Демоны добра и зла (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 21
- Предыдущая
- 21/112
- Следующая
Кэсси нахмурилась, когда двери открылись и из них вышли три человека. От тихого «Кажется, это ведьма Эддена» я вздрогнула, шагнула внутрь и повернулась, оказавшись в центре лифта.
— Теперь я ведьма Гленна, — сказала я, когда Кэсси и Дженкс присоединились ко мне, и все трое людей повернулись, их лица побледнели. — Говорите правильно.
Двери резко закрылись, и я прижалась к спинке лифта, когда Дженкс нажал кнопку третьего этажа. Ведьма Гленна… Это поможет мне попасть куда-нибудь, но это все равно раздражало.
— Рейчел права, — сказал Дженкс. — Когда дело доходит до политики, ФВБ не самая быстрая организация, но как только они перестают разделяться на «они» и «мы», они становятся настоящими людьми.
Сложив руки на груди, Кэсси хмыкнула.
— Я могу собрать весь город, чтобы найти Уолтера и Дэвида. Мне не нужна помощь ФВБ.
И амулет для поиска, судя по всему, тоже. Но целый город оборотней, жаждущих крови, — это не то, чего я хотела.
— ФВБ работает тише, чем О.В. Я не хочу впутывать в это дело городских оборотней.
— Думаешь, ты сможешь их остановить?
Двери раздвинулись, и я вышла на открытую площадку. Здесь было приятно шумно от работы, и никто не поднимал глаз. Кабинет Гленна находился в дальнем конце. У него не было окна, но были четыре стены и дверь.
— Увидимся там, — сказал Дженкс, перелетая через столы, чтобы найти Гленна.
Однако Кэсси все еще была в лифте, и я успела поймать дверь до того, как она закрылась.
— Кэсси, мы уже здесь, — сказала я, и она заскрежетала зубами. — Я понимаю, к чему ты клонишь. Но если ты будешь рыскать по городу, найдешь Уолтера, а потом нападешь на него, я гарантирую, тебе придется пять лет бороться с судебными исками и расплачиваться с людьми, которые пострадали в результате твоих действий. И это при том, если ты сможешь вернуть Дэвида в целости и сохранности. Мне нужна поддержка полиции. О.В. увязли в процедурах, так что ФВБ — наш лучший вариант. Кроме того, кого бы ты предпочла, для поиска Дэвида? Скучающего агента из О.В. или детектива из ФВБ, который считает Дэвида своим другом?
Думаю, именно последнее убедило ее, и Кэсси проскользнула за двери, когда они снова начали закрываться.
— Спасибо, — сказала я, чувствуя себя нервной и расстроенной.
— Не знаю, что, по-твоему, может сделать человек, — сказала она кисло, но я поняла ее сомнения. Невежество женщины внизу не было уникальным, и это делало то, что Эдден, а теперь и Гленн, пытались осуществить, еще более ценным.
— Дай ему шанс, — сказала я, когда мы пробирались к кабинету Гленна. Это был старый кабинет его отца, и я могла найти дорогу с завязанными глазами. Головы начали поворачиваться, и я попыталась улыбнуться. «Ведьма Эддена», подумала я. Но чем дальше мы шли, тем больше я убеждалась, что их заинтересовала не я, а потрясающие черты лица Кэсси.
— Кроме того, — добавила я, когда мы притормозили у открытой двери Гленна, — я не хочу, чтобы стая пострадала, пытаясь спасти Дэвида. У ФВБ есть инструменты и навыки, которым ты не поверишь.
— Я не вижу этого, — тихо сказала Кэсси, и, постучав костяшками пальцев по дверному косяку, я вздрогнула.
Гленн был организованным, но его явно перегрузили. Стопки полузаклеенных коробок высились шаткой башней у одной стены. Еще одна коробка с разными канцелярскими принадлежностями стояла на стуле, и я со вздохом посмотрела на чучело крысы, напоминавшее о Нике, моем бывшем парне, который ловко избежал человеческого правосудия, но попал в руки демонов.
Стол детектива был ненамного лучше: настольный компьютер, ноутбук и планшет пытались синхронизироваться. По крайней мере, я думаю, что он именно этим и занимался. Старый стационарный телефон и автоответчик были выброшены в мусорное ведро, а самый современный мобильный телефон Гленна покоился на зарядной панели, словно святыня. Очевидно, ему было трудно примирить бумажное существование отца со своим собственным, электронным.
— Марти? — крикнул Гленн, когда они с Дженксом оторвали взгляды от компьютера, и выражение лица мужчины сменилось на удовольствие, когда он увидел, что мы стоим там. — Рейчел, хорошо, — сказал он, вставая, и стул покатился к стене, когда он жестом подозвал меня. — Подойди и посмотри на это.
Я пробиралась мимо коробок, пока Дженкс поднимался и опускался, пыльца соскальзывала с него, когда он садился на стаканчик для карандашей Гленна.
— Привет, Гленн. Объединяешь офисы?
— Теоретически да. — Гленн кивнул Кэсси. Она сцепила руки за спиной, явно не желая пожимать ему руку. — Я начинаю задумываться, не проще ли изучить систему организации моего отца, чем переделывать все так, как должно быть. — Внимание Гленна вернулось к Кэсси и задержалось на ней, его мимика изменилась, когда он понял ее усталость и раздражение. — Мне жаль Дэвида. Мы найдем его. Пожалуйста, заходите.
— Конечно, — пробормотала Кэсси, и я подтолкнула ее, чтобы она была вежливой, а сама направилась к двери, когда раздался тихий стук.
— Гленн, мы уже говорили о том, что ты кричишь меня, — сказала высокая женщина в униформе, ее явное раздражение замедлилось, когда она заметила нас. — О. Здравствуйте. — Она окинула взглядом темных глаз нас с Кэсси, а затем задержалась на Дженксе. — Я не знала, что у детектива Гленна посетители. — Она наклонила голову, облизнув маленькие губы. — Немного поздновато для пикси, — добавила она, потрогав свои туго завитые волосы, явно очарованная.
— Марти. Хорошо. — Быстрыми движениями Гленн вышел из-за стола. — Я хочу познакомить тебя с двумя моими любимыми людьми, Рейчел Морган и Дженксом. Они владеют и управляют «Вампирскими чарами» в Низинах.
Дженкс рассыпал неприятную желтую пыльцу, переместившись со стаканчика для карандашей на мое плечо.
— Йоу, — сказал он просто, но я протянула руку через стол, оценив позицию этой высокой женщины, которая не приемлет никаких наказаний.
— Приятно познакомиться, — сказала я, когда мы пожали друг другу руки, и она улыбнулась, бросив взгляд на амулеты на моей сумке, словно узнав в них то, чем они были. — Лучше Марти или офицер Мартин? — спросила я, увидев ее полное имя на бейдже.
— Марти, пожалуйста, — сказала она, улыбаясь. — Мой отец — офицер Мартин. Очень приятно, — сказала Марти, и Кэсси тихо охнула от этих любезностей. — Гленн говорил мне, что уже работал с вами раньше. Неужели вы сами взяли банши?
— Никто не берет банши в одиночку, — сказала я, подавляя дрожь.
— Правда. — Марти взглянула на Дженкса. — Дженкс, вам что-нибудь принести? У меня в столе есть орехи.
— Марти увлекается палео-диетой, — пояснил Гленн, и улыбка Марти стала шире.
— Спасибо. Я в порядке, — сказал Дженкс, его крылья нервно щекотали мою шею.
— А это Кэсси Касл. — Гленн переместился, чтобы показать Кэсси. — Она владеет и управляет плавучими казино в Низинах.
Марти тут же подошла ближе, ее брови нахмурились от сочувствия, и она практически отпихнула Гленна с дороги, чтобы взять Кэсси за руку и утешить.
— Я не могу выразить, как мне жаль, что это случилось. Мы делаем все возможное, чтобы найти мистера Хью. Сегодня утром, когда я пришла, я нашла Гленна спящим за его столом.
Гленн пожал плечами, явно смутившись.
— Я получил дополнительные два часа, поспав здесь, чем если бы ехал домой и обратно. И это принесло свои плоды. Рейчел, твоя идея насчет уличных камер была хорошей, — сказал он. — Марти, ты ведь разбираешься в машинах, верно?
— Немного, — сказала она, но ее пальцы подрагивали, и я наклонилась, чтобы рассмотреть ее туфли. У нее был очень низкий каблук, и не думаю, что это потому, что ее рост уже превышал шесть футов (1,83 м). Эта уверенная в себе женщина принадлежала к семье карьеристов, и я испытала родственные чувства.
— Хорошо. — Гленн пошуршал в столе, пока не нашел бумагу и не протянул ей. — Мне нужно, чтобы ты спустилась на склад и нашла что-нибудь, что работает, но нуждается в ремонте. О, и надень гражданскую одежду. У тебя ведь есть здесь одежда, не так ли?
- Предыдущая
- 21/112
- Следующая