Выбери любимый жанр

Специалист по кадрам (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— К сожалению, Каратоси-сан, оябуны не заинтересованы в том, чтобы полиция нашла убийцу. Они как раз наоборот приложили все усилия, чтобы полиция пошла по ложному следу.

— Это что получается? Убийцу должны отыскать мы с вами, Нагата-сан?

— Получается так.

Нагата вывела машину из двора и встроилась в вечерний поток.

— Сегодня снова поедем искать серых екаев?

— Почему серых? — не поняла Нагата.

— Ну есть легальные, как вы и Маюми. Есть дикие, которые прячутся по лесам. А эти ни то, ни другое, получаются серые.

— А, поняла. По аналогии с серыми схемами… нет, Каратоси-сан, искать серых екаев сегодня не поедем. Мне дали наводку получше.

— Что за наводка?

— Помните семью Шода?

— Конечно. Семья, которую Маюми приказали… ликвидировать.

— Мальчика она пощадила, — напомнила Нагата.

— Помню и про мальчика,- заверил я.

— Так вот. Оказывается, у Шода есть свои екаи. Странно, что мы про них раньше не знали.

— Если у Шода есть екаи, то это делает их главными подозреваемыми, — сообразил я, — У них есть мощный мотив. Месть за хозяев.

— Вот именно.

— Где их искать? — я уже догадался, зачем снова понадобился Нагате.

— Главный актив семьи Шода — крупная фармацевтическая фабрика, — Если бы я хотела спрятать екая, я бы спрятала там. Начнем оттуда.

— Разумно, — согласился я.

Нагата уверенно объезжала вечерние пробки по боковым улицам, а в какой-то момент выехала на длинный мост через реку Кацура, медленную, ленивую, болотно-зеленого цвета. От центра города мы отъехали совсем недалеко, но на другом берегу в зоне весеннего подтопления раскинулись поля, где аккуратные предприимчивые японцы выращивали всякого рода огурцы, салат и бамбук. За полями виднелся старинный частный сектор.

Проехали еще пару километров и оказались рядом с группой безликих строений промышленного назначения. Припарковав машину в безлюдном переулке, Мэй Нагата повернулась ко мне.

— Пришло время станцевать для вас, Каратоси-сан.

Я думал, она выйдет из машины, но она осталась сидеть в водительском кресле.

— Мы разве не будем выходить?

— В этом нет необходимости. Я уже достаточно хорошо вас чувствую, — сказала Нагата, — А у вас очень отзывчивое сознание. Для вас танцевать не трудно.

— Звучит, как комплимент.

— А это и есть комплимент, Каратоси-сан.

Мэй Нагата лукаво улыбнулась и начала задавать ритм, прищелкивая пальцами и мягко пристукивая в коврик носком туфли. Ее голова слегка покачивалась будто бы под музыку. Мне стало казаться, что она в самом деле слушает какой-то мотив, довольно простой, но при этом чарующий.

Я невольно посмотрел на ее ухо, рассчитывая увидеть наушник. Наушника в ее ухе не было, как не было наушников и в моих ушах, но мотив я слышал все отчетливей. Меня захлестнула волна сильных противоречивых чувств. Мэй Нагата очень притягивала меня как женщина и одновременно пугала тем, что она не человек.

В следующий миг я оказался вовлечен во внутреннюю борьбу: что было бы правильнее для меня? Продолжать дистанцироваться от этой женщины или наоборот, перестать задавливать в себе влечение к ней? Звучащий мотив призывал раскрыться, любая сдержанность — это ненужная ноша, а прятать свои чувства к женщине и вовсе как-то не по-мужски. С моих губ уже готовы были сорваться слова признания в чувствах к Мэй Нагате, но в следующий миг включилось магическое видение. Ко мне вернулась кристальная ясность и трезвость мысли.

Я понял, что мотивчик мне примерещился, а Нагата вовсе не качает головой ему в такт. Она просто смотрит на меня своими бездонными глазами.

— Все в порядке, Каратоси-сан? — спросила она с полуулыбкой.

— Да. Вы опять словно щелкнули выключателем. Я снова вижу.

— Тогда, может быть, вы снимите руку с моей груди? — Нагата пыталась говорить подчёркнуто вежливо, но в ее глазах плясали бесенята.

Осознав, что лапаю ее за грудь, отдернул руку.

— Извините, Нагата-сан. Сам не заметил… непроизвольно получилось…

— Не нужно извиняться, я сама вас невольно спровоцировала. Мне не следовало воздействовать на вашу нижнюю чакру… ну что, идем?

— Идем.

Мы вышли из машины и направились к двери служебного входа.

— Вы куда? — спросил охранник.

— Нам нужно забрать накладные на сегодняшнюю отгрузку, — мгновенно сориентировалась Нагата, — Нам сказали, что это сюда.

— Нет, вам все не так объяснили, — расстроился он, — Тут склады. Идите в ту дверь прямо по длинному коридору, потом по лестнице на второй этаж. Бухгалтерия там.

Мы многословно поблагодарили охранника и пошли в указанную им дверь. Нам безразлично, к складам идти или в бухгалтерию. Главное, проникнуть на территорию.

До бухгалтерии мы не дошли. Нагата заметила приоткрытую дверь в середине коридора и свернула первой. Дверь вывела нас во внутренний дворик с табличкой «место для курения». Из дворика мы перешли в другое здание, соседствующее с административным корпусом. Судя по тому, что здесь пахло аптекой, мы попали в здание производственного цеха.

— Вы что-то видите, Каратоси-сан?

— Екай там, — я уверенно указал на лестницу, ведущую вверх.

Мое видение привело нас к двери с табличкой «лаборатория № 7». Однако, у них тут в самом деле серьезное производство. Если только одних лабораторий не меньше семи. Я осторожно открыл дверь, и мы вошли внутрь.

Екай, одетый в белый халат, в лаборатории был один. Он стоял возле выключенного анализатора. Почему анализатор был выключен, стало понятно по его действиям. Он брал пробирку с жидкостью, нюхал содержимое, а потом записывал в журнал данные анализа. У него просто феноменальный собачий нюх.

Мы с Нагатой даже слегка засмотрелись на работу профессионала.

Екай нас почуял, когда закончил «анализировать» содержимое очередной пробирки. Он по-собачьи задрал нос вверх, шумно принюхался, а затем повернулся в нашу сторону.

— К-к-то вы такие? В ла-ла-лаборатории запрещено находится посторонним.

Екай еще раз удивил, оказавшись заикой.

— Мы из Техиро, — ответила Нагата, — Разыскиваем убийцу двух оябунов.

— В-вы т-тоже екай, — принюхавшись, констатировал екай.

— Меня зовут Мэй Нагата. Я задам вам буквально пару вопросов, — она начала ненавязчиво отщелкивать ритм костяшками пальцев.

— М-мэй Н-нагата, — повторил екай со значением, словно уже наслышан об этом имени.

В следующий миг он обрушил в нашу сторону стойку с пробирками и бросился бежать. Мы с Нагатой рванули за ним, но пока оббегали упавший стеллаж, екая след простыл.

— М-да. Жаль, что Маюми с нами нет, — посетовал я, — Она бы ему сбежать не позволила.

— Он скрылся вот здесь, — Нагата попыталась открыть потайную дверь, как это сделал екай, но похоже тот запер дверь с той стороны, — Вы его еще видите, Каратоси-сан?

— Вижу его энергию. Он уже за пределами здания и очень быстро удаляется.

— В какую сторону?

— Туда, — я указал пальцем.

— Боюсь, мы его не догоним. Пока вернёмся к машине, пока найдем объезд промышленной зоны, он будет очень далеко отсюда.

— Давайте хотя бы осмотрим лабораторию, Нагата-сан. Вдруг что-то найдем.

В дальнем углу помещения мы обнаружили огороженную зону со столом и личным шкафчиком. Пока Нагата проверяла вещи в шкафу, я осмотрел стол.

Стол был завален распечатками и записями, но все эти записи рабочие. Химические формулы нам ни о чем не скажут. Нашелся только рабочий пропуск: «Б. Ито. Заведующий лаборатории».

— Не факт, что это его настоящее имя, — с сомнением сказала Нагата, — Фамилия очень распространенная.

Я кивнул и указал Нагате на две фотографии в рамках, висящие на стене над столом. На одной изображён сбежавший екай в спортивном костюме с лыжами на фоне горной вершины. На другой была семья, муж с женой, остроглазый пацан, на вид лет десяти, а рядом с ними как хороший друг семьи, снова наш екай.

— Это семья Шода? — спросил я Нагату.

Она неопределенно пожала плечами.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы