Выбери любимый жанр

Скрытая наследница (ЛП) - Фернандес С. Т. - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Неплохо, — честно ответила я, начиная спускаться по широкой каменной лестнице. — Он не углублялся в детали. Только основы. Другие царства, какие фейри ими правят, какие из них наши друзья, а какие — враги и всё такое.

Как только мы достигли нижней ступени лестницы, один фейри-мужчина врезался в мое плечо, толкнув меня в сторону Дрейвина, и моя сумка взмыла в воздух, ударив меня по спине. Рычание, вырвавшееся из горла Дрейвина, заставило всех в комнате остановиться, включая фейри-мужчину, который не смотрел, куда шел, и, вероятно, в этот момент сожалел об этом. Он поднял руки и смотрел на Дрейвина с широко открытыми глазами.

— Прости, брат.

Тепло, которое ощущалось на моем бедре, заставило меня остро почувствовать его руку, поддержавшую мое падение. Я повернулась, мои глаза скользнули от его мощной груди, покрытой туникоподобной чешуей, к его твердо сжатой челюсти. От жара, его лица, можно было бы поджарить яйцо. Дрейвин бросил на фейри-мужчину отравленный взгляд. Я осторожно коснулась его голого локтя, и, похоже, это его отвлекло от фейри-мужчины, давая ему шанс уйти, а Дрейвин посмотрел вниз на меня своими темно зелеными глазами, напоминающими чистейшие тропические воды. После долгого, тяжёлого молчания Дрейвин протянул руку, снял сумку с моего плеча и повесил её на своё. Похоже, рыцарство ещё не умерло.

— Спасибо.

— Ты в порядке?

Я только кивнула.

Его тёплая рука опустилась на мою поясницу, направляя меня вперёд — толпа расступалась, освобождая путь к тому месту, где нас уже ждали каноэ в тёмной, сырой пещере в конце коридора.

— Расскажи больше о своём уроке.

Правильно. Мой урок.

— В основном я хотела узнать, как работает этот планшет. Никогда не видела чего-то, на что наложено такое заклятие. Довольно интересно, — заметила я, бросив ему быстрый взгляд.

Уголок его губ дернулся, прежде чем он ответил:

— Да, думаю, это действительно интересно. Совсем другое, чем технологии в Верхнем Мире. Жаль, что им понадобились века, чтобы достичь того, что мы можем сделать с помощью магии.

Я наклонила голову, выходя из зала и останавливаясь в ожидании Брелии.

— Я не думала об этом так, но, похоже, фейри уже давно пользуются фей-огнями и планшетами, да?

— Да, с тех пор, сколько я помню.

Я покачала головой, пораженная.

— Это по-настоящему дико.

— Очень дико.

Мы оба засмеялись, обменявшись взглядами, и я поняла, что это был первый раз, когда мы смеялись вместе. И мне это понравилось.

Дрейвин опустил взгляд и откашлялся.

— Мне вот что интересно, Принцесса. Может, захочешь попрактиковаться в превращении? Не переживай, это всего лишь основы. — Он тепло улыбнулся, заметив мои удивленные глаза. — Основы — вот что сегодня в программе, верно?

Я ответила ему улыбкой.

— Да, верно.

Он кивнул.

— Отлично. Тогда этим и займёмся.

***

Мы стояли у реки Шингу, лёгкая дрожь пробежала по моему позвоночнику. Я выдохнула, сдерживая дыхание, и краем глаза посмотрела на Дрейвина, который стоял, скрестив руки.

— Ничего сложного, Принцесса. Тебе нужно просто зайти в воду, — сказал он.

Моя бровь поднялась.

— Легко сказать.

Он пожал плечами.

Мы стояли у реки, на краю садов дворца, уже минут пять, пока я собиралась с силами, чтобы сделать первый шаг в воду. Я указала на свою одежду.

— А… как же моя одежда?

Зловещая улыбка появилась на его лице, способная расплавить железо.

— Ну, если хочешь, можешь раздеться, — произнес он лёгким насмешливым тоном. — Но тогда ты войдёшь в воду совершенно обнажённой.

Я была уверена, что от стыда тут же умру.

— Я просто имела в виду… — начала я, но он меня перебил.

— Ты тянешь, Ашера.

— Да-да. Я знаю.

Он шагнул в мелководье реки с лёгким всплеском, его перепончатые ноги оставили следы на грязном берегу. Когда он оказался по пояс в воде, он обернулся и жестом пригласил меня.

— Иди.

Я сделала шаг, затем ещё один, вода медленно поднималась до моих колен, потом до бедёр, пока я осторожно не подошла к нему. Вложив свою руку в его протянутую руку, в груди меня пронзило лёгкое покалывание.

— Половина дела сделана, — подшутил он. — Начнём с твоей нижней части тела и будем двигаться вверх. У твоих ног есть перепонка, которая защищает подошвы от проколов и прочего. Поэтому мы не носим обувь. В этом нет необходимости.

Я нахмурилась, глядя на свои ноги в чистой воде.

— Так как мне… ты знаешь, превращаться?

— Быть водной фейри — это в твоей крови. Ты должна этого захотеть. Думаю, ты сейчас чувствуешь лёгкое покалывание по всему телу ниже пояса.

Я не заметила этого, но моя мокрая кожа действительно слегка зудела.

— Да, чувствую.

— Большинство детей фейри начинают ощущать этот зуд спустя несколько лет после рождения. Ты бы не почувствовала его, будучи заколдованной. Но теперь, когда ты свободна, как только твои чешуи коснутся воды, они будут настоятельно требовать, чтобы ты освободила их. Закрой глаза, Ашера.

Я закрыла глаза, и меня окутал его успокаивающий голос.

— Представь себе тонкую перепонку между твоими пальцами ног, иридесцентную кожу, которая покрывает твои стопы и поднимается, чтобы встретиться с твоими прекрасными голубовато-зелёными чешуями у основания лодыжек.

С каждым его словом, видение всё чётче заполняло мой разум, как если бы я смотрела вниз в воду и видела свои ноги и лодыжки в облике водной фейри.

— Эти чешуи поднимутся, чтобы покрыть солнцем поцелованные ноги.

Его слова заставили меня затаить дыхание, но зуд постепенно утихал, когда я представляла, как чешуи покрывают мои ноги.

— Они поднимутся к твоим изумительным изгибам бёдер и по плоским линиям живота, продолжая вверх, чтобы покрыть твою…

Звук текущей реки Шингу стал единственным звуком на несколько тяжёлых секунд. Я не осмелилась открыть глаза, но всё же изогнула бровь.

— Да?

Он откашлялся.

— Чтобы покрыть твою грудь.

— Вдруг иссякли прилагательные?

Глубокий, раскатистый смех, сорвавшийся с его губ, был таким красивым, что я захотела услышать его снова. Неожиданно я почувствовала тёплый дыхание у моего уха.

— Открой глаза, — прошептал он.

Когда я их открыла, передо мной было его мускулистое тело, теперь без одежды. Он отошёл чуть назад.

— Посмотри на себя, Ашера.

Свет, отражённый от поверхности реки, на мгновение ослепил мои глаза, но затем я увидела, что было подо мной. Тонкая перепонка кожи тянулась между моими пальцами, а голубовато-зелёные чешуи начали появляться под прозрачной тканью моего атлантийского костюма. Я ахнула в изумлении, когда оглядывала свои ноги и торс, замечая, как чешуи покрывают мои бёдра и поднимаются до груди, распространяясь по верхней части рук, а прохладный воздух ласкает мои оголённые плечи, контрастируя с тёплым сиянием, которое излучали мои чешуи. Я затаила дыхание, восхищаясь изысканным узором, который тянулся до моих запястий. Когда я вытянула руки, свет переливался по ним.

— Это потрясающе.

— Очень красиво, — прошептал он. Это заставило меня быстро повернуться к нему. На его лице был чистый взгляд восхищения. Мы на мгновение потерялись друг в друге, стоя в мелкой воде реки, наслаждаясь каждой деталью, словно заклинание было наложено на нас, и ни один из нас не хотел его разрушать. Я могла бы совершенно заблудиться в нём, не желая быть найденной.

Дрейвин первым разрушил эту магию, откашлявшись и немного отвёл взгляд.

— Очень хорошо. Этот образ тебе идет.

Кончики моих пальцев скользнули по чешуям на плечах, словно фрак с открытыми плечами.

— Я не знаю, как мне это удалось.

Он провёл рукой по своим длинным тёмным волосам.

— Вскоре ты сможешь управлять чешуями, создавая любой узор, какой захочешь. Это потребует практики, но многие атлантийцы превращают свои чешуи в платья, туники…

20
Перейти на страницу:
Мир литературы