Выбери любимый жанр

Поддельная невеста или Как приворожить негодяя (СИ) - Ардова Алиса - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Зои Льевр, я, лорд Айрэн, шестой герцог Волф, этим родовым кольцом заявляю о своем сознательном и твердом намерении взять вас в жены по истечении положенного срока. Согласны вы стать моей женой?

Я смотрела на массивное, искусно выполненное кольцо и не могла отвести от него взгляда. Меня поразила чистота огромного камня и оскаленная волчья морда, скрывавшаяся в его прозрачной глубине. Умелая огранка не искажала магическое изображение, а наоборот, делала более четким, объемным, живым. Казалось, еще миг — и зверь прыгнет вперед, вырвется на свободу, явив себя во всей красе.

Но главное удивление вызывал цвет драгоценного кристалла — яркий, насыщенно-синий, такой же, как глаза мужчины, что застыл сейчас напротив.

— Зои, — вывел меня из оцепенения голос лорда советника.

— Да, — хрипло выдавила я.

Откашлялась и уже громче, увереннее повторила то, что в общем-то и должна была сказать. На что его светлость рассчитывал, и о чем мы с ним еще утром договорились:

— Да.

Я изо всех сил старалась успокоиться, но все равно волновалась. А еще опять появилось то необъяснимое, беспричинное смятение, которое возникало почти всегда, когда Айрэн оказывался близко. Дыхание сбивалось, сердце лихорадочно колотилось, мысли путались… Я бы даже заподозрила «жениха» в применении запретной ментальной магии, вот только никакого энергетического влияния не чувствовалось. Смятение было, а влияние — нет…

Обжигающе-горячая мужская ладонь коснулась моей кожи, тяжелый перстень скользнул на палец, и я поняла… что он мне безнадежно велик. Стоит опустить руку, и этот символ нашего «единения» моментально упадет на пол.

Ну, не привязывать же его, в самом деле?

Айрэн продолжал держать мою ладонь в своей и смотрел со странным, напряженным ожиданием во взгляде. Герцогиня тоже не отводила от меня глаз — вот только в них с каждым мгновением все сильнее разгоралось ликование, почти нескрываемое торжество...

И когда в уголках губ леди Айны появилась тень победной улыбки, глаза волка, что прятался в кристале, неожиданно вспыхнули, а перстень окутала синевато-морозная, зыбкая дымка, превращая его в подходящее мне по размеру изящное колечко. Неизменным в нем осталась лишь оскаленная волчья морда, навечно застывшая в синеве таинственного кристалла.

Древний артефакт высшего порядка!

Мне приходилось о них читать, но я никогда не надеялась увидеть подобное чудо. Да и где бы? Секрет изготовления этих магических сокровищ был давно утерян. Остались лишь те, что веками хранились и передавались по наследству в самых известных и могущественных семьях королевства. С которыми меня, как известно, до недавнего времени ничего не связывало…

— Принял… — удовлетворенно констатировал герцог.

На лице леди Айны промелькнуло замешательство, чуть ли не паника. Но она быстро взяла себя в руки и вернула прежнее, надменное, полное снисходительного превосходства, выражение. Фиона же лишь спокойно кивнула. Похоже, трансформация кольца бабушку совсем не поразила, значит, ей уже доводилось сталкиваться с чем-то подобным.

А вот Айрэн снова удивил. Его глаза сияли, словно он испытывал неподдельное счастье. Одно слово — актер. Прирожденный. Играл герцог свою роль вдохновенно и мастерски, чем невольно вызывал восхищение.

— Спасибо, — выдохнул он так пылко, что даже у леди Айны порозовели щеки.

Однако руку мою поцеловал коротко и церемонно, в полном соответствии с правилам этикета, за что я была ему очень благодарна.

Поцеловал, отступил и, улыбнувшись, произнес:

— Предлагаю отметить это очень значимое для нас с Зои событие…

***

Герцог расположился во главе стола, по правую руку от него заняла место леди Айна, мы же с бабушкой сели напротив вдовствующей герцогини. Только тут, внимательно изучив весь арсенал столовых приборов, я осознала, как влипла, поскольку о предназначении некоторых предметов даже не догадывалась. И если родственница Айрэна изначально настроена против меня, то после позора за столом, ее неприязнь только усилится.

Растерянно посмотрела на его светлость. Он поймал мой взгляд, все понял, кивнул и первым приступил к ужину, показывая, как нужно действовать. Хвала Святому Создателю!

Я никогда раньше не присутствовала на званных ужинах в аристократических семействах, к тому же посвященных помолвке, но полагала, что в подобных случаях принято поздравлять молодых и вести непринужденную беседу.

Увы, на легкую, тем более непринужденную болтовню за столом в сложившейся ситуации надеяться не стоило. Герцог, правда, старался поддерживать светский разговор, но его попытки обеими дамами были встречены без энтузиазма.

Леди Айна, произнеся скупой первый тост, все больше молчала — лишь иногда обращалась к внуку и выстреливала в меня вопросами об уровне силы, магических способностях, планах на будущее или родителях. Я отвечала так же сдержанно и осторожно, стараясь особо о себе не распространяться. Мало ли, что Волф успел ей наговорить, вдруг мы с ним разойдемся в «показаниях»?

Остальное время вдовствующая герцогиня безмолвствовала, изредка бросая настороженно-оценивающие взгляды на… бабушку. Однако больше не провоцировала ее искусно завуалированными намеками.

Ба, судя по всему, тоже не была расположена общаться — коротко, почти формально поздравила нас с герцогом и с самым невозмутимым видом сосредоточилась на трапезе. Со столовыми приборами, кстати, она управлялась изысканно и непринужденно, ничуть не хуже герцога с леди Айной.

Я же… У меня кусок в горло не лез, я мечтала, чтобы все это поскорее закончилось, и, когда принесли десерт, искренне, от всей души обрадовалась. Подаваемые блюда выглядели прекрасно, источая тонкий аромат ванили, фруктов и сливок, но удовольствие я испытала вовсе не от вкуса, а от осознания того, что ужин в замке вот-вот подойдет к концу. Скоро мы вернемся в наш маленький дом, и я смогу, наконец, расслабиться.

Увы, основные испытания были еще впереди…

Ужин завершился, но леди Айна вместо того, чтобы подняться со своего места и выпроводить неудобных ей гостей, подозвала слугу. И когда тот склонился перед хозяйкой в почтительном поклоне, приказала:

— Попросите госпожу Ясмину принести из моих покоев коробки с подарками для невесты внука.

«Мне?..» — едва не выдохнула я недопустимо-удивленно, но вовремя прикусила язык.

Лакей удалился.

Несмотря на то, что леди Айна непринужденно улыбалась, я чувствовала некий подвох, ждала неприятных неожиданностей и внутренне подобралась еще больше, готовясь к битве. Не добавлял уверенности и вид бабушки. Она словно заледенела. Расправила спину, вскинула подбородок — так же, как совсем недавно герцогиня, и не сводила с нее глаз.

Ждать пришлось недолго. Пожилая чопорная дама внесла три красиво упакованные коробки, передала их хозяйке и, поклонившись, удалилась. Слуг тоже отослали, и только после этого леди Айна вручила мне первый подарок.

Признаться, я была поражена, что она успела что-то подготовить, хотя ее внук лишь сегодня сделал мне предложение. Наверное, в высшем свете, чтобы оставаться на плаву, следует грести сильнее других, и жизнь приучила вдовствующую герцогиню всегда находиться во всеоружии. Предвидеть любую неожиданность.

Открыв коробку, я обомлела. На красном бархате лежал массивный золотой браслет, инкрустированный крупными камнями явно чистой воды, судя по тому, как свет магических ламп преломлялся в их огранке и отбрасывал отблески повсюду. Вещь была невероятно дорогой, но на мой вкус слишком громоздкой и вызывающей.

Пока я размышляла, как реагировать на такой откровенно «нескромный» подарок, герцогиня снизошла до пояснения:

— Это старинное украшение из сокровищницы Волфов.

Она раздвинула губы в почти приветливой улыбке, но синие глаза по-прежнему оставались колючими и оценивающе-холодными.

Айрэн молчал, не торопясь приходить мне на помощь, — сидел и с непроницаемым лицом внимательно наблюдал за происходящим. Но не издал ни звука.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы