Выбери любимый жанр

Парализованная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Погодите, — произнес я, обалдев. — Вы предлагаете бросить мою Люси в лесу? Одну?

Глава 46

Дракон

— Да, — кивнул мистер Джейден. — Понимаю, звучит как план убийства, но в этом вся и суть. Я много времени потерял, пока додумался до этого! Когда ваша жена поймет, что ей угрожает опасность, то, поверьте, она выйдет оттуда на своих двоих. Правда, на это понадобится несколько дней. Молли выбиралась четыре дня. Она вышла из леса на своих двоих… Правда, опираясь на деревья, в порванной одежде… Но она шла. Главное, разозлить ее как следует. Злость, страх, ненависть — вот ваши лекарства.

Мне казалось, что это немыслимо. Бросить Люси в лесу? А если с ней что-то случится?

— Вы думали, что она выберется? — спросил я с ужасом.

— Нет, — произнес мистер Джейден, опустив голову. — Но я верил. Верил в то, что у нее получится. Ночь, холод, страх, вой волков… Она сначала ползла, цепляясь рукой. У нее на руке даже ногти были сорваны… Я потом ее еще неделю выхаживал. Она ужасно простыла.

Мистер Джейден вздохнул. Ему было нелегко ворошить прошлое. Нет, оставить Люси в лесу немыслимо! Все внутри протестовало против такого!

— А я говорил, что будет непросто! — произнес мистер Джейден, видя мое лицо. — Говорил. Предупреждал. Но вы всегда можете остановиться. Одной руки вполне достаточно, чтобы хоть как-то себя обслуживать… Так что думайте! А пока что помогите мне с нашим лейтенантом. Я хочу его изловить. Только вот, я боюсь, что у меня прыти не хватит. А вы, господин генерал, в хорошей форме!

— Но меня дома ждет жена! — дернулся я, понимая, что все еще не могу отойти от услышанного. — И мне нужно принести ей ужин! Я и так перестал носить ей завтрак и обед. Как вы советовали в самом начале.

— Но вы же оставили еду в комнате? Пусть пытается, — заметил мистер Джейден. — Пусть попробует сползти с кровати. Понимаю. План с лесом звучит очень жестоко. Мне бы не хотелось доводить до крайности! Может, в вашем случае все обойдется малой кровью. И вам не придется бросать ее в лесу.

Я вспомнил, как принес поднос в комнату, пока она спала, и стал надеяться, что можно будет обойтись без леса.

— Вам придется подождать здесь до вечера, — заметил мистер Джейден. — Наши голубки обязательно захотят увидеться.

— Это еще почему? — спросил я.

— Я сказал, что завтра отправлю Молли к тете в Лисмерию. Это далеко. Но на самом деле я не буду ее отправлять. Сегодня у нее последний шанс увидеться со своим лейтенантом и сообщить ему об отъезде. Я даже заставил ее собрать вещи, — усмехнулся хитрый мистер Джейден. — Так что они сегодня встретятся.

Мы пили чай и прислушивались к звукам наверху.

— Там есть небольшая лазейка. Думаю, что Молли ее заприметила. И выберется через нее, — заметил мистер Джейден. — Я тут кое-что прихватил из магазина… Вот…

Он достал из кармана небольшую карту. Точнее, ее кусочек.

— Вот, карта нашей местности. А вот, — произнес мистер Джейден, полезая в карман и доставая что-то маленькое. — То, что нам покажет, где наша Молли.

Глава 47

Дракон

В его руке был небольшой шарик. Он бросил шарик на карту, а я смотрел на эту диковину с явным интересом.

Внезапно шарик ожил и покатился по карте и замер.

— Видали фокус! Сейчас такие не делают! — заметил мистер Джейден. — Это раньше их делали. Исмерия — страна мастеров. Таких осталось штук пять… Не больше…

— Это еще почему? — спросил я, видя, как крошечный шарик лежит на одном месте.

— Знаете, сколько разводов было из-за этой бусины? — усмехнулся мистер Джейден. — А там и дележи имущества! И крики: «Я знаю, где ты была!» и «Я знаю, с кем ты провел ночь!». Ее запретили даже в Исмерии!

— И как это работает? — спросил я, видя, что бусина дернулась.

— Их две. Одна сейчас у Молли. А вторая у нас. Очень удобно! Зашила мужу под подкладку, и знаешь, куда уплывают твои денежки приданого! Пришил к платью женушки, знаешь, к кому она в нем поехала!

Бусина пока оставалась на месте. Время шло.

Внезапно бусина дернулась и откатилась.

— Ушла, — усмехнулся мистер Джейден. Бусина катилась по полю в сторону леса. Остановившись на дороге, бусина прошла сначала вперед, словно проверяя, нет ли за ней хвоста, а потом дернулась в лес.

— Наши голубки встречаются на опушке, — кивнул мистер Джейден. — Теперь главное не упустить его! А то вроде бы лейтенант, а бегает, как заяц!

Я выскочил из дома первый. Следом за мной мистер Джейден. Мы прошли через огород, а я потом свернули к дороге.

— Так быстрее, господин генерал! — задыхаясь произнес старик. — Ничего, в этот раз мы его не упустим!

Я местность знал плохо. Зато мистер Джейден ориентировался в ней хорошо.

— Вон там я прикармливал волков! — заметил мистер Джейден.

— Зачем? — спросил я на ходу.

— Как зачем? За две недели до того, как я отвез дочку в лес, я стал выманивать стаю подальше от этого места. У меня же тут скотины было! Целое хозяйство! Козы, бараны, коровы, куры! И вот я резал туши и возил им. В одно место скидывал. А тогда, когда дочку в лес завез, я им и завтрак, и обед, и ужин возил. Чтобы нажрались, проклятые, и Молли не тронули. Чтобы еле ходили! И вот пока она из лесу не выбралась, я им волчий пир устраивал! Всю скотину в расход пустил! По две-три туши за раз сгружал.

На опушке, куда указал мистер Джейден, я увидел серую тень. Но это было далеко.

— Ждут, гады, — усмехнулся он, когда мы вошли в лес. — Ну, Молли! Ну я ей задам! Все выскажу! Будет знать, как отца не слушать! Отец ведь плохого не желает!

Мы добежали до места, которое было указано на карте, как вдруг увидели Молли. Никого рядом не было! Услышав хруст веток под нашими ногами, она повернула к нам лицо. По ее щекам текли слезы.

— О, боги! Дочка! — закричал мистер Джейден, забыв о том, что собирался отругать дочь. — Что? Что этот поганец с тобой сделал⁈ Я ему голову снесу!

Глава 48

Я чувствовала себя немного лучше. Если он принесет мне сегодня ужин, то я своего не упущу. За окном уже стемнело. Но мужа и ужина все не было.

«Загулял у любовницы!», — подумала я, чувствуя, как душа хочет сплюнуть эту мысль.

Его жестокие слова все еще звучали в моих ушах, причиняя мучительную боль. Кажется, все светлые чувства, которые во мне были к нему, все растворилось в этой ненависти.

— Ничего, — прошептала я, словно пытаясь успокоить себя.

На столе стояла еда, словно для того, чтобы еще больше унизить меня, продемонстрировать мне мою же беспомощность. Но до нее нужно было еще добраться… Просто взять и просто доползти!

— Что ж! Давай, — прошептала я, снова пытаясь уцепиться работающей рукой за кровать, чтобы стащить свое тело на пол.

От напряжения пальцы белели. Но я понимала, что иначе останусь голодной… Уже почти полночь, а я все еще не ела.

— Давай же, — шептала я, подтаскивая я свое тело к краю кровати. Не знаю, ненависть это или просто дикое желание жить, но мне удалось доползти до края кровати. Я могла даже свесить руку, чтобы коснуться холодного мраморного пола кончиками пальцев.

— Ну что? Выкусил? — усмехнулась я, понимая, что упасть на пол будет больно. Но при этом я понимала, что иначе могу остаться голодной!

Отдышавшись, я стала пытаться ухватиться за что-то на кровати, чтобы подтащить тело еще ближе к краю.

И тут все резко качнулось, я услышала звук падающего тела. И только спустя пару мгновений пришла боль. Тело звенело, мне было больно, я сильно ушиблась. Лежа на полу, я смотрела в потолок, пытаясь прийти в себя. От удара головой я несколько раз чуть не теряла сознание. Отлежавшись минут десять, я попыталась ползти дальше, цепляясь рукой за ножку кровати и таща свое тело. По мраморному полу двигаться было легче. Особенно, если было за что ухватиться рукой.

То, что не за что хвататься, я поняла в тот момент, когда доползла до конца кровати.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы