Выбери любимый жанр

Starcraft. Сталь и пепел (СИ) - "Gerodot" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Рейнор устало потер лицо. - Я не такой уж и хороший. Просто… просто я слишком много раз видел, как такие, как Селендис, «решают проблемы», не считаясь с ценой. Мэтт, готовь «Викингов». Капрал Торн, собирай своих «Бессмертных». Похоже, нам предстоит преподать урок вежливости этим высокомерным протоссам. И выяснить, что, черт возьми, на самом деле творится на Хейвене.

Приказ Рейнора эхом разнесся по кораблю. «Гиперион» немедленно перешел в режим полной боевой готовности. Сирены взвыли, красные аварийные лампы замигали в коридорах, а по громкой связи раздался четкий голос Мэтта Хорнера, отдающего распоряжения.

Я собрал своих «Бессмертных» в десантном отсеке. Напряжение было почти осязаемым. Сражаться с протоссами… это было не то же самое, что отбиваться от доминионского десанта или резать зергов. Протоссы были древней, могущественной расой, их технологии намного превосходили наши, а их воины славились своей дисциплиной и боевым мастерством.

- Итак, бойцы, слушай сюда! – Я старался, чтобы мой голос звучал уверенно, хотя сердце отбивало тревожный ритм. – Наша задача – прорваться на поверхность Хейвена, оценить обстановку в колонии доктора Хэнсон и, если это возможно, помешать протоссам превратить эту планету в пепел. Протоссы развернули корабль-«Очищатель». Эта хреновина, по данным разведки, способна выжечь все живое на поверхности. Наша первоочередная цель – сам «Очищатель». Но он, скорее всего, защищен мощным силовым щитом, который питается от нескольких нексусов – это их командные центры и источники энергии. Уничтожим нексусы – ослабим щит и сможем добраться до «Очищателя».

Я обвел взглядом своих людей. «Счастливчик» выглядел непривычно серьезным, его обычная дурашливая ухмылка исчезла. Беннетт и Рид сосредоточенно проверяли оружие. Карвер, как всегда, был непроницаем. «Глыба» стоял, скрестив свои огромные руки на груди, его лицо было похоже на высеченную из камня маску. Джонсон, прислонившись к переборке, методично заряжал обоймы для своей снайперской винтовки. Эмили и «Док» Холлоуэй проверяли свои мед-инженер-комплекты, их лица были сосредоточены и деловиты.

- Против нас будут истребители типа «Феникс», Авианосцы, излучатели пустоты, – продолжил я, стараясь не показывать собственного беспокойства. – На земле нас ждут зилоты, сталкеры, бессмертные и, возможно, колоссы. Это будет нелегкая прогулка. «Гиперион» даст нам огневую поддержку с орбиты, но основная работа – наша. Мы будем использовать «Викингов» – наши новые трансформируемые истребители-штурмовики. Они эффективны как против воздушных, так и против наземных целей. Но учтите, трансформация занимает время, и в этот момент мы уязвимы. Действовать будем слаженно, прикрывать друг друга. «Аспиды» на эту миссию, скорее всего, не пойдут – слишком много у протоссов авиации, а «Потрошители» по воздуху не бьют. Основная ударная сила на земле – наша пехота и «Викинги» в наземном режиме.

- Капрал, – «Глыба» шагнул вперед, его голос был рокочущим басом. – Эти протоссы… они дерутся, как демоны, и умирают, не моргнув глазом. Главное – не дать им окружить и не лезть на рожон. Их силовые щиты регенерируют, так что нужно бить быстро и сильно, пока они не восстановились.

- Хорошее замечание, «Глыба», – кивнул я. – Твой опыт нам пригодится. Джонсон, твоя задача – снимать псиоников, если таковые появятся, и операторов тяжелого вооружения. «Бессмертные», в воздухе и на земле работаем плотными группами. Эмили, Док, вы держитесь ближе к основным силам, но будьте готовы к эвакуации раненых под огнем.

В десантный отсек вошел Рейнор. Он был уже в своем боевом облачении, на его лице застыла маска мрачной решимости.

- Ну что, орлы, готовы к очередной заварушке? – он обвел нас тяжелым взглядом. – Селендис не шутит. Они действительно собираются стерилизовать эту планету. И они не остановятся, пока мы им не помешаем. Капрал Торн, твои «Бессмертные» пойдут в авангарде. Вместе с эскадрильей «Викингов» под командованием капитана Варфилда (забавное совпадение с Ворфилдом). Ваша задача – прорыв сквозь блокаду протоссов, высадка в районе колонии и обеспечение плацдарма. Я и Тайкус с основной ударной группой пойдем следом. Будьте осторожны. Протоссы – не зерги и не доминионские салаги. Они умны, хитры и смертельно опасны.

- Есть, командир! – ответил я, чувствуя, как по венам разливается знакомый коктейль из страха и азарта.

Спуск на Хейвен был настоящим адом. Орбитальная блокада протоссов была плотной и хорошо организованной. Едва наши десантные челноки и эскадрилья «Викингов» отделились от «Гипериона», как на нас обрушился шквал огня. Лазерные лучи и плазменные заряды чертили огненные росчерки в космосе. «Викинги» капитана Варфилда, немедленно трансформировавшись в режим истребителей, вступили в ожесточенный бой с «Фениксами» и «Авианосцами» протоссов. Небо над Хейвеном превратилось в арену яростной схватки.

Наши челноки, прикрываемые «Викингами», прорывались сквозь этот огненный заслон. В иллюминаторы было видно, как один из наших истребителей, получив прямое попадание, взорвался ослепительной вспышкой. Но времени на скорбь не было.

- Входим в атмосферу! Держитесь! – Голос пилота нашего челнока был напряжен до предела.

Челнок затрясло, когда он пробивался сквозь плотные слои атмосферы. За иллюминаторами бушевало пламя от трения. А затем… затем мы увидели поверхность. Зеленые леса, голубые озера… и среди этого великолепия – аккуратные строения колонии доктора Хэнсон. И… дым. Черные столбы дыма, поднимающиеся из нескольких точек.

- Протоссы уже начали! – крикнул Счастливчик, указывая на экран, где было видно, как несколько зданий колонии охвачены пламенем.

Наш челнок с резким толчком приземлился на небольшом плато, недалеко от основных построек колонии. Аппарель с шипением опустилась, и мы высыпались наружу, занимая круговую оборону. Воздух был свежим, пахло зеленью и… гарью.

- «Бессмертные», рассредоточиться! Обеспечить периметр! Капитан Варфилд, как там ваши «Викинги»?» – крикнул я в комм-канал.

- Держимся, капрал! – Голос Варфилда, опытного пилота-ветерана, звучал немного запыхавшись. – Протоссы давят, но мы им хвост прищемили! Дайте нам пару минут, и мы обеспечим вам чистое небо над головой! А пока… похоже, у вас там наземные гости намечаются!

И действительно, из ближайшего леса, сверкая золотой броней и энергетическими клинками, уже выдвигались первые отряды зилотов. Их было немного, но их решительный вид не оставлял сомнений в их намерениях.

Я посмотрел на своих людей. Их лица, скрытые шлемами, были напряжены, но в их позах читалась готовность к бою. Это было наше первое серьезное столкновение с протоссами на земле. И мы должны были выстоять. Ради колонистов. Ради доктора Хэнсон. Ради Джима Рейнора.

- «Бессмертные»! Огонь по готовности! Покажем этим ушастым фанатикам, как Рейдеры Рейнора защищают своих!

И первый выстрел из моей гауссовой винтовки ознаменовал начало наземной битвы за Тихую Гавань.

Зилоты двигались с неестественной грацией и скоростью, их пси-клинки зловеще мерцали на предплечьях. Первый залп из наших гауссовых винтовок встретил их на полпути. Я видел, как энергетические щиты протоссов вспыхивают, поглощая наши бронебойные шипы, но под таким плотным огнем даже их передовая технология не выдерживала. Первый зилот, споткнувшись, рухнул на землю, когда его щит лопнул, и несколько наших выстрелов нашли брешь в его золотой броне.

- Не давать им подойти! Сосредоточить огонь на тех, у кого щиты мерцают – значит, они почти пробиты! – крикнул я, сам выбирая следующую цель.

«Глыба», стоявший рядом со мной, обрушил на наступающих протоссов шквал огня из своего тяжелого пулемета. Его огромная фигура, казалось, была несокрушимой скалой. Джонсон, уже занявший позицию на вершине небольшого холма, методично выбивал зилотов одного за другим, его выстрелы были редкими, но убийственно точными.

Но зилоты были лишь авангардом. Из леса, вслед за ними, выдвинулись сталкеры – эти паукообразные боевые машины протоссов, вооруженные смертоносными дезинтегрирующими лучами. Их было трое, и они тут же открыли огонь по нашим позициям, заставляя нас искать укрытия за камнями и редкими деревьями.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Starcraft. Сталь и пепел (СИ)
Мир литературы