"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри - Страница 52
- Предыдущая
- 52/1220
- Следующая
— Все понятно, — сказал Джордж. — Род, а ну‑ка, пошли, для тебя есть дело!
Когда за ним закрылась дверь, Рикардо произнес:
— А мы пока отдохнем. Подождем, пока они вернутся. И этот, — он ткнул носком ботинка Круза, — пусть отдохнет. Ему предстоят большие напряжения…
Круз Кастильо плохо помнил, как он пережил те два часа, когда ожидал, что Джордж и Род ввалятся в квартиру Рикардо вместе со связанными Линдой, Элли, Мегги и Санни.
Кровавый туман застилал инспектору глаза, ужасно болели все руки от кистей до плечей, но еще более мучился Кастильо от сознания собственного бессилия.
Рикардо ушел в гостиную, оставив Круза запертым в ванной комнате, выключив свет. Так что Кастильо вынужден был терпеть еще и муки одиночества.
«Уж лучше бы он пытался со мной говорить, этот грязный ублюдок, — думал Круз. — Даже его поганая рожа помогла бы мне пережить эти несколько часов…»
Наконец, раздался настойчивый стук в дверь. Рикардо открыл и, к своему разочарованию, увидел одних Джорджа и Рода.
— А где же семья этого фараона? — вскричал Рикардо.
— Их нет на месте, шеф! — недоуменно ответил Джордж. — Мы приехали туда, но квартира была пустой. Их кто‑то увез, видны были следы сборов.
— Может быть они куда‑нибудь пошли, — предположил Рикардо. — Например, в гости?
— Нет, шеф! — ответил Род. — Мы посмотрели внимательно. Там на кроватях нет постельного белья…
— Значит, они не планируют вернуться сегодня вечером! — добавил Джордж. — К тому же, какие гости вечером, когда девчонкам давно пора спать…
Круз слышал этот разговор, который велся на повышенных тонах, через дверь. Он насторожился.
Тут что‑то было не так. Откуда и что могли узнать Линда с детьми? Получается, что ниоткуда и ничего. Единственным человеком, который мог хоть что‑то сказать Линде, был Мартин Гастингсон.
Но он не знает, что произошло с Крузом! Нет, тут не гак все просто. Скорее всего, Линда и девочки уехали куда‑то по причинам, далеким от того, чтобы скрываться в связи с задержанием Круза этими преступниками.
Как бы там ни было, пока ему повезло. Этот кто‑то, кто послужил причиной исчезновения Линды Дайал и детей Мак–Клора, сам того не зная, оказал им хорошую услугу.
Теперь Круз Кастильо отвечал только сам за себя.
Круз прислушался. Голоса переместились из передней в гостиную.
— Как ты теперь намерен развязать ему язык?
Это спросила Шейла.
— Да, шеф, ведь без своей бабы и девчонок ему будет просто наплевать на все, о чем ты у него спросишь! — добавил Джордж.
— Не беспокойтесь, друзья мои, — ответил голос Рикардо. — Он заговорит. Скоро жизнь и смерть не будут для него иметь значения… Он заговорит только для того, чтобы прекратилась боль.
Шейла сказала:
— Вы говорите такие ужасные вещи, что у меня разболелась голова. Пойду приму аспирин…
Рикардо ухмыльнулся и посмотрел на Фила и Джорджа. Те понимающе усмехнулись в ответ, а Фил развел руками.
— Женщина есть женщина!
Шейла посмотрела на него взглядом, в котором было мало приязни:
— Рикардо, скажи ему, чтобы помолчал!
Но главарь банды только хохотнул.
Шейла вышла из гостиной. Как только девушка удалилась, Рикардо сказал:
— Род, налей‑ка нам всем. Надо выпить, прежде чем браться за дело.
— Хочешь получить маленькое удовольствие перед битьем? — спросил Джордж.
— Как это? — не понял Рикардо. Джордж растянул в ухмылке тонкие губы:
— Насколько я тебя знаю, ты просто балдеешь, когда тебе приходится допрашивать таких ублюдков…
— А, если ты имеешь в виду это, то ты прав, — ответил Рикардо. — Это для меня, в самом деле, удовольствие немалое…
Род разлил по бокалам виски.
— Ну, за что выпьем? — спросил Рикардо дружков, поднимая свой бокал и глядя сквозь него на телевизор. — За успех, не так ли?
— Естественно, — кивнул Фил. — К тому же, я бы выпил за то, чтобы этот фараон дольше прожил…
— Это почему? — насторожился мексиканец.
— Чтобы продлить тебе удовольствие, — пояснил Фил.
— Самое большое удовлетворение я получу, когда этот ублюдок скажет, где спрятал деньги, друг мой, — помотал головой Рикардо. — Кстати, включи‑ка телик, там должны в это время передавать продолжение чемпионата по боксу…
Шейла, которая находилась в прихожей перед зеркалом, слышала разговор злодеев. Она достала было массажную щетку и стала причесываться, но как только раздались первые вопли зрителей по телевизору, быстро спрятала щетку в сумочку и решительно подошла к двери ванной комнаты.
Оглянувшись по сторонам, девушка отпустила защелку и открыла дверь.
Круз зажмурился от яркого света, включенного Шейлой и с недоумением уставился на вошедшую девушку.
Шейла заперла дверь изнутри, раскрыла сумочку и достала оттуда маленький револьвер.
«Что она задумала? — пронеслось в мозгу Кастильо. — Она хочет, чтобы я ничего не сказал Рикардо? Или же она желает все узнать прежде его, чтобы наложить лапу на деньги? Скорее всего, второе…»
Он инстинктивно зажмурился, теперь уже оттого, что увидел направленный на него пистолет.
Но когда Круз в следующее мгновение, устыдившись своего минутного малодушия, открыл глаза, он увидел, что девушка стала рядом с ним на колени и положила револьвер прямо на кафельный пол.
— Тихо, — приложила Шейла палец к губам. — Я Шейла О'Коннор из отдела по борьбе с наркотиками…
Круз во все глаза уставился на нее.
— Сейчас я развяжу тебя, — продолжала говорить девушка. — Если только ты не будешь кричать и выслушаешь меня внимательно и спокойно.
Кастильо утвердительно кивнул.
— Так вот, — сказала Шейла, наклоняясь к Крузу и снимая повязку с его запястий. — Ты мне крупно насолил, парень, тем, что украл эти деньги. Ты поставил под угрозу срыва всю операцию по аресту не только самого Рикардо, но и всех его дружков и всей его разветвленной сети торговли наркотиками. Но теперь, если я тебя не освобожу, тебя убьют. Рикардо — настоящий подонок, к тому же, он и садист.
Круз сел на кафельный пол и удовлетворенно потер руки. От долгого, крайне неудобного положения, они здорово затекли, однако сейчас, мало–помалу, кровообращение восстанавливалось.
— Как ты меня выведешь отсюда, красотка? — спросил Кастильо, опуская глаза на револьвер и вновь поднимая их на девушку.
Шейла кивнула.
— Ты правильно понял, ковбой, — сказала она. — Я тебя отсюда не выведу, выходить придется тебе самому. Этот револьвер бери себе.
— А как же ты?
— У меня есть еще один, — сказала Шейла, доставая из сумочки оружие. — Сделаем так. Я выхожу из ванной и иду к ним…
— Где они сейчас?
— Накачиваются виски перед пыточным сеансом. Они там, в гостиной, перед телевизором. Я выйду к ним и попробую навести на них пистолет.
— Это рискованно, Шейла, — пробормотал Круз. — Что‑то мне подсказывает, что тебе лучше поменять план.
— Один раз у тебя получилось, парень, и я думаю, что получится во второй раз. Я дам тебе сигнал, ты выйдешь отсюда, тогда мы вдвоем свяжем их и доставим, куда надо. Мой автомобиль внизу. Круз потер рукой шею.
— Отлично, красотка. Только одно изменение. Я выйду сразу за тобой и спрячусь за углом. Если произойдет что‑то непредвиденное, ты сразу падай на пол, лучше всего за какое‑нибудь кресло или другое укрытие. А я открою стрельбу, для них это будет неожиданно.
Шейла секунду подумала и тряхнула головой.
— Идет, ковбой.
— Надеюсь, патронов хватит? — спросил Круз, вертя большим пальцем барабан револьвера. — О, да я смотрю, у тебя все серьезно…
— Ты шутишь? — воскликнула Шейла. — За меня не волнуйся, у меня также полная обойма. Но знай, что если начнется стрельба, перезарядить ни ты ни я не успеем. У них оружия больше, они просто не дадут нам сделать никакой паузы.
— Да, к тому же их четверо, а нас двое.
— Зато им захочется жить, — спокойно проговорила Шейла и поднялась с колен. — И я на это надеюсь. Ну ладно, пошли.
- Предыдущая
- 52/1220
- Следующая