Выбери любимый жанр

Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ) - Гале Анна - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

– На как обычно.

– Ох, как же ты любишь вкусно поесть, – инспектор потрепал приятельницу по плечу. – Ладно, сейчас попрошу ребят.

– Спасибо, я тебя тоже люблю, – Стейси хотела чмокнуть Фримена в щечку, но от выражения дружеской благодарности частного детектива отвлекла смс-ка.

Украшенное павшим на колени смайликом и фейспалмом послание от Богдана было полно горя и отчаяния. Красавец-мачо умолял «прекрасную леди» составить ему компанию сегодня вечером в боулинг-клубе, потому что общества миссис Харриет ему хватило за завтраком.

«Не вижу иного способа, дорогой друг, избавиться от нашей восхитительной журналистки. При всем уважении к ее профессионализму и симпатии к ней лично, нахожу, что данной особы слишком много в моей жизни».

Стейси в ответ написала, что прекрасно относится к боулингу, еще лучше – к Богдану, поэтому будет рада составить другу компанию.

Заодно можно будет кое-что выяснить об увлечениях погибшей «инопланетянки» и, главное, о цели утреннего визита миссис Тениссон к мисс Марион-Дерби. О последнем, впрочем, частный детектив предпочла в смс-ке не говорить.

Глава 8

– Дорогой друг, ваше общество для меня – радость и наслаждение, но, пожалуйста, откройте тайну и скажите, зачем мы сюда приехали? Можно было провести время в более приятном месте.

– Затем, дорогой друг, что мне нужно ваше экспертное мнение.

– А по какому вопросу, позвольте узнать?

Частный детектив открыла дверь в черно-белую гостиную Андреа и Донована.

– По вопросу авангардной живописи.

Богдан остановился на пороге и уставился на приятельницу с нескрываемым удивлением.

– Стейси, ну какой же я эксперт? Да, немного интересовался авангардом в выпускном классе, читал какие-то книги, бываю на выставках в Тейт Модерн, – но не более.

– А еще вы дружили с мисс Виллармэ и прекрасно знакомы с ее стилем, – мисс Браун сняла покрывало с мольберта. – Что вы думаете по поводу этой работы?

– Это не Андреа писала, – уверенно заявил Богдан. – Андреа предпочитала фигуративную живопись.

– Да, я помню: лубок и примитивизм.

– Именно. А это абстракционизм в чистом виде. Посмотрите – ни сюжета, ни более-менее внятной композиции. Такие плюшки-рюшки-завитушки, полосы и точечки можно с равным успехом намалевать как для того, чтобы визуализировать свои глюки под ЛСД, так и для того, чтобы передать личную философию и понимание Космоса. Тут и рисовать не надо уметь, да извинит меня автор. Кстати, чья это картина?

– Мистера Коннохью. Впрочем, мисс Виллармэ тоже руку, точнее, пальчики приложила.

– Дон Кон – абстракционист?! Впервые слышу.

– Вот и я думаю, что шедевр странноватый, чтобы не сказать – подозрительный. Очень подозрительный.

Стейси выдвинула ящик мольберта, покопалась среди кисточек и карандашей и вытащила ножик для разрезания бумаги. Аккуратно примерившись, частный детектив обрезала картину по самому краю, пару раз зацепившись ножом за раму и поцарапав поверхность.

Мистер Стрейтсноуби смотрел на «дорогого друга» так, словно решал: звонить психиатру или самому скрутить маньяка-вандала?

Мисс Браун тем временем сняла практически не попорченный соавторский шедевр инопланетянки и миляги Дона, открыв вторую картину.

На серо-голубовато-золотистом фоне сияла радуга, развевали гривами и подмигивали огромными анимэшными глазами то ли лошадки, то ли пони из детского мультика, то ли единорожки со спиленными рожками. На заднем плане возвышалась величественная синяя башня, из окон которой выглядывали лошадко-пони, – братья, сестры или клоны тех, что скакали перед зрителями.

– Ой, ужас какой! – частный детектив выронила из рук лист. – Что это за синий кошмар в тумане?

– Это не кошмар, дорогой друг, а утраченная картина великого французского художника Франца Марка «Башня синих лошадей». Конечно, я не эксперт, но думаю, что это подлинник. Зачем прятать копию? С другой стороны, я абсолютно уверен, что ни Дон Кон, ни Андреа не стали бы… черт! Да не могли они ее украсть!

– Ну почему сразу украсть? Могли честно купить в каком-нибудь антикварном магазинчике в Париже или на блошином рынке на Монмартре. Мисс Виллармэ, полагаю, сразу поняла, сколько на самом деле стоит такое полотно. И в какую сумму обойдутся страховка, декларирование на таможне, выплата налогов.

– Теоретически, ей могли вообще не разрешить вывозить картину за границу. Во Франции с этим, кажется, очень строго… Подождите, Стейси, вы считаете, что Дон убил Андреа из-за картины?

– Боже меня упаси! Я считаю, что мистер Коннохью тут не при чем. Но вашу инопланетную приятельницу убили действительно из-за картины.

– Кто? Все знакомые Андреа и Дон Кона – состоятельные люди. Одно дело, уклониться от налогов, не задекларировать кутюрную вещь при вывозе – да-да, дорогой друг, случается и такое, уж простите, – но убивать! Никогда не поверю!

– Богдан, есть люди менее состоятельные: те, кому продажа картины даст достаточно средств для покупки дома или открытия собственного дела. Кстати, окажите любезность, дорогой друг, снимите этот сине-радужный шедевр и скиньте фотки инспектору Фримену. Ему, полагаю, будет интересно узнать, где собака и лошадки порылись.

– А вы куда?

– Нужно поговорить с горничной, мисс Вернер.

Элизабет уже отошла от шока, но вид имела бледный и заметно нервничала, поэтому Стейси, не желая лишний раз травмировать бедняжку, не стала расспрашивать про вчерашнее убийство. Частного детектива куда больше интересовали детали ссоры в вечер убийства Андреа.

– Значит, сначала погас свет, и только потом вы услышали голоса?

– Да.

– И что вы сделали?

– Понимаете, в первые минуты я просто растерялась: мисс Андреа и Дон никогда раньше не ссорились. Дон вообще очень добрый человек. Я бы никогда не подумала, что он может кого-то ударить, тем более женщину.

– Но звук пощечины вы точно слышали? Может быть, кто-то из них взмахнул рукой, хлопнул по столу или по стене?

– Нет-нет, это был удар по телу. Очень характерный звук, его ни с чем не спутаешь.

– Ясно. Мисс Вернер, скажите, пожалуйста, что вы делали в тот вечер, когда убили мисс Каррингтон?

– Я… я… Ничего особенного. Закончила работу как обычно, около десяти. Потом пошла в кино.

– Одна?

– Да. Я хотела посмотреть новую «Бриджит Джонс». Джо не любит такие фильмы, к тому же он все равно до двенадцати был на дежурстве. После кино я вернулась сюда.

– Во сколько это было?

– Около полуночи.

– Кто может это подтвердить?

Лиз растерянно посмотрела на Стейси. Губы горничной задрожали, в глазах появились слезы.

– Мисс Браун, почему вы так со мной? Вы меня в чем-то подозреваете.

– Еще не знаю. Но вы так хорошо помните, что случилось в тот вечер, хотя для вас, в отличие от мисс Каррингон, он был самым обычным. И вы не спросили меня, о какой дате идет речь. Значит, она вам прекрасно известна. Кстати, куда вы заходили после кино?

– Никуда, я сразу поехала домой.

– Неправда.

– Нееее… не…правда… – Лиз внезапно разрыдалась и схватила частного детектива за руку. – Мисс Браун, пожалуйста, помогите мне! Я не при чем, честное слово, не при чем! Но мне так страшно, так страшно!

Стейси погладила мисс Вернер по волосам и протянула носовой платок.

– Лиз, дорогая, я готова помочь. Если вы скажете мне правду.

– Хорошо, конечно.

Элизабет вытерла слезы, высморкалась, и, продолжая всхлипывать, поведала частному детективу, что после кино заглянула в свое любимое кафе.

– Там делают такие вкусные орехово-медовые пироги! И выбор чая у них отличный. А у меня был тяжелый день, хотелось просто посидеть, побездельничать, побаловать себя чем-нибудь вкусненьким.

– Вы выпили чая и взяли пирог навынос, верно?

– Да. Я ничего такого и не думала, мисс Браун, поверьте мне, прошу. Но когда на следующий день я узнала из новостей, что мисс Анжелу убили, и про пирог в квартире…

39
Перейти на страницу:
Мир литературы