Дарханы. Академия Четырех богов (СИ) - Александрова Евгения - Страница 36
- Предыдущая
- 36/96
- Следующая
— Я ведь спрашивал нужна ли помощь перед завтраком?
Да, именно тогда, когда я отмахнулась, что он “уже помог, спасибо”. Я сощурилась, снова сталкиваясь с ним взглядом. Бьёрн закатал рукава — и стали видны чёрные татуировки, ползущие от предплечья выше к сгибу локтя, и скрывались под рубахой.
— Думала, быстрее пройдет, но ещё болит.
Бьёрн несильно сдавил кожу возле ссадины, и я действительно зашипела от боли. Не убирая руки и не ослабляя захват, он ненадолго прикрыл глаза, пока я морщила нос, стараясь не простонать в голос. Брат научил меня драться и не плакать, и я вполне гордилась этим умением — держаться до последнего.
Наконец он ослабил захват, и я боялась открывать глаза в опаске, что увижу кровоподтеки с синяками на обычно нежной и гладкой коже.
Бьёрн медленно убрал ладони, ветер пробежал по коже — там, где он только что касался, мурашки приподняли волоски на коже. И пока я не открыла глаза, он встал, судя по лёгким шагам, и зашел в дом. Я чуть прищурилась, открывая глаза и осматривая ногу. Рана действительно будто затянулась, только следы крови остались на почти гладкой коже. Конечно, она бы и сама прошла за день-другой, но мне надо было хоть попробовать поговорить с этим сероглазым упрямцем.
Не прошло, правда, и пары мгновений, как он вернулся с миской с водой и чистой тряпицей. Уселся лихо, как ни в чем не бывало, так же верхом и, деловито подвинув к себе мою ногу и поставив ступню у своего бедра, прикоснулся мокрой тряпицей к бывшей ране. Запахло резко и защипало, и вот тут моей выдержки не хватило — я поморщилась и охнула.
— Как именно это случилось? — спросил Бьёрн между делом.
Он не позволил мне вырваться, одной рукой ухватил за щиколотку и удержал на месте, второй продолжил обрабатывать оставшийся рваный край ссадины, где еще кровило.
— Просто упала.
Дархан, судя по взгляду, ждал продолжения рассказа, не отнимая тёплой руки от моей кожи, но я пришла сюда не жаловаться на Ильхаса и не плакаться о своей судьбе.
— И кто виноват в этом падении, ваше святейшество?
— Какая разница?
Некстати вспомнилось, как Бьёрн, хоть и подшучивал надо мной сам, однако мигом одним окриком заткнул матросов на палубе, когда я решилась играть с ним в этот тафл. Неужели за его шутками кроется всё же… благородный мужчина?
Но мои надежды разбились в прах.
— Ну, а как же? Надо наказать за покушение на царственную особу, — ответил он, вскинув на меня быстрый взгляд и бросив тряпицу в миску. — Прикажете собрать подданных и устроить королевский суд?
— Перестань. Это. Делать, — прошипела я, выходя из себя.
— Переходим “на ты”? Думаю, после спасения твоей жизни от страшной опасности — только что — я заслужил это право. Правда?
Бьёрн с силой удержал мою щиколотку, которой я дернула, и оставил держать ступню на лавке — что за неловкая поза! Его глаза смеялись — он и мёртвого доведёт до горячки. Боги, зачем я только решилась сюда прийти? С ним невозможно разговаривать серьезно. Несносный, несносный тип, привыкший к тому, как вокруг без конца вьются девчонки!
— Если ты меня отпустишь.
— Сначала хочу услышать, зачем ты пришла на самом деле. Или ты и правда принцесса — испугалась царапины?
— Да, испугалась. Я не знаю этих земель и что здесь за зараза… ходит, — посмотрела я в его глаза, не отводя взгляд. — Спасибо, что помог.
Бьёрн выпустил мою щиколотку и позволил отстраниться, а сам опёрся ладонями на лавку позади себя и невозмутимо позволил себе разглядывать меня так, словно я не девушка из богатой и благородной семьи, а очередная девчонка, готовая бегать за ним!
Будь он на моих землях, уверена, ему бы пришлось очень постараться, чтобы не опростоволоситься в гостях, но здесь — увы! — мне надо было играть по их правилам.
Однако я не удержалась от строгого:
— Перестань так на меня смотреть.
Собранный, высокий, ловкий, он сейчас казался особенно привлекательным. Закатное солнце бликовало на его коже, и эти серые глаза всё ещё казались мне невероятно светлыми, какими-то ненастоящими.
— Как — так?
— Так, как будто я одна из твоих глупых поклонниц, с которыми ты тут развлекаешься! Я пришла по делу. Мне… нужна помощь.
Я поправила накидку и на миг прикрыла глаза. Еще ни разу мне не отказывали юноши, на которых я бросала хоть сколько-нибудь заинтересованный взгляд. И знала, что если мне кто-либо нравится, он неизменно попадет под силу моих глаз. По крайней мере, так всегда было прежде: и я неизменно получала приглашения на танцы от тех, от кого хотела.
Но этот Бьёрн — он вообще ни с чем не считался и вёл себя не просто вызывающе и нахально: он просто изматывал меня. Но надо было пойти на соглашение, чтобы хоть чего-то достичь.
— Пожалуйста, — добавила я с короткой улыбкой одними губами: сложно было перестать вспыхивать хотя бы глазами.
— Защитить тебя от Ильхаса?
— Откуда ты знаешь?
Бьёрн многозначительно вздохнул, будто весть о моей практике с Ильхасом уже прокатилась по всему монастырю. Надеюсь, что это не так.
— Нет… Не надо. С ним я и сама справлюсь.
— Не сомневаюсь, — кивнул Бьёрн с самым серьёзным видом. — Тогда что ты хочешь, Кейсара ди Мори? Я был готов тебе помогать, но ты очень злишься.
— Я… была не права, что вела себя грубо, — на миг я опустила раскаявшийся взгляд, но снова подняла глаза, ловя выражение лица Бьёрна. И проговорила всерьёз: — Мне кажется, я здесь никому не нужна. И попала сюда напрасно… Скажи. Ты уверен, что я вообще должна здесь быть?
Бьёрн едва заметно свёл брови. Выпрямился, облокотившись о край стола, и на какое-то время в нём действительно можно было различить не просто дархана — а учителя, даже нотки в голосе стали нешуточные:
— Тебе это нужно. В шторм ты едва не устроила пожар на корабле. И это — не первый случай.
— Тогда помоги освоить дар. Я быстро учусь…
— Вот это мы и проверим, — дернул он уголком губ.
— Пожалуйста, Бьёрн. Я так не могу. Расскажи, что от меня хотят? — я обхватила колено рукой и сжалась так, словно это могло помочь себя защитить. И других — от моей проклятой магии. Ветер принялся закручивать мои волосы, собранные в хвост, оголяя уши. — Я ничего не понимаю. Мне ничего не говорят. Что делать? Куда идти? Мне нужен учитель, который разбирается в даре огня, но все из вас лишь делают умный вид и продолжают ждать, что я догадаюсь обо всём сама. А я сама… Я не хочу здесь быть. — Мой голос упал до проникновенного шёпота: — Я хочу вернуться домой.
“Южанка! Принцесса, глядите”! — вспомнились смешки других учеников и их — такие непривычные для меня — насмешливые, неуважительные взгляды. Впервые за долгое время захотелось расплакаться, хотя я не была нюней.
— Кейсара ди Мори… Я не твой учитель и не могу помочь со стихией. — Бьёрн подался ко мне и костяшками пальцев легко коснулся моего подбородка, поднимая его выше. — Тебе придётся пройти всё с самого начала, вместе со всеми. Учись. Доверься. Читай книги, написанные нашими святыми. Это единственный путь. Прости.
То, как близко мы сидели, так, что чувствовали дыхание друг друга, но как далеки были от понимания друг друга, сводило с ума. С чего я вообще взяла, что дархан пойдёт мне навстречу? От того, что он знал моего брата? От того, что я нарисовала себе его идеальный благородный образ? От того, что он сам делает вид, будто ему не безразлична моя судьба?
— Если я не сожгу ещё и этот город… — прошипела я тихо, отводя подбородок к плечу.
Всё бесполезно, даже Бьёрн ничего не может сделать. Я пыталась с ним по-разному: и по-плохому, и по-хорошему, честно и открыто, но видимо, этот путь не для настоящих дарханов, привыкших переворачивать всё вверх ногами.
— Тебе не дадут, — улыбнулся он и выразительно вскинул брови. — Хотя это было бы впечатляюще.
— Не дадут?.. Ну да. Хочешь сказать, кому-то есть до меня дело? — кивнула я на город. — Мне уже хорошо дали понять, что я здесь никто и звать меня никак. И это после всех слов о том, как императору нужны новые преданные люди.
- Предыдущая
- 36/96
- Следующая