Грани искушений (СИ) - Лэйр Ария - Страница 9
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая
Я вышла на улицу, утренняя прохлада всё ещё приятно остужала кожу, но уже чувствовался намёк на тепло. Оглядываясь по сторонам, я направилась в ту сторону, которую мне указал Маркус.
Кафе оказалось не так далеко, и уже через несколько минут я шагнула внутрь. Густой аромат свежеиспечённого хлеба переплетался с насыщенным запахом кофейных зёрен. Свет, мягко проникающий сквозь большие окна, создавал атмосферу утреннего уюта.
Я выбрала столик у окна и ко мне сразу же подошёл официант. Парень был молодым, с лёгкой небритостью и приятной улыбкой.
— Добро пожаловать, я готов принять ваш заказ, — сказал он чуть хрипловатым голосом.
— Я бы хотела чашку капучино и круассан с ягодной начинкой.
— Капучино и круассан, — повторил он, записывая заказ. — Думаю, вам будет приятно, если я позабочусь о том, чтобы кофе был погорячее… — его голос звучал непринуждённо, с лёгкой игривостью, как если бы он надеялся, что я пойму, что скрывается за его словами.
Неожиданное чувство смущения захлестнуло меня. На мгновение мне захотелось закрыться, но я не могла позволить себе терять самообладание из-за простого флирта.
— Думаю, что не стоит делать его слишком горячим…
— Конечно, — произнёс он с улыбкой, — если вам захочется чего-нибудь ещё, я буду рядом.
— Да, спасибо, — я почувствовала, как немного покраснела, потому что не могла поверить, что кто-то заметил меня как женщину.
Я не была избалована мужским вниманием, точнее сказать — его никогда и не было. Но что уж тут говорить, я ведь сама его и не искала.
Через несколько минут официант снова подошёл к моему столику.
— Вот ваш заказ, — сказал он, делая короткую паузу, как если бы хотел добавить что-то ещё, но решил ограничиться лишь этим. — Наслаждайтесь.
— Спасибо.
Как только он отошёл, я сделала первый глоток кофе, перекатывая на языке его горьковатый вкус. В этот момент всё вокруг словно затихло. На телевизоре, висящем в углу, начались утренние новости.
Взгляды многих присутствующих сразу же направились к экрану. И я тоже подняла глаза. Ведущая с воодушевлённым выражением лица произнесла:
«Сегодня утром стало известно, что успешный 32-летний бизнесмен Дэвид Эванс, являющийся самым молодым генеральным директором корпорации Индастриал, развёлся со своей женой, Агнес Эванс. Этот брак, который в своё время был одной из самых обсуждаемых тем в Локсдэйле, завершился всего через два года. Источник, близкий к семье, сообщил, что развод стал результатом…»
Мои глаза замерли на экране. Время, кажется, остановилось. Я почувствовала, как капля кофе проливается на край чашки. В ушах звенело, будто телевизор вещал не о моей жизни, а о чьей-то чужой трагедии. Сначала я ощущала шок, который постепенно сменялся раздражением.
Да, мы развелись.
Я стиснула чашку в руках. Этим людям, ведущей, всем, кто впился в экран в поисках пикантных деталей, было неважно, как тяжело давались мне последние месяцы. Всё, что оставалось в их глазах, — это красивый заголовок.
Слова сливались, а я внезапно начала понимать, что больше не являюсь частью этого. В этот момент что-то во мне окончательно успокоилось, будто рвалась последняя нить, связывавшая меня с прошлым.
Теперь я была просто Агнес. Женщина, которая решилась идти дальше — мне больше не требовалось ничьё одобрение или разрешение.
Я откинулась на спинку стула и сделала ещё один глоток кофе, обжигая нёбо, но даже этот лёгкий укол боли казался настоящим. Эта боль словно напоминала, что я жива.
Всё-таки, «погорячее» — именно то, чего мне так не хватало всё это время. Забавно, как простое предложение официанта оказался таким… метким.
Глава 11. Моё место
Поставив чашку на стол, я взглянула на часы — «обещанный час» истёк.
Официант как раз подошёл, чтобы забрать пустую чашку и тарелку. Я достала из сумки кошелёк и, прежде чем успела передумать, оставила на столе щедрые чаевые.
Этот парень, сам того не зная, подарил мне нечто важное — его лёгкий флирт, взгляд, чуть задержавшийся на мне, заставили почувствовать себя… привлекательной девушкой.
Когда я вновь перешагнула порог агентства, Маркус уже ждал меня у стойки, листая документы.
— Мисс Агнес, вы уже тут? Отлично, — его голос был крайне воодушевлённым. — Вы готовы выезжать?
Я кивнула, и он положил документы в папку, а затем, быстро развернувшись, взял пиджак со спинки стула и накинул его на плечи.
— Сейчас, секунду, — Маркус подошёл к столу и вытащил ключи от машины. — Стивен! — крикнул он через зал своему коллеге, который сидел за компьютером в глубине помещения. — Я выезжаю с клиентом на просмотр, не теряй меня.
Стивен лишь поднял руку, не отрывая взгляда от экрана. Маркус повернулся ко мне:
— Пойдёмте, мой автомобиль припаркован на стоянке за офисом.
Мы вышли из здания, и Маркус уверенно зашагал к парковочным рядам. Его чёрный седан блестел под солнцем.
— Устраивайтесь поудобнее, — сказал он, открывая передо мной пассажирскую дверь.
Забросив папку с документами на заднее сиденье, он сел за руль и уверенно завёл двигатель.
— Итак, начнём с места, которое, на мой взгляд, вам понравится больше всего. Просторная квартира в тихом районе, с большими окнами и видом на парк. Вы упоминали, что хотите больше света, и я думаю, этот вариант идеально подойдёт.
— Звучит многообещающе.
Мы ехали по улицам города, оживлённые центральные районы постепенно уступали место спокойным улицам.
Машина свернула на более узкую улицу, и мы остановились у трёхэтажного здания с витражами на лестничных пролётах. Маркус выключил двигатель и повернулся ко мне.
— Вот оно, первое место, — сказал он, протягивая руку в сторону здания. — Думаю, вам стоит это увидеть.
Мы вышли из машины, и Маркус направился ко входу.
— Этот дом был построен чуть больше тридцати лет назад, но недавно его полностью отреставрировали. Сохранили всё лучшее, добавив современные детали.
Он открыл дверь в подъезд, и я сразу почувствовала лёгкий запах дерева и чего-то ещё, немного химического, будто следы свежей отделки.
Витражи на лестничных пролётах переливались под солнечными лучами, добавляя пространству удивительную игру света.
Мы поднялись по ступеням на второй этаж, и Маркус остановился у массивной деревянной двери.
Первое, что бросилось в глаза, когда мы вошли, — это свет. Большие окна с тонкими рамами почти полностью заливали комнату естественным освещением. Даже без мебели пространство выглядело обжитым благодаря мягким оттенкам стен и полированному деревянному полу.
— Открытая планировка, — пояснил Маркус, проходя вперёд. — Кухня соединена с гостиной, но обратите внимание на эти детали.
Он жестом указал на барную стойку, отделяющую пространство кухни.
— Квартира имеет отдельную спальню, а также совмещённый санузел. Но главная изюминка — здесь, — он распахнул балконную дверь.
Я подошла ближе и вдохнула свежий воздух. Парк раскинулся передо мной, его зелень, казалось, тянулась до самого горизонта. Вид был потрясающим.
— Здесь тихо, несмотря на близость к центру, — продолжал Маркус, стоя рядом. — Это одно из лучших мест для тех, кто хочет уединения, но не слишком далеко от жизни города.
Я ощутила, как в груди что-то щёлкнуло. Этот вид, этот свет… Всё казалось настолько правильным.
— Ну как? — он повернулся ко мне, ожидая ответа.
— Здесь… красиво, — ответила я, чувствуя, как слова не могут передать, насколько мне нравится это место. Но была ли я готова принять решение так быстро?
Я снова обернулась и сделала несколько шагов, дойдя до середины гостиной. Это место было… моим.
— Думаю, мне не нужно смотреть больше, — сказала я, поворачиваясь к Маркусу.
Он слегка приподнял брови, но улыбка сразу же озарила его лицо.
— Вы уверены? У нас ещё есть варианты на примете.
— Я уверена, — ответила твёрдо.
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая