Выбери любимый жанр

Специалист по кадрам (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Он удовлетворенно улыбнулся, обнажив крепкие, но темноватые по меркам европейцев зубы с чрезмерно выдающимися клыками и подал мне руку для прощального рукопожатия в европейской манере, что я, видимо, должен расценить как знак уважения к тому, что я не японец.

Такой знак, который предполагает ответные знаки. То есть он мне вроде как ничего не сделал, а я ему уже немножко должен.

Глава 6

Вернувшись в офис, про встречу с Накамурой рассказывать не стал. Ни к чему пугать девушку.

— Так, Ямасаки-сан, показывайте ваш чудо-конструктор договоров!

— Не ваш, а наш, Каратоси-сан, — в очередной раз поправила она, — Вы тоже полезный член корпорации.

— Ещё какой полезный…

Она неосознанно облокотилась о моё плечо, и я бы соврал, если бы сказал, что её прикосновение мне не приятно. Если кто-то вздумает поставить нам второй комп, того запишу в злейшие враги. Есико кликнула одну из иконок рабочего стола, потом выбрала позиции в настройках, и я получил договор на оказание услуг.

Лично меня стандартный, базовый договор вполне устроил, но Есико как всегда нашла до чего докопаться.

— В договоре не прописана стоимость услуги, — сообщила она.

Я пожал плечами и в позиции договорной цены, то есть стоимости услуги, вписал «согласно действующего прейскуранта».

— Но у нас нет никакого действующего прейскуранта, — возмутилась девушка, — За трудоустроенных кандидатов нам насчитывают баллы. А потом на основе накопленных баллов высчитывают вознаграждение.

— И кто насчитывает эти баллы?

— Департамент по документообороту

Свистел товарищ Накамура, что ничего не решает. Еще как решает. От него зависит, сколько мы получим за работу. Ну тем больше поводов становиться независимыми от этого змея.

— Ямасаки-сан, на начальном этапе мы обойдемся без цены.

— Разве так можно?

— Можно, — отвечаю с уверенностью, — Отправляем на принтер.

Однако Есико не торопится тапать на кнопку «распечатать».

— Такой договор все равно не годится, — сообщила она, — В нем не заполнена графа «заказчик».

— Да и ладно. Оставим пока пустое место. А реквизиты потом впишем вручную.

— Нельзя ничего вручную, — настояла она.

Я вздохнул и зашел в корпоративную почту нашего мини агентства. Оказывается, список Киотских партнёров уже прислали.

— Так, товарищ Ямасаки, список у нас есть.

— Таваристэ? Это что-то из вашей страны?

— Это значит человек более близкий, чем просто господин. У меня назрел вопрос.

— Задавайте, таваристэ Каратоси.

— Мне придется посещать офисы заказчиков. Так?

— Так. Хотите совет по этикету? Не знаю с чего начать. Вам, Каратоси-сан, столько всего надо исправить, начиная с того как знакомиться.

— Пожалейте, меня, Ямасаки-сан, освоить ваш этикет задача непосильная… разве только, вы дадите магический артефакт, который впихнет все нужные знания за раз.

— Таких артефактов не бывает, — Есико рассмеялась.

— Жаль.

— И мне жаль… так о чем тогда вы хотели спросить?

— Допустим, мне по работе нужно поехать к контрагенту. Корпорация платит за такси? Есть служебный автомобиль? Я конечно не водил в условиях левостороннего движения, но готов учиться прямо в поле.

— Нет-нет, Каратоси-сан! Чтобы корпорация выделила служебный автомобиль или оплату корпоративного перевозчика, нужен запрос от госпожи Нагата. Мы же простые стажёры.

— Ладно, понял, хотя попробовать стоило. Остаётся метро и автобусы?

— Да, если будет служебная записка о выполнении должностного задания, то компенсируют стоимость проезда в общественном транспорте.

— И то хлеб. Ну что, будем пробовать?

Список оказался весьма обширным, выгрузил его в Excel и просмотрел настройки. Можно отсортировать по адресу.

Забавно, что по нашему адресу, то есть в здании Техиро, тоже было довольно много фирм из списка.

— Ямасаки-сан, а что, некоторые наши деловые партнёры сидят у нас в здании?

— Ну да, вы разве не находите это довольно логичным? Они не входят в дружную семью Техиро, но настолько с нами сроднились, что арендуют здесь офисы.

— Да, согласен, грандиозный прогиб. Раз так, начнем с «местных».

В здании обнаружилось одиннадцать контрагентов из списка. Сейчас, понимая насколько они близки к корпорации, я испытал некоторые сомнения, потому что мои действия граничат с самоуправством.

Да, Нагата мне, что называется, разрешила. Но что будет, если я приду к фирмам, которые через пятнадцать минут поделятся моей инициативой с безопасниками? Поинтересуются, а одобрено ли такое новшество Накамурой? Или службой безопасности? Кто их знает, как у них тут все устроено? Они ж без одобрения начальства чихнуть боятся.

Значит, мне нужно отработать технологию на организации, которая не склонна к негативу и не побежит ябедничать. Посмотрим список по оборотам и виду деятельности.

Я задал в таблице условия для выборки. За моей спиной миленько сопела Есико, но в мои действия не вмешивалась.

Так. Вот, скажем, есть рекламная фирма. Эти наверняка на короткой ноге с коммерческим отделом. А еще они люди публичные. Держать язык за зубами — это вообще ни разу не их конек.

Еще есть строители и проектировщики. Эти скорее всего плотно работают с отделом развития корпорации, я видел в списках, тут есть такой. А значит, тоже не подходят. Они слишком зависимы от «старшего брата».

Взгляд уперся в компанию — BGL transportation. Вид деятельности — перевозка твердых бытовых отходов. Проще говоря, мусорщики. Кстати, у них тут указан довольно солидный оборот с корпорацией — более 10 млрд йен в год.

Курс не помню, но, полагаю, это весомо. Не по меркам всей корпорации, но для отдельного подрядчика это точно немало. То есть ребята серьезные и, я надеюсь, солидные. Не склонные по любому поводу стучать старшему партнеру.

Почему бы мне не пощупать мусорщиков? Вроде бы в социальной иерархии японцев они относятся к самым непопулярным профессиям, к тому же сидят на непрестижном втором этаже, а следовательно себе на уме. Хотя лично я больше согласен с римлянами, деньги не пахнут.

Конструктор договоров позволил вставить в договор реквизиты прямо из списка, что я и проделал, затратив от силы минуту.

Конечно, договор пока не подписан с «нашей» стороны, и один чёрт знает, как это расценят с точки зрения местного этикета… Но другого договора у меня для них нет.

Распечатал два экземпляра, нашел их номер телефона, там был отдельно указан и номер во внутренней сети здания. Посмотрел на Есико, которая выглядела немного испуганной, набрал номер.

— Компания BGL, — ответила мне трубка мужским голосом.

— Добрый день, вас беспокоит кадровая служба корпорации Техиро, господин Каратоси.

— Чем могу быть полезен?

— Могу ли я сейчас попасть на прием к господину директору Цутия? — в таблице контентов были и данные на руководителей, что сразу упрощало задачу.

— По какому вопросу?

— Заключение контракта не по основному профилю, детали при встрече.

— Прошу вас оставаться на линии.

Включилась мягкая, спокойная, похожая на классическую и всё же незнакомая музыка.

Меньше чем через минуту тот же голос ответил.

— Господин Каратоси, если вы желаете зайти сейчас, то да, вы можете пообщаться с господином директором Цутия. Либо же вы хотите согласовать какое-то иное время для встречи?

— Хотел бы сейчас, буквально через три-пять минут.

— Хорошо, он будет ждать вас. До свидания.

— До встречи.

Я смазал взглядом Есико, сцапал распечатанный договор и направился к лестнице. В ответ она посмотрела на меня со смесью уважения и, в то же время, неодобрения. Моя бурная деятельность явно выбивает ее из зоны комфорта.

Да, тут принято жить спокойнее и менее резко, в конце концов японцы это не горячие латиноамериканцы. Но мне не хочется сидеть без дела и без денег, а высокой зарплаты в агентстве, которое само по себе сидит на бобах, мне не дождаться.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы