"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри - Страница 53
- Предыдущая
- 53/1220
- Следующая
Рикардо с дружками сидели в гостиной и пялились в телевизор, там как раз была кульминация очередного боксерского поединка. Телевизионный комментатор орал так громко, что никто не слышал, как открылась и закрылась дверь ванной комнаты, как в коридор вышли два человека.
Рикардо, переживая за боксеров, вытащил из кармана свой пистолет и бездумно крутил его в руках. Это и увидела Шейла, когда зашла в гостиную.
Однако взгляды мужчин были пока что направлены на телеэкран. Что делать? Весь план летел к чертям. Она не сможет скомандовать им «Руки вверх!», потому что Рикардо сразу откроет стрельбу. Шейла отлично знала его горячий и порывистый характер. К тому же, еще мгновение, и кто‑нибудь из них повернет голову в ее сторону, увидит в ее руках пистолет и тогда…
В распоряжении девушки было одно мгновение, за это время ей нужно было решить, как поступить. И Шейла приняла решение.
В конце концов, ей надо было теперь только подать знак Крузу. То есть, как они с ним условились, — «поднять шум». Кастильо начнет стрельбу, а она упадет на пол. Оттуда она сможет поддержать Круза своим огнем. Девушка спрятала пистолет и истошно завопила:
— Вы только посмотрите, что со мной сделал этот негодяй!
Все от неожиданности вздрогнули и обернулись на ее крик. Девушка сразу же упала на ковер и откатилась за стоящее вблизи массивное кресло.
— Черт побери, что происходит? — воскликнул Джордж и вскочил.
Грянул выстрел. Это Круз, высунувшись из‑за угла, выстрелил, целясь в наиболее удобную мишень, которой для него был поднявшийся Джордж.
Рикардо выстрелил в ответ. Он мысленно поблагодарил судьбу, что у него в руках оказалось оружие.
Пуля попала Кастильо в левое плечо. Еще не успев почувствовать боли, Круз отпрянул за угол. Только там он сморщился и посмотрел на рану. «Слава Богу, — лихорадочно подумал Кастильо, — я смогу стрелять».
Он услышал частые выстрелы в гостиной. Это открыла огонь Шейла. Круз опустился на колени и осторожно выглянул из своего укрытия.
Инспектор с удовлетворением и изумлением заметил, что на полу скорчились Род и Джордж. Если первый был поражен, скорее всего, пулей Кастильо, то растянувшийся и корчившийся в предсмертных судорогах здоровяк–телохранитель Рикардо был, без сомнения, работой Шейлы.
«Красотка недурно стреляет, — подумал Круз. — Она не врет, что из полиции…»
На этом его восторги кончились, потому что Круз заметил, как Рикардо и Фил вытащили оружие и, спрятавшись за диваном, выжидают, пока девушка покажется, чтобы попасть в нее наверняка.
В кажущейся пустой гостиной одиноко орал на всю громкость телевизор.
Рикардо заметил какое‑то шевеление у выхода из комнаты и выстрелил туда.
Пуля отбила кусок штукатурки от стены у головы Круза. «Черт побери, — подумал Кастильо, — не высунешься. Придется ждать, но чего? Пока кто‑то из них допустит ошибку? Или же пока ее допустит Шейла…»
Он весь превратился в слух. В комнате пока стояла мертвая тишина. Наконец, Рикардо не выдержал и прокричал:
— Эй, легавые! Мы сейчас из вас два трупа сделаем…
Круз сперва решил промолчать. Но потом он подумал: «Девушке может придти в голову, что я убит, надо отозваться!» К тому же, можно было попытаться вывести из равновесия достаточно пропустившего за галстук Рикардо. Тогда у них с Шейлой будет больше шансов.
— Пока что мы из вас два трупа сделали, грязный подонок! — крикнул Кастильо в ответ и с удовлетворением услышал, как еще одна пуля, выпущенная из пистолета Рикардо, попала в стену.
— Эй, Рикардо! — воскликнул Круз. — Тебя что, за твою бытность полицейским не научили стрелять?
Услышав ответную ругань главаря мафии, Кастильо усмехнулся. Но в следующую минуту он подумал: «Нет, так дело не пойдет. Они лежат и спокойно выжидают. Так мы пролежим, пока к ним на огонек не завернет кто‑то из их дружков. И тогда наша песенка будет спета…»
Кастильо принял решение. Он пересчитал патроны в барабане и, истошно заорав, выскочил в проход и принялся выпускать одну пулю за другой. Одновременно он крикнул девушке:
— Быстро в коридор! Я прикрою!
Девушка оказалась скорой на подъем, к тому же расстояние от нее до выхода было небольшим. Одним прыжком Шейла оказалась за Крузом.
— Рикардо, они сейчас смоются! — прокричал Фил. — Стреляй, у него кончились патроны!
Он высунулся из‑за дивана и поднял руку, чтобы выстрелить.
Кастильо лихорадочно попятился назад, одновременно выпуская последнюю пулю из ствола.
Фил ошибся в подсчете выстрелов, и эта ошибка стоила ему жизни. Пуля инспектора попала ему в живот.
Круз едва успел спрятаться за стену, как Рикардо открыл огонь, дико крича:
— Получай, ублюдок, получай!!! И эта сука пусть знает, что я ее тоже не оставлю в живых!
Кастильо посмотрел на побелевшее лицо Шейлы и прошептал, стремясь ободрить ее:
— Успокойся, девочка, первый раунд мы с тобой выиграли. Он остался один.
— Но у тебя кончились патроны, — сказала девушка. — А он сейчас возьмет пистолет Фила…
— Спасибо за подсказку, Шейла! — донесся до них голос Рикардо. — За это я тебя не больно убью.
Круз протянул руку и тихо проговорил:
— Дай мне твое оружие.
— Но у меня осталось только два выстрела, — сказала она, отдавая ему пистолет.
— Ничего, — улыбнулся ей Круз. — Все равно ты молодчина. Тебе удалось свалить того, кого я опасался больше всех.
— Это было нетрудно, — ответила Шейла. — Эта горилла представляла из себя прекрасную мишень.
— Эй, фараон! — закричал в этот момент Рикардо. — Ты и твоя сука ждете, что я сдамся? Этого вы ждете?
Круз услышал в гостиной возню. «Что он замышляет? — подумал Кастильо. — Он должен как‑то действовать, иначе мы просто запрем его в квартире…»
Инспектор посмотрел на входную дверь и с сожалением понял, что выйти из квартиры им с Шейлой не удастся. Дверь была прямо напротив входа в гостиную, а это означало, что Рикардо держал ее под прицелом.
«Что он замышляет?» — вторично подумал Кастильо и прислушался.
Рикардо же в этот момент был занят тем, что опрокинул бутылку над своим носовым платком, который вытащил из кармана. Он лил на материю виски.
Руки бандита дрожали. Рикардо кривил губы в усмешке и приговаривал:
— Ты ждешь от меня, что я сдамся! Собака! Ты ждешь, что я сдамся…
Мафиози с силой швырнул бутылку в коридор и заорал:
— А этого ты от меня не ждешь?!!
От удара о каменную стену бутылка разлетелась на мелкие осколки. Виски залило одежду и низ стены, лужей растеклось по полу.
— Этого ты от меня не ждешь? — повторил Рикардо и сунул платок в наполненный до половины бокал.
Он достал из кармана зажигалку и, поднеся к платку, щелкнул ею.
Материя, обильно смоченная алкоголем, вспыхнула. Рикардо швырнул бокал в дверной проем вслед за бутылкой и жутко захохотал.
— Этого ты от меня не ждал!!! — истерически закричал бандит.
Пламя в одно мгновение охватило одежду. Девушка тревожно посмотрела на Круза.
— Не бойся, малышка, это его последняя шутка, — не очень‑то уверенно пробормотал Кастильо.
Однако дела обстояли не так просто. От одежды повалил густой дым, который начал забивать легкие полицейских. Шейла поперхнулась и закашлялась.
Круз попытался зажать рот ладонью раненой руки. Острая боль пронзила все его существо, Кастильо мучительно застонал.
Услышав кашель девушки и стоны инспектора, бандит издал торжествующий крик и бросился к выходу из гостиной. Двумя выстрелами он рассчитывал покончить с полицейскими и выбраться на свободу.
Но мерзавец не успел добежать до согнувшейся от судорожного кашля девушки и сидящего на полу Круза буквально двух шагов.
Кастильо нечеловеческим усилием взял себя в руки и выстрелил из пистолета Шейлы в бегущего Рикардо.
Торжествующая хищная улыбка замерла на устах мерзавца. По инерции он сделал еще несколько шагов и рухнул на пол. Тело Рикардо распростерлось во весь рост, рука с пистолетом упала рядом с Шейлой, опустившейся на пол без сил.
- Предыдущая
- 53/1220
- Следующая