Рассвет Души Повелителя. Том 12 (СИ) - Ло Оливер - Страница 23
- Предыдущая
- 23/50
- Следующая
— Твою маму звали Джина Ри, последняя принцесса своего клана. Она была прекрасна — не только внешне, но и душой. И невероятно сильна как практик.
Я слушал, не прерывая, продолжая работать над пилюлей. Смешивая ингредиенты, я ощущал, как внутри растёт напряжение — я наконец узнаю о своих корнях, о матери, которую никогда не знал.
— Мы полюбили друг друга, — продолжал отец с нежной улыбкой, словно на мгновение вернувшись в те счастливые дни. — Она была наследницей древнего клана, обладательницей легендарной родословной Гидры Семи Водопадов. А я… наследником проклятого клана, который веками старался смыть позор своего предка. Но ей это было неважно.
Его лицо вновь стало серьёзным, когда он продолжил.
— Но над землями тогда нависла страшная угроза. Демонические практики секты Ацтлан захватывали территории одну за другой, подчиняя себе кланы и секты с поразительной скоростью. Их возглавлял Кетцаль, практик невиданной силы и жестокости.
При упоминании этого имени я невольно сжал пестик сильнее. Имя, которое преследовало меня с самого начала моего пути на этом континненте. Имя, связанное с демонической сектой, уничтожившей мой клан.
— Вскоре участь оказаться под их пятой настигла и клан Ри, — продолжал отец. — К тому времени Джина уже была беременна тобой. Мы пытались бежать, скрыться от преследователей. Но они были везде, — его глаза затуманились от болезненных воспоминаний. — Однажды ночью они настигли нас. Я сражался изо всех сил, защищая твою мать, но противников было слишком много. Один из них ранил её — удар демонической Ци, который должен был уничтожить вас обоих.
Отец сжал руки в кулаки, костяшки его пальцев побелели.
— Тогда твоя мать использовала родословную Гидры Семи Водопадов на полную мощь. Семь потоков Ци, каждый способный смести гору, обрушились на наших преследователей. Мы отбились… но цена была высока. Рана, полученная Джиной, оказалась смертельной — демоническая Ци медленно разрушала её меридианы.
Я продолжал слушать, не перебивая, чувствуя, как каждое слово отца отзывается болью и в моём сердце. Я никогда не знал мать, но сейчас ощущал странную связь с ней через рассказ отца.
— У твоей матери был амулет, — сказал он, глядя в пространство перед собой, словно видя те события вновь. — Древний артефакт клана Ри, способный создать портал на другой континент. Мы планировали использовать его вместе, начать новую жизнь там, где демонические практики не смогли бы нас найти. Но из-за ранения Джина знала, что времени у неё мало.
Отец сделал паузу, и я видел, как тяжело дается ему каждое слово.
— Она выбрала тебя, Джин. Вместо того, чтобы тратить оставшуюся энергию на своё исцеление, она направила все силы на то, чтобы ты родился здоровым и сильным. Ты появился на свет в пещере у подножия Ледяных Гор, во время бури, — его голос дрогнул. — Твоя мать держала тебя на руках всего несколько минут. А затем вложила в тебя свою родословную и… ушла.
Я невольно остановил движение руки, перемешивающей ингредиенты. Мать пожертвовала собой ради меня. Передала мне свою родословную перед смертью — родословную, которая спасла меня не раз за время моего пути.
— Я назвал тебя в честь нее, Джин, и поклялся защищать любой ценой, — продолжил отец после небольшой паузы. — Мы с тобой, новорождённым, использовали артефакт и переместились на другой континент. Там я нашёл тихую деревню, Речной Излом, и мы начали новую жизнь. Я растил тебя как обычного мальчика, учил охоте, выживанию, всему, что знал сам. Но всегда помнил о твоём происхождении, о крови клана Ри, текущей в твоих жилах.
Я видел, как отец становится всё более напряжённым, подбираясь к самой трудной части своего рассказа.
— Но спустя примерно десять лет, — его голос упал почти до шёпота, — я почувствовал взрыв демонической Ци. Не такой, как обычные проявления духовных зверей. Это была Ци секты Ацтлан. Они пришли на Северный континент. Видимо спустя годы нашли как создать артефакт переноса, подобный тому, что использовали мы.
Его руки дрожали, когда он произнёс следующие слова.
— Тогда я понял, что они найдут нас. Найдут тебя. Почувствуют в тебе родословную клана Ри. И я… — он поднял на меня взгляд, полный мучительной вины. — Джин, я совершил непоправимое. Я уничтожил твоё ядро Ци.
Эти слова повисли в воздухе, тяжёлые, как свинец. Я замер, осознавая смысл сказанного. Мой отец… уничтожил моё ядро Ци? Тот шрам на груди оставил мне он.
— В твоём неокрепшем теле я мог сделать это без вреда для жизни, — продолжил он, не в силах смотреть мне в глаза. — Я… я сделал тебя простым смертным. Мальчиком, неспособным видеть или управлять энергией Ци. Человеком без ядра.
Теперь я понял, о чем постоянно причитал наставник Вэй, когда мы только встретились.
— Как и ожидалось, они нашли нас, — продолжил отец. — Но я встретил их раньше, до того, как они вошли в деревню и смог договориться. Я предложил добровольно сдаться Владыке Кетцалю, если они не тронут тебя. Ведь ты теперь был обычным ребёнком — без ядра Ци. Они проверили это и согласились. Им не нужен был простой смертный, неспособный развивать Ци. Такое иногда случается даже в семьях сильных практиков — рождается дитя без ядра, без способности к Возвышению. Так что они поверили.
Голос отца становился всё тише, словно каждое слово давалось ему с трудом.
— Так я оказался в плену у Кетцаля. Годы пыток, экспериментов, допросов. Он хотел знать всё о клане Ри, о родословной Гидры Семи Водопадов, — отец поднял на меня взгляд. — Я ничего ему не сказал, Джин. Ничего, что могло бы подвергнуть тебя опасности.
В комнате воцарилась тишина. Я размышлял над услышанным, собирая воедино кусочки головоломки своей жизни. Всё встало на свои.
Отец смотрел на меня с тревогой, ожидая реакции, осуждения, возможно, даже ненависти за то, что он лишил меня моего наследия, моей силы.
Я мысленно подсчитал ингредиенты в тигле, аккуратно добавил последний компонент — каплю своей Звёздной Ци, и накрыл сосуд крышкой. Пилюля должна была настояться несколько минут перед завершением.
Подняв взгляд на отца, я увидел в его глазах страх — не за себя, а за то, что потеряет моё уважение, мою любовь. Этот могучий когда-то человек, перенёсший столько страданий ради меня, сейчас выглядел, как побитый пёс, ожидающий очередного удара.
— Отец, — мой голос звучал спокойно, твёрдо, — я не виню тебя. Ты сделал всё, чтобы защитить меня. Всё, что было в твоих силах. И все что я могу, лишь благодарить тебя за все это.
Его глаза расширились от удивления. Он явно ожидал другой реакции.
— Но я лишил тебя твоего наследия… твоей силы…
— И благодаря этому я выжил, — ответил я пожав плечами. — Вырос, окреп. И в конце концов всё равно нашёл свой путь практика.
— Как? — в его голосе звучало искреннее изумление. — Как ты смог стать практиком без ядра Ци?
— Я прошел долгий путь. Нашел технику, которая помогла мне развиться, но об этом позже, сейчас важнее это, — ответил я, снимая крышку с тигля.
Внутри лежала идеально сформированная пилюля, сияющая мягким серебристо-чёрным светом. Я аккуратно извлёк её и положил на ладонь.
— Пилюля Возрождения из Пепла, — сказал я.
Взяв за основу ту пилюлю, что когда-то дала мне Кассандра, я усовершенствовал её с помощью знаний и ингредиентов, которые приобрёл в храме Повелителя Ночи.
— Она полностью восстановит твои повреждённые меридианы, залечит раны, нанесённые пытками. Тебе конечно понадобится время, чтобы полностью восстановиться, но эта пилюля запустит процесс исцеления.
Отец смотрел на пилюлю с благоговейным трепетом.
— Ты создал это? — в его голосе звучало неверие, смешанное с гордостью.
— Для тебя, — ответил я просто, протягивая ему пилюлю.
Чешуйка, до этого молча наблюдавшая за нами из-под моего воротника, внезапно высунула голову.
— Он не только алхимик, но и сильнейший практик, которого я встречала! — заявила она, заставив отца вздрогнуть от неожиданности.
- Предыдущая
- 23/50
- Следующая