанр

Парализованная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Теперь Лили будет ухаживать за тобой, — заметил дядя, улыбнувшись. — Прости, я так растерялся. Все время боюсь, что что-то не сделал!

— Нет, нет, — заметила я. — Все в порядке. Мне здесь… очень нравится. Очень уютно!

— Ну и хорошо! — кивнул дядя, удаляясь. — Завтра мы с тобой поедем к королю. Ты все ему расскажешь. Я уверен, что твой муж будет наказан!

Я вздохнула, рассматривая новую комнату. Мне тут же внесли бульон, а я обрадовалась приятному запаху.

— Не надо, я вас сама покормлю, — улыбнулась Лили. — Мне не сложно.

Я уж было подняла руку, но тут же опустила ее, видя, как Лили набирает ложку и дует на нее.

Тарелка была съедена за десять минут. Я чувствовала, что меня начинает клонить в сон.

— Может, вам что-то почитать перед сном? — спросила Лили. — Я могу принести книгу! Вы какую хотите?

— Эм… Любую, — улыбнулась я. — Мне все интересно.

— Тогда я за книгой, — кивнула Лили, выходя из комнаты.

Звуки нового дома казались мне непривычными, но я прислушивалась, слыша, как завывает ветер в каминных трубах. Мягкая перина, бульон с яйцом, книги — разве не это счастье?

Я чувствовала, как моя ненависть постепенно угасает. Нет, она еще была во мне, но не такой яркой и обжигающей, словно жизнь подула на горячую ложку и остудила мой пыл.

— Вот моя любимая! — заметила Лили, присаживаясь в кресло. Скрипучее старое кресло, уютная постель, графин с водой возле кровати и книга. Разве я не заслужила этого после стольких дней мучений?

— … Как вы посмели, Лаура! Моя дорогая жена! — послышался голос лорда Рэндвилда. — Пока я на охоте, ты наставляешь мне рога! О, Фредерик! Воскликнула Лаура, а ее любовник тут же скрылся. Прошу тебя, не злись! Он знал о том, что ты пять лет назад планировал заговор против короля! И заставил меня стать его любовницей, иначе он скажет обо всем королю и тебя ждет эшафот! Я делала это только ради тебя! Ты — моя настоящая любовь! Иди ко мне, о Фредерик…

Я чувствовала, как начинаю дремать. Сладкая дрема окутала меня, словно одеяло, и я уснула. Лили закрыла книгу, которая называлась «Сто одна ложь леди Рэндвилл», и погасила свет.

Проснулась я от того, что скрипнула дверь. По привычке я подумала, что это муж, но, увидев незнакомую комнату, тут же успокоилась.

— Эдвард! Я устала! — послышался далекий женский голос с явными нотками раздражения, а я прислушалась. — Это просто выматывает! Сидеть с ней целыми сутками! Мы на такое не договаривались! Я не сиделка! Я горничная!

Глава 51

— Потерпи, мой ягненочек, — послышался умоляющий голос дяди.

Я с трудом разбирала слова. Непривычные скрипы старого чужого дома сильно мешали мне. Многие недооценивают хороший слух тех, кто прикован к кровати. Но привычка подслушивать чужие разговоры у меня осталась.

— Потерпи чуть-чуть… Мне нужно, чтобы девочка получила развод.

— Так ты мог сразу сунуть ей документы, — послышался недовольный голос. — Я и так ухаживала за ее теткой! У меня эти больные поперек горла стоят! То подай, то принеси, то разговором развлеки! Хорошо, что тетка на этом свете не сильно задержалась, благодаря вам! Иначе бы я сошла с ума! Поэтому я бы хотела, чтобы побыстрее!

Так вот кто убил тетушку, к которой ездила Люси. Дядя нанял ей сиделку — горничную Лили, и они вдвоем обеспечили меня наследством.

— Нет, она должна убедиться, что все в порядке, — спорил дядин голос. — Тогда я принесу ей документы на развод и оформлю опекунство. Благо, у нее работает правая рука. Какую-нибудь закорючку она поставит. С этими бумагами я еду к королю, рассказываю, как с ней ужасно обращались, и король потребует ее к себе. Там она должна рассказать, как ей было ужасно в доме мужа и как чудесно в доме дяди.

— Не проще ли было дождаться, чтобы он ее убил? — спросила Лили с явным раздражением.

— Тогда все денежки останутся у мужа. А ты останешься без платьев! — заметил дядюшка. — Так что делай то, что должна. И, прошу тебя. Ты — сама любезность! Пока что ты сама любезность. Потом мы решим, что с ней делать.

— Ты хочешь нанять ей потом сиделку? — спросила Лили.

— Сиделки нынче дорогое удовольствие, — заметил дядя. — А мне нужно погасить кое-какие долги. Так что проще будет, если она вдруг, не пережив всех потрясений, умрет у любящего дядюшки на руках. Истощенная, измученная собственным тираном-мужем.

— Может, тогда лучше не спешить? — спросила осторожным голосом Лили.

— О, нет! Если она проживет еще месяц-другой, то мы не сможем свалить ее смерть на генерала! — заметил дядюшка. — А так, я ее вызволил, привез, но она была так слаба, так измучена, что умерла в течение нескольких дней. Ах, если бы я спохватился раньше! Но я был уверен, что у них счастливая семья! Все, иди, мой ягненочек. Помни, ты — сама любезность!

Я резко выдохнула, словно задержав дыхание, пока подслушивала. Неужели все настолько ужасно? О, боже мой! Если у генерала я еще могла выжить, то здесь приговор мне уже подписали!

Неужели в мире не осталось добрых людей? Неужели все такие?

Мне вдруг стало страшно за свою жизнь.

«Они меня отравят!», — пронеслась в голове мысль, а я услышала, как Лили входит в комнату с улыбкой.

— О, вы уже проснулись? — улыбнулась она так лучезарно, что я не поверила бы, что именно она сейчас разговаривала в коридоре о моей смерти.

«Не показывай виду!», — приказала я себе.

— О да! — улыбнулась я, только улыбка получилась кислой. Но, надеюсь, что она этого не заметит.

— Проголодались? — спросила Лили. — Там как раз готовят! Кажется, запахи аж сюда идут!

— Нет, — прошептала я. — Я просто так устала…

— Тогда могу почитать, — улыбнулась Лили, беря книгу.

— Да, почитайте, — кивнула я, хотя теперь приключения леди Рэндвилл меня нисколько не занимали. Мысль о том, что от меня хотят избавиться, вызывала у меня волну панического страха. «Тише, без паники!», — шептала я себе, пытаясь делать вид, что дремлю, слыша, как Лили с выражением читает очередную уловку хитрой леди.

Эффи нельзя винить. Она наверняка не знала о подлости, которую замышляют против меня. Ах, если бы я знала, то закричала бы! Перебудила бы слуг!

«Это только ты так можешь! Из огня так в полымя!», — злилась я на себя, понимая, что пока я лежу эдаким овощем, никакой защиты не будет.

— А, — улыбнулся доброй улыбкой дядя. — Вы читаете? Извините, что прерываю вас!

В руках его я заметила две бумаги.

— Дорогая моя, как твое самочувствие? — спросил дядя Эдвард, а мне проще было назвать его «скотиной».

— Лучше немного, — прошептала я голосом невинно убиенного веника.

— Это хорошо! Я встревожен новостями из столицы! — прокашлялся дядя, подходя ближе. Лили встала и вышла из комнаты. Ее скрипучее кресло занял дядя. — Твой муж повсюду разыскивает тебя… И тебе нужно подписать документы на развод, чтобы я мог тебя защитить!

Глава 52

«Черт!», — мысленно выругалась я, продолжая слабо улыбаться дяде. — «Думала, что хоть до вечера протянет! А он вон какой нетерпеливый!».

— Я… — прошептала я. — Я не знаю… Это ведь такой позор! Разводиться — это ужасно… Какой бы ни был муж, но он все равно мой муж…

«Играем дурочку!», — решила я, вспомнив, как осуждались разводы в высшем обществе и как гремели газеты, смакуя поводы чужих расставаний.

— Милая, — тут же произнес дядя, гладя мою руку. — Но пока ты являешься женой генерала, я ничего не смогу поделать. Он имеет право тебя забрать отсюда!

«Лучше он!», — пронеслась в голове мысль.

— Я это понимаю, дядюшка, — прошептала я голосом умирающей. — Но как на меня будет смотреть общество? Разводиться же не принято…

— Я думаю, что общество, узнав о преступлениях твоего мужа, тебя поймет и поддержит! — со знанием дела произнес дядя. — Понимаешь, птичка моя, если твой муж явится сюда, я обязан буду тебя отдать! По закону! Но если ты подпишешь документ, то я имею право выставить его за дверь. И к тому же нажаловаться королю!

25
Перейти на страницу:
Мир литературы