Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ) - Гале Анна - Страница 38
- Предыдущая
- 38/61
- Следующая
– Бедняга Лоуренс! И бедная мисс Анна! – осторожно обогнув тело, Стейси подошла к столику, на котором был сервирован завтрак. – Я так понимаю, мадам только поесть собралась, уселась в любимое кресло, и тут ей – бац – шедевром по голове!
– Как-то так, – кивнул Майкл. – Скажи, дорогой друг, а ты зачем сюда приехала?
– Хотела еще раз поговорить с горничной Элизабет и охранником Джо, кое-что уточнить. Я заезжала вчера, но у них был выходной.
– Понятно. Мистер Фриер, кажется, где-то внизу. С ним можно пообщаться без проблем. А вот интервью с мисс Вернер придется отложить. Она прибежала на грохот в гостиной и увидела вот это всё. Сама понимаешь, в каком состоянии Элизабет.
– Всё настолько плохо?
- Более чем. С мисс Вернер случилась такая истерика, что нашему врачу пришлось вколоть ей успокоительное. Она сейчас у себя в комнате, под присмотром дамы из соц. службы.
– Ясно. Пойду тогда поищу мистера Фриера.
Джо удалось найти на первом этаже, в служебных помещениях, на полдороге к комнате Элизабет Вернер. Охранник рассеянно поприветствовал мисс Браун и двинулся было дальше, но Стейси остановила его.
– Мистер Фриер! Простите, я хотела задать вам несколько вопросов.
– Да, конечно, – Джо покосился на дверь комнаты Элизабет. – Я только посмотрю, как там Лиз... То есть, мисс Вернер.
Заботливый бойфренд вышел из комнаты горничной буквально через пару минут. Выглядел более-менее спокойно.
– Спит, – сообщил он в ответ на незаданный, но очевидный вопрос. – Лиз ужасно перепугалась: второе убийство в доме. И опять бедняжка – основной свидетель. Не удивительно, что у Лиззи сдали нервы.
– Я понимаю, – кивнула Стейси. – Она одна?
– Нет, с леди из соц. службы. Эта дама побудет с мисс Вернер, пока та не проснется и не придет в себя. Если бы я не был уверен, что Лиз под присмотром, не ушел бы оттуда. Но вы хотели о чем-то со мной поговорить?
– В тот день, когда убили мисс Виллармэ, в доме на несколько минут выключился свет. При этом видеокамеры продолжали работать. Как это возможно?
– Простите, мисс Браун, но сразу видно, что вы, при всем моем уважении, не технарь. Камеры могут какое-то время работать за счет аккумуляторов, даже при выключенном электричестве.
– А сигнализация?
– Общая сигнализация включается только в том случае, когда в доме никого нет. Но на моей памяти этого ни разу не случалось. Пойдемте в подвал, я вам все покажу, – предложил Джо. – Одну минуту, – он нырнул в комнату охраны и вернулся со связкой ключей. – Простите, мисс Браун, возможно, я кажусь вам несколько более нервным и, как бы это сказать… растрепанным, чем полагается профессиональному охраннику. Но я очень переживаю за Лиз. Я никогда не видел ее в таком ужасном состоянии.
– Не беспокойтесь, Джо, я все понимаю, – мягко улыбнулась Стейси. – Мисс Марион-Дерби говорила, что вы встречаетесь с мисс Элизабет.
– Мы собираемся пожениться, – сообщил мистер Фриер. – И мне очень приятно, что маленький Микки называет меня «папой». Понимаете, он сам так решил! Мы с Лиз ни на чем не настаивали.
– Конечно, это здорово. Очень рада за всех вас. А что, отец мальчика не дает о себе знать?
– Да как вам сказать… С одной стороны, он признал Микки, и вписан в свидетельство о рождении. С другой… Видите ли, мисс Браун, я думаю, что для мистера Коннохью сын горничной – это, как раньше говорили, бастард, ничтожество, которому время от времени подкидывают денег, но не более.
- Дон Кон – отец ребенка мисс Вернер?! А вы откуда об этом знаете? Мне казалось, женщины предпочитают хранить такие вещи в секрете.
– Я для Лиз все-таки не чужой человек. Черт, что-то я совсем расклеился! – Джо остановился посреди коридора и треснул себя кулаком по лбу. – Вот же идиот! Не нужно было мне вообще говорить об этом!
– Почему?
– Мистер Коннохью обвиняется в убийстве, мисс Марион-Дерби погибла. У хозяина есть законная супруга – миссис Теннисон. И тут появляется сын-наследник. Вы понимаете? Если эти преступления совершались ради денег, то Микки может оказаться в опасности.
– Не беспокойтесь, мистер Фриер. Я никому ничего не скажу.
– Спасибо огромное. Я очень люблю Лиз и мальчика. И беспокоюсь о них, особенно сейчас.
Слушая рассказ охранника о доброй, прекрасной Элизабет, которая станет идеальной женой, и о том, как с ней повезло Джо Фриеру («Просто удивительно, что Лиз раньше не вышла замуж!»), Стейси спустилась за Джо по лестнице, ведущей в подвал.
– Боюсь, теперь вы оба можете остаться без работы, – посочувствовала Стейси. – Надеюсь, это не сильно нарушит ваши планы.
– Признаться, мисс Браун, мы так и так собирались уходить – через месяц-другой, – отозвался охранник, поворачивая ключ в замке. – Решили, что наша работа не очень подходит для семейных людей. Подумывали открыть свое дело. Точнее, сразу два: Лиз станет хозяйкой кафе, а я – директором небольшого охранного агентства. Жаль, конечно, что всё так повернулось. Мы думали, что увольнение станет поводом для маленького семейного праздника, а тут... – Джо развел руками. – Признаться, сомневаюсь, что мисс Анну могли убить. Здесь просто некому это сделать.
– А кто с утра был в доме? – спросила Стейси.
– Мы с Лиз, мой напарник – мистер Мартин Броди, буквально на десять минут забежала миссис Теннисон с мистером Стрейтсноуби, потом, прямо перед ланчем, – мистер и миссис Стеллави.
– И все они были в малой гостиной? – уточнила частный детектив.
– Да, хозяйка принимала гостей там… Ну, вот мы и пришли, – мистер Фриер остановился перед щитком, больше похожим на промышленный. – Электричество можно отключить только здесь. Этот рубильник обесточивает первый этаж, этот – второй, этот – третий. Вот эти небольшие рубильники – для каждой комнаты. Видите номера на рукоятках? Они соответствуют номерам комнат на пожарном плане.
– Но должен быть и общий – на весь особняк, верно?
– Разумеется, в соответствии с техникой безопасности. Вот он, – охранник ткнул пальцем в рубильник, расположенный в отдельном шкафчике-щитке, за стеклянной дверцей. – Это аварийный вариант, при мне им разу не пользовались.
– Кто может сюда войти?
– Никто, – уверенно ответил Джо. – Дверь всегда заперта, ключи лежат в комнате охраны. Собственно, оттуда я их сейчас и взял. Вот два ключа от двери в подвал, вот – ключ от дверцы аварийного рубильника.
– Благодарю, мистер Фриер, вы мне очень помогли, – задумчиво произнесла Стейси.
Было что-то странное, подозрительное и пока не объясненное в истории с отключенным в момент убийства Андреа Виллармэ электричеством.
Нужно будет обязательно еще раз поговорить с Элизабет Вернер. И выяснить, что делали в доме Марион-Дерби миссис Теннисон, Богдан и чета Стеллави.
***
Узнав у сотрудницы соц. службы, что мисс Вернер по-прежнему спит, проснется часа через три-четыре, но доктор очень рекомендовал до завтра бедняжку ни о чем не расспрашивать, Стейси направилась в гостиную – но не в ту, где еще час назад лежало тело мисс Марион-Дерби, а в комнату, где произошло убийство мисс Виллармэ.
На втором этаже мисс Браун столкнулась с уже собравшимся уходить Майклом Фрименом.
– Ты куда? – полюбопытствовал приятель.
– Да так, проверить кое-что хочу.
– Поделишься?
– Пока нечем. Что-то очень смутное, недоказуемое…
– …и в слова не переводимое.
– Именно. Слушай! Майк, ты мне поможешь? Дело на миллион фунтов!
– Ох, беда мне с тобой. Ну выкладывай.
– Твои эксперты могут проверить пальчики, оттиснутые на картине мисс Андреа?
– Подруга, ты перетрудилась. Я без всяких экспертов гарантирую, что это будут «инопланетные» пальчики.
– Майки, дорогой, ну что тебе стоит?
– Стейси, я просто не вижу в этом смысла.
– Но это же не сложно. Вы наверняка взяли отпечатки у всех, находившихся в доме сегодня утром. И… спорим, что это будут пальчики не мисс Виллармэ?
– Ты меня заинтриговала. На что спорим?
- Предыдущая
- 38/61
- Следующая