Выбери любимый жанр

Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ) - Васина Илана - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Одаренными, Карл!

Получается, он мой союзник или, как минимум, хочет им казаться. Хотя зачем ему притворяться?

Дети упоминали, что в правительстве у Ловцов есть крыша. Вполне возможно, те чиновники решили подослать человека, способного втереться в мое доверие. А затем схватить детей одним махом и отправить в Интернат.

Я развожу руками:

— Почему вас волнует то, что происходит ночью в чужих домах, лорд Гендар?

— Потому что чужие дома, леди Эртирос, расположены в пределах той Империи, где я проживаю. А я крайне заинтересован в ее процветании. Видите ли, у меня тут внуки и внучки подрастают. Одаренные.

Он многозначительно вглядывается в мое лицо и добавляет:

— И кстати. Та же птичка напела мне, что вы альбегар. Понимаете, вы не первая, кто осмелился встать на пути Имперских Ловцов. Но вы первая, перед кем они спасовали.

Мужчина прикладывает к груди широкую ладонь и с почтением склоняет передо мной голову. Таким вот безмолвным образом ставит под сомнение сделанные мною выводы. Либо он правда мой потенциальный союзник, либо очень искусный актер.

Как его проверить?

— Действительно ночью у нас в доме был переполох, — киваю. — Но Ловцы никого не нашли. Убрались из дома, как только узнали, что я альбегар. А та ваша птичка, не напела случайно, каковы дальнейшие планы Ловцов? Например, когда их снова ожидать?

— Увы, об этом ей неизвестно. Однако я посоветовал бы вам отныне быть осторожнее. В первую очередь, это касается той, что вызвала Ловцов. Ей следует отдохнуть, развеяться где-нибудь вне стен этого дома.

— Дарна Мария как раз собиралась отправиться погостить к сыну. Хочет увидеть внука.

— Отличная идея, госпожа Альбегар! — он важно поднимает указательный палец.

— Это отличная идея принадлежит дарне Марии и ее сыну.

— Но ведь это вы, как хозяйка, одобрили ее пожелание.

— Спасибо, что так высоко цените мое стремление позаботиться о дарне Марии. Вот только у меня появился вопрос. Почему, когда вы были Советником Императора, вы не советовали ему того, что способствовало бы процветанию Империи, в том числе ваших внуков и внучек?

Лорд на секунду кривит рот, словно ему не очень приятна эта тема.

— Как я уже сказал, противостояли Ловцам многие, но вы первая и единственная, перед кем они спасовали. Известно ли вам, что стало с теми, кто осмелился перейти им дорогу?

— Нет.

— А мне известно. Ничего хорошего. Знаете, почему?

— Им не хватило сил и влияния?

— Именно. Что касается меня, я умею верно оценивать свое и чужое влияние.

— Правильно ли я вас понимаю, лорд Гендар? — говорю, нахмурившись. — Вы предпочитаете оставаться в тени, пока другие рискуют собой?

— Я предпочитаю, чтобы каждый в нашей прекрасной Империи, — он с достоинством выпрямляется и расправляет широкие плечи, — выполнял свое предназначение. Кто-то пусть меняет существующий порядок, а кто-то пусть этому способствует, оставаясь в тени.

— Хорошо.

— Что хорошо? — мужчина озадаченно сводит брови.

— Теперь, когда мы все прояснили, прошу меня простить. Мне пора идти. Сами понимаете, когда дарна Мария уедет, мне придется выполнять за нее все обязанности по дому. А их тут немало.

— То есть… на этом вы предлагаете разойтись?

— Пока да.

— Но почему?

— Вам не понравится мой ответ.

— Да бросьте! — он досадливо машет ладонью. — Я много лет работал при дворе. Уж вашу честность как-нибудь переживу, поверьте!

Я складываю руки на груди и всматриваюсь в его лицо. В серых глазах скрывается тревога и некоторое недоумение. Видно, не такой реакции он от меня ожидал.

— Во-первых, я вас не знаю. Говорить вы можете, что угодно, но только поступки докажут правдивость ваших слов. К примеру, зачем вы так настаивали на поездке в одном экипаже, если знали, что замужней женщине это не станет плюсиком к репутации? Хотели меня скомпрометировать и получить рычаг давления?

По его глазам вижу, что попала в цель.

— А во-вторых? — мрачно цедит он.

— А во-вторых, люди, которые оставляют самую трудную работу другим, не слишком располагают к доверию и работе в команде.

Глава 25

— У вас нет выбора, — заводит он старую песню, недовольно скривив крупный рот. — Я знаю про ваших детей. А вы знаете про моих. Либо вы работаете со мной, либо… — он замолкает, видимо, позволяя моему воображению дорисовать угрозу.

Угрожает мне? Серьезно?!

Ну вот. Говорил, что умеет верно оценивать силы свои и противника, а со мной явно просчитался. Уж шантажировать себя какому-то пройдохе со связями не позволю!

— Либо что? — с вызовом спрашиваю, всплеснув руками. — Вы уж определитесь, лорд Гендар, хотите вы мне помочь или сделать из меня послушную марионетку?

Стою перед ним, твердо глядя в серые глаза. Он сжимает рот так сильно, что полные губы почти превращаются в тонкую линию. Под загорелой кожей медленно проступает румянец. В глазах — тихая злоба. Как вампир, у которого вырвали клыки. Укусил бы, да никак.

— Вы уж извиняйте меня, старую, что беспокою, — из-за угла вдруг появляется, тяжело переваливаясь с ноги на ногу, Мария. — Вы, хозяйка, просили показать вам кой-чего. Вот, время пришло, пойдемте-ка! А то не успеем. Как я на вас хозяйство тогда оставлю?

— Благодарю вас за визит. Простите, я должна вас оставить. Всего доброго, лорд Гендар! — торопливо произношу вежливые фразы и, повернувшись спиной к гостю, шагаю за своей спасительницей, появившейся так кстати!

Радуюсь прежде всего потому, что ее приход позволяет нам расстаться на «ничьей». Тем самым немного подсластить горькую пилюлю, которую пришлось проглотить влиятельному лорду. От меня сейчас зависят дети. Поэтому не хочется доводить человека до белого каления.

— Не стоит благодарностей, леди Эртирос! Мы же соседи… — долетает до моих ушей язвительный голос. — А соседи всегда присматривают друг за другом.

Не оборачиваясь, иду дальше.

Уверена, прежняя Даяна сейчас трепетала бы в ужасе, решись она дать такому отпор. А я… Снова чувствую себя в норме. Сердце больше не частит. Дыхание нормализовалось. Мне кажется, я одержала сейчас крохотную победу, что добавляет мне уверенности.

Да, в новом мире я пока ориентируюсь с трудом, но в целом замечаю все больше параллелей с прежней жизнью. На работе я привыкла к стрессу и подковерным играм. У нас в офисе что ни день, то был Армагедон или новая серия «На ножах». Так что обстановка здесь, можно сказать, рабочая.

Из размышлений меня вырывает Мария:

— Ну, значится так. Сначала покажу вам, что у нас в кладовке.

Она ведет меня на кухню. За тяжёлыми дубовыми дверями, в глубине помещения открывается прохладная кладовая. Точнее, холодная. Моя кожа мгновенно покрывается мурашками от резкой смены температуры.

Снова ежусь, отмечая себе, что надо бы завести привычку носить с собой теплые вещи. Не хватало еще простыть от переохлаждения!

В нос ударяет плотный, насыщенный аромат специй, сушёных трав и чуть солоноватый запах мяса. У двери висит пучок каких-то листьев, похожих по форме на листья ландышей, только гораздо крупнее и темнее на вид. Наклоняюсь к листьям — они ничем не пахнут. Значит, это не специя? В чем тогда их предназначение?

Поймав мой заинтересованный взгляд, Мария поясняет:

— Это вон трава.

— Я вижу, что это трава.

— Да нет! — домоправительница фыркает. — Это она так называется. «Вон-трава»!

— Странное название.

— Да чего же тут странного? Отгоняет духов-вредителей и прочую гадость. Вот ее и назвали «вон-трава»!

— А… Ну раз духов отгоняет, — не удержавшись, иронизирую,— то это дельная вещь!

Шутки шутками, а к осмотру кладовки я отношусь предельно серьезно. Конечно, у нас есть яблоки, капустное поле, десять литров молока и две дюжины яиц в день. Но для подрастающих организмов этого не достаточно.

Получается, мы с детьми можем пока рассчитывать только на те запасы, что хранятся в кладовке. Ведь Браггар Эртирос четко выразился: денег он больше не даст. А мне понадобится какое-то время, чтобы заработать.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы