Выбери любимый жанр

Специалист по кадрам (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Думаю заложить пару безделушек.

— Если у вас кончились деньги, я могу одолжить, мы же коллеги.

— Нет необходимости, Есико-сан. Но спасибо за заботу и готовность помочь.

Я начал привыкать к Киотским автобусам, а Есико к тому, что я подаю ей руку, помогая усаживаться и покидать транспорт. Она принимает мою помощь уже вполне естественно, вызывая зависть у японок разных возрастов.

Прибыв в здание Техиро, мы обнаружили, что полиция, хотя и перестала проверять всех подряд на входе, заняла один из кабинетов на первом этаже, обособленный стеклянными стенками, и сейчас допрашивала безобидного с виду старичка в форме рабочего. Перед кабинетом очереди на допрос дисциплинированно дожидалось еще несколько человек.

Мы поднялись на свой этаж и перед началом работы сделали себе кофе, который отнесли на свои рабочие места. Пить кофе на рабочем месте здесь не возбраняется.

— Итак, какой у нас на сегодня план, Масима-сан?

— Многое зависит от того, как пройдут собеседования с соискателями. С этого и начнем. У вас большой опыт в проведении собеседований, Есико-сан?

— Сомневаюсь, что большой, — честно ответила она.

— Ну есть хотя бы какой-то общий план? Какой-то шаблон собеседования?

— Сначала нужно внимательно прочитать резюме соискателя, — подумав, ответила Есико.

— С этим не поспоришь. Что дальше?

— Потом сличаем резюме с заявкой. В резюме делаем пометки. Какие навыки и качества соответствуют запросу работодателя, а чего не хватает.

— Окей. Давайте поизучаем резюме. У нас есть немного времени до первого собеседования.

Умница аккуратистка Есико достала папочку, в которой оказались подшиты уже распечатанные резюме соискателей на продажи.

— Вот этот придет первым, — Есико открыла одно резюме.

Я пробежал глазами текст резюме и ничего особо примечательного в нем не обнаружил. Учился, занимался спортом, работал, потом еще раз работал уже в другом месте. Не женат, детей нет. В сущности, это могло быть и моим собственным резюме, а могло быть резюме Есико с поправкой на женский пол.

— М-да. Ну и что мы можем вынести из этого резюме?

— Очень многое, Масима-сан, — важно сообщила Есико, подтягивая папочку поближе к себе и беря в руку шариковую ручку, — Сразу отмечаем наличие высшего образования… у заказчика есть такое требование. Подчеркиваем. Общий стаж в продажах… в данном случае стаж достаточный… подчеркиваем… теперь второстепенные навыки… водительские права подчеркиваем… знание иностранных языков отсутствует… ставим галочку красной ручкой…

Я терпеливо следил, как Есико черкается в резюме ручками двух цветов. По итогу этой работы резюме в самом деле стало выглядеть так, будто над ним старательно корпел какой-то неленивый кадровик.

— Ну и к какому выводу мы приходим по итогу работы с резюме? — спросил я.

— Итог такой. Данного соискателя можно рекомендовать работодателю.

— Вы извините, Есико-сан, но по-моему это было очевидно с самого начала.

— Разве?

— Ага. Соискатель пару лет отработал торговым представителем. Чего тут еще непонятного?

— Ну знаете, Масима-сан, если бы все было так просто, то зачем тогда нужны кадровики?

— Вот и я задаю себе тот же вопрос, Есико-сан. Мне кажется, мы только делаем вид, что как-то подбираем для работодателя подходящего кандидата, а на деле просто подсовываем того, кто подошел по формальным признакам.

— Не только по формальным, Масима-сан, — Есико начала горячиться, — Вот смотрите, соискатель указывает в резюме свои деловые качества… вот здесь внизу видите?

— Вижу. Он написал следующее: ответственное отношение к работе, целеустремлённость, доброжелательность, — такое про себя может написать каждый. Дурного про себя никто не напишет.

— Ну хорошо, — девушка решила выложить последний козырь и перелистнула страницу, — Есть еще рекомендательное письмо с последнего места работы. Видите? Мы это тоже учитываем.

Я пожал плечами и прочел рекомендательное письмо.

— Знаете, Есико-сан, это такая же формальная отписка, как и все остальное. Даже причиной увольнения названо неопределённое «по соглашению сторон». По соглашению сторон — это разве причина?

— Ну так принято, — Есико расстроенно надула губки и тяжко вздохнула, — Если хотите узнать, как он себя проявил на прежней работе, надо ехать туда и опрашивать сотрудников.

— Сомневаюсь, что там мне скажут правду…

— Не скажут, — влез сосед сзади, явно слышавший наш разговор, — Наговорят обычных формальностей. А реальную причину увольнения вы не узнаете.

— Спасибо, — я поблагодарил соседа по офису и снова повернулся к Есико, — Не расстраивайтесь, Есико-сан. Это не плохо и не хорошо. Это просто правила игры, которые нам придется принять.

— Я тоже так думаю, Масима-сан, — согласилась Есико, — Просто вы такой…

— Какой?

— Ну такой прямолинейный. А у нас…

— А у вас так не принято. Это я уже усвоил… сделаем так, Есико-сан. Вы проведете собеседование так, как делали это раньше. Обещаю, что не буду вмешиваться.

— Нет ничего плохого в том, если вы вмешаетесь, Масима-сан. Мы же работаем вместе. Друг друга дополняем.

* * *

Первым соискателем оказался худосочный мужчина лет под тридцать. Вид у него был какой-то изможденный. Под глазами тёмные круги.

— Могу я увидеть Есико Ямасаки, — он остановился на пороге, не решаясь пройти дальше.

— Это я Есико Ямасаки, — приветливо откликнулась Есико, — Господин Кусиботу?

— Да, я на собеседование. Мне назначено на девять тридцать.

— Прошу вас, господин Кусиботу, проходите за мной.

Есико провела соискателя в свободную переговорную кабинку. Я вошел следом. Усадив худосочного за круглый стол, девушка открыла синюю пластиковую папку.

Увидев на столе свое резюме, испещренное пометками разных цветов, Кусиботу проникся к Есико уважением. Он переводил преданный взгляд с девушки на резюме и обратно на девушку.

Есико начала задавать ему вопросы, выглядящие на первый взгляд вполне обоснованными. Уточнила специальность, полученную в университете. Выяснила, в какой команде он играл на районных соревнованиях. Расспросила про его обязанности на последнем месте работы.

Если бы я не был посвящен во внутреннюю кухню, посчитал бы, как и сам Кусиботу, что кадровый работник задает все эти вопросы, чтобы составить о нем точное представление. Что все эти вопросы действительно важны, как для кадровой службы так и для работодателя. Вот только я знаю, что работодателя не интересуют эти детали. Ему просто нужен хороший продавец.

Я вдруг понял, зачем Есико задает все эти многочисленные вопросы. Нет, не потому, что надеется что-то понять про этого человека. Она, сама того не осознавая, создает видимость значимости своего труда. Это голимая показуха, прикрытая тонким слоем деловой культуры. Все эти расспросы нужны только затем, чтобы Кусиботу впечатлился и отдал себя в «руки профессионала».

Надо сказать, Есико со своей ролью справляется на пять баллов. Кусиботу проникся, Кусиботу старается, Кусиботу прикладывает все усилия, чтобы отвечать как можно подробней и детальней. А потому я не стал вмешиваться в собеседование. При всей бестолковости собеседования Есико проводит его очень толково.

Только в самом конце, когда Есико закончила спрашивать, я влез с единственным вопросом.

— Господин Кусиботу, — я привлек к себе его внимание, — Скажите, только честно… почему вы на самом деле уволились из фирмы, в которой торговали лаками и красками?

Кусиботу перевел на меня свой утомлённый взгляд. Некоторое время он колебался, глядя на меня с недоверием. Когда я уже решил, что правдивого ответа не дождусь, он заговорил.

— Мне осточертело таскать эту краску, — выдал он откровенно, — Я в конце концов торговый представитель, а не грузчик. Но мне приходилось самому загружать, самому разгружать. А иногда и таскать эти тяжеленные железные банки на этажи.

— Разве это входило в ваши обязанности?

30
Перейти на страницу:
Мир литературы