Дракон, отбор и попаданка - Баянъ Олеля - Страница 8
- Предыдущая
- 8/11
- Следующая
– Надеюсь, ты позаботишься о ней. – Я положил иномирянку на кровать.
– Разумеется, – поспешила меня убедить мама.
От меня не ускользнула её хитрая улыбка. Она снова что-то задумала.
– Мама!
– Не кричи! – шёпотом крикнула родительница. – Девушке нужно отдохнуть. Да и переодеть её не мешало бы, а то одежда у неё мокрая. – Тут я услышал укор в её словах.
Не успел я хоть что-то ещё сказать, как княгиня вытолкала меня в коридор и захлопнула дверь. Ломиться обратно я не стал. С матери станется, и я увижу то, что предназначено видеть законному супругу. Да и мне не мешало бы переодеться, поэтому я ушёл в свои покои, где меня нашёл помощник.
– К раковинам направляются крабы, привлечённые теплом, ваша светлость, – отчитался он.
– Отряд вылетел? – уточнил я, надевая чистую рубашку.
– Да, – замялся помощник. – Но, к сожалению, там видели стаю касаток.
Крабами питаются крупные виды рыб, а теми – касатки. И если с крабами можно разобраться простой волной, то с касатками всё намного сложнее. Эти прирождённые охотники могут порвать крылья дракону своими острыми зубами, и тот не сможет выплыть из глубины и утонет.
Я бросил на кровать чистую рубашку и надел грязную.
– Ваша светлость, каким будет приказ? – обеспокоенность слышалась в словах помощника.
– Отправь к ним гонца, чтобы не ныряли. – Я вздохнул. Кажется, эта ночка выдастся тяжёлой. Придётся лететь к морю снова.
Я вышел из комнаты и направился в княжескую сокровищницу, куда вход был только у семьи. Там хранились не только золото и украшения, но и семейные артефакты и много других амулетов. Именно за защитными амулетами, которыми являлись крупные жемчужины. Их надевали на прочную плетёную нитку и носили на запястьях. Я выбрал те, что были с чёрными нитками. Именно они создавали барьер, который никто не мог пройти. И касатки в том числе. Мы сможем заиграть с касатками и увести обратно в море, пока другая группа драконов будет отгонять крабов.
Отряды, специально собранные для защиты раковин, не пустили меня помогать им в море.
– Ваша светлость, негоже оставлять девиц в томлении, – пошутили драконы.
С некоторыми из них я служил в армии и охранял Хрустальные горы. Плечом к плечу мы защищали ущелье, так что в них я был уверен, поэтому и улетел.
Когда я вернулся во дворец без сил, меня встретила встревоженная мать.
– Мерещащийся решил перенести первое испытание на сегодня, – с порога заявила вдовствующая княгиня. – Поторопись, Ромар, иначе за тебя выберут жену. Все уже в главном зале.
Жемар, конечно, старый прохвост, но перечить мне в открытую он всё же не решился бы. Или на него надавили, или он с кем-то сговорился. В принципе, меня не устраивал ни один из этих вариантов.
Пока шёл в главный зал, я решил, что отменять первое испытание не стану. Если все девушки собрались, есть свидетели и проверка участниц пройдёт при мне, то лучше покончим с этим делом сегодня. Я повёл плечами. Устал знатно.
Лакеи распахнули передо мной дверь. Я узрел, что в зале набралось прилично придворных, возжелавших повеселиться за счёт конкурсанток. Моё появление не осталось незамеченным. Женщины присели в реверансах, мужчины поклонились. И лишь один человек остался стоять ровно, не сделав ни одной попытки поприветствовать меня, чем и привлёк моё внимание. Точнее, привлекла. В длинноволосой блондинке я узнал иномирянку. Сейчас она была одета по местной моде и ничем не выделялась из строя претенденток. Разве что незнанием правил простейшего этикета.
Девушка глядела точно на меня и внимательно рассматривала. Она задержала взгляд на костюме, на запылённых сапогах.
Я повернул голову к матери. Та с лёгким прищуром оценивала внешний вид попаданки. По едва заметной улыбке родительница осталась довольна увиденным и одобрила её наряд. Понятно, матушка ратует за иномирную гостью и боится, что ту обидят на испытании.
– Уважаемый лорд распорядитель Жемар Мерещащийся, испытание ещё не началось, потому что меня забыли предупредить, что вы его перенесли на сегодня, хотя назначено оно на завтра, – я всё же решил отчитать господина Жемара за своеволие и спрятал руки за спиной. Княгиня не выдаст, но так незаметно для всех я сотворил заклинание и наложил его на зал, чтобы никто не смог использовать здесь иллюзию. Во время моей речи присутствующие только ниже склонились.
К чести подданного, он удержал лицо при моём появлении, распрямился, когда я к нему обратился, и с невозмутимым видом ответил:
– Ваша светлость, в указе написано, что к отбору допускаются невинные девицы, вот я и посчитал, что лучше провести проверку сейчас. Прошу прощения, если я вас неправильно понял.
Хитрец правильно меня понял на собрании, но решил сделать по-своему. Что ж, придётся и за ним присматривать, а не только за девицами и теми, кто решит им помочь.
– Чего? – протянула одна из них, точнее, та самая иномирянка. Она уставилась с нескрываемым возмущением на мою родительницу.
– Как хорошо, что все мы собрались здесь, – подхватила мама и вышла из-за моей спины. – Давайте не будем откладывать тогда это испытание Девичьим цветом и проведём его сейчас.
Жемар – плут? В пронырливости он явно проигрывает моей матери. Не удивлюсь, что кто-то из её людей надоумил Мерещащегося на эту выходку с ослушанием моего приказа.
– Вам всего лишь нужно взять в руки цветок, – оповестила мама участниц.
Её взгляд сперва остановился на иномирянке, но она так зыркнула исподлобья на княгиню, что та подтолкнула распорядителя к другому концу вереницы девиц.
Я тоже прошёл в зал и встал рядом с господином Жемаром. Тот даже не занервничал. Может, зря я на него наговариваю. Я перевёл взгляд на участниц. Негусто. Всего лишь семь. Сколько же их останется после этого испытания?
– Подходите по очереди ко мне и берите в руки Девичий цвет, – объявил господин Жемар. – Если цветок останется бутоном, то вы остаётесь на отборе и допускаетесь к следующему испытанию. Бутон символизирует чистоту вашего тела. Если же артефакт распускается прекрасным цветком, то вы не можете быть допущены дальше. Согласно королевскому указу, в отборе могут принять участие только сохранившие целомудрие.
Пока говорил Мерещащийся, я рассматривал претенденток. На их лицах воцарилось лёгкое негодование, только никто не возмущался. Разве что иномирянка, да и то делала это молча. Взглядом.
Первой стояла госпожа Нилира Фласгард. Она вышла из строя и поприветствовала меня реверансом, а после подошла к распорядителю и взяла в руки артефакт, который загорелся розоватым светом, но остался бутоном. Я кивнул, засчитывая результат, хотя переживал, что такой сильный маг иллюзий, как Нилира, выкинет что-то. Видимо, её отец не зря хвалился своей безупречной дочерью. Нилира положила артефакт обратно в шкатулку. Остальные девушки тоже были невинны, артефакт не расцвёл.
Когда наступила очередь княжны Марайны Фарингорд Перламутровой, то я напрягся. Брак с ней был бы выгоден северному княжеству Шантаха, ведь тогда бы мы смогли больше торговать с южным Иссаром. Но и тут девушка не прятала никаких постыдных связей, поэтому цветок так и не расцвёл.
Ещё две конкурсантки тоже сохранили невинность. Я проверял артефакт на воздействие на него, но никто не пытался его обмануть. Последней осталась иномирянка.
Иномирянка, чьё имя пока оставалось для меня неизвестным, вышла из строя. Каждый шаг говорил о её возмущении и недовольстве. С задумчивой улыбкой она взяла артефакт, покрутила стебелёк в руках, который хоть и загорелся розовым, но остался бутоном. Почему-то внутри я почувствовал разочарование. Мне хотелось её выгнать, но нет, она прошла это испытание.
– Девушки справились с этим заданием, – заметила попаданка.
На удивление у неё оказался приятный голос. Её голубые глаза встретились с моими. Она шагнула ко мне и воткнула артефакт в нагрудный карман моего камзола. Девичий цвет тут же распустился, как и лукавая улыбка на лице девушки.
- Предыдущая
- 8/11
- Следующая