Зерно Путеводной Звезды (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 16
- Предыдущая
- 16/76
- Следующая
Ещё и на это нужно где-то наскрести денег. Как вспомнишь — рычать хочется.
По корпусу корабля прокатилась ощутимая вибрация — как всегда, когда глушат маневровые движители. Одновременно с этим окончательно стих и низкий гул, доносящийся из машинного отделения и за многие дни плавания ставший настолько привычным, что ухо совершенно не воспринимало его.
Наконец-то твёрдая земля. Пожалуй, единственная хорошая новость за много дней.
Что ж, пора сойти на берег и потолковать с местными. И посмотреть, чем можно поживиться на этом забытом богами клочке суши.
Глава 4
Незваные гости
Всю обратную дорогу от маяка к своему убежищу у озера я не переставал размышлять о своей находке. Эмоции были смешанные.
С одной стороны, облегчение — выходит, я и правда на этом островке совсем не случайно. Да и конкретная цель появилась, а это меня всегда мотивирует. Но в то же время новых вопросов в моей бритой головушке роилось так много, что сложно было сконцентрироваться на чём-то одном.
Если Ника смогла забросить меня сюда — выходит, её возможности простирались за пределы одного континента? К тому же, выходит, она каким-то образом знала и о Хрустальном пути? Но откуда?
И что вообще произошло в момент устроенного нами катаклизма? Мы уничтожили то, что называлось Сердцем Артара, и… Что дальше? Мир точно не рухнул, это понятно. Он, похоже, вообще ничего не заметил, кроме того, что магический купол, накрывающий один из континентов, исчез. Впрочем, он исчез даже раньше.
Да, я выжил. Но что случилось с моими товарищами? Да и вообще с остальными обитателями того, малого Артара?
Но я постарался выбросить из головы лишние вопросы. А лишние — это те из них, ответы на которые я при всём старании не смогу отыскать в ближайшее время. И уж тем более если буду и дальше торчать на этом крохотном клочке суши. Лучше сосредоточиться на более насущных задачах.
Как достать хрустальное зерно из тайника. И как отсюда выбраться.
Я снова ненадолго, минут на пятнадцать, задержался у черводрева, попавшегося на пути. Вскарабкался по его толстому шершавому стволу повыше, уселся на удобной развилке ветвей и помедитировал, втягивая в ядро сочащуюся под корой древесную Ци. Как и в прошлый раз, тянулась она весьма туго, а вскоре процесс и вовсе остановился — я попросту не мог удержать больше. При этом получившийся запас был смехотворно мал — едва различим на фоне водяной Ци.
Что и требовалось доказать. Ёмкость Ядра для каждой стихии прокачивается отдельно. Мало того — в процессе медитации я заметил, что от зеленой части Ядра начали тянуться дополнительные энергетические жилки — где-то идущие параллельно уже существующим, а где-то и совершенно новые. Похоже, что при освоении новой стихии изменения возникают не только в Ядре, но и во всём контуре — система энергетических каналов становится всё более сложной и разветвлённой.
Я вспомнил, как выглядел подобный контур у встреченного мной возле маяка морского духозверя, и невольно взгрустнулось. Мне до такого уровня развития ещё как до Гаракса вплавь. А ведь у того краба-переростка явно развита только одна стихия — Воды. Во что же превратятся все эти структуры у меня, если смогу прокачать все пять стихий?
Впрочем, тут я снова слишком забегаю вперёд…
Учитывая размеры острова, моя вылазка к маяку не заняла много времени — когда впереди снова замаячили почти отвесные склоны Зелёной скалы, солнце едва перевалило через зенит. Подъем тоже особого труда не составил — скала из пористой, растрескавшейся породы, ещё и густо поросшая вьюнами, так что карабкаться по ней не сложнее, чем по лестнице. А вот наверху пришлось немного затормозить.
Cо стороны озера доносилась какая-то приглушённая возня, прерываемая возгласами. Я прошёл к берегу по широкой дуге, укрываясь за зарослями кустарника, и смог подобраться незамеченным почти вплотную к источнику шума. Точнее, к источникам.
Снова братцы Чао, вся троица.
— Ну, что за шум, а драки нет? — строго окликнул я их, выныривая из кустов.
Окрик мой заставил их замереть в причудливых позах. К слову, как раз до драки у них едва не дошло — похоже, они о чём-то горячо спорили, а старший, Фэн Чао по прозвищу Попрыгун, уже вовсю тряс за грудки среднего — добродушного увальня по имени Кианг. Младший — Порикай Чао по прозвищу По — как обычно, держался от заварухи чуть в сторонке и пытался утихомирить братьев словами.
Опомнившись, все трое склонились передо мной в почтительном поклоне, впечатывая кулак правой руки в раскрытую ладонь левой.
— Мы так рады, что мастер Мангуст вернулся! — не поднимая глаз, протараторил Попрыгун. — Нам нужна помощь!
— Да! Беда, мастер Мангуст… — басовито прогудел Кианг.
— Что-то с Лилу?
Они переглянулись между собой и замотали головами.
— Лилу? Не, мы её не видели со вчерашнего дня. Похоже, она пережидала бурю где-то в лесу.
— И что, до сих пор не вернулась в посёлок? — обеспокоенно спросил я.
Попрыгун пожал плечами.
— Не знаю. Мы сами сбежали оттуда.
— Почему?
— Из-за корабля! — выпалил Кианг.
— Да, я видел его издалека. Что за корабль?
— Плохие люди! — покачал головой Попрыгун.
Хвост его так и вихлял из стороны в сторону, как всегда, когда он нервничает. Братья тоже выглядели встревоженными — шерсть дыбом, глазищи горят.
— Очень, очень плохие! — наконец, подал голос и По. Младший и вовсе заметно трясся — не то от волнения, не то от страха.
— Так-так, ребят, давайте-ка немного успокоимся… Сядьте и расскажите подробнее. Только не торопитесь — я еще не совсем хорошо понимаю ваш язык.
Подавая пример, я сам уселся на плоский камень, скрестив под собой ноги. Ксилаи расположились передо мной полукругом, но всё еще не могли угомониться. Фэн и вовсе присел на корточки и озирался, будто готовый в любой момент сорваться с места.
— Давайте по порядку, — кивнул я.
— Корабль причалил утром, когда шторм уже давно утих, — заговорил Попрыгун. — Шёл медленно, у него пробоина в борту. Похоже, налетел на скалу где-то к северу от острова, а потом кое-как дотянул до бухты.
Я вздохнул, невольно оглянувшись в сторону маяка. Того, правда, сейчас не было видно за деревьями. Да уж, невовремя хрустальное зерно решило пробудиться…
Хотя, вероятно, это произошло из-за моего присутствия. Даже скорее всего.
— Так что за корабль-то?
— Называется «Волчья звезда». Их главного вроде зовут Калаан. Он назвался торговцем и попросил у старейшины Шэня помощи. Им нужно срочно починить корабль, пополнить запасы провизии, подлечить раненых…
— Вот только никакой он не торговец! — выпалил Кианг. — Там вся команда — такие головорезы, что взглянуть страшно! А Солёный Линьфао даже говорит, что слышал об этой «Волчьей звезде». Охотники за живым товаром.
Попрыгун недовольно покосился на него, но продолжил.
— Ну, пока что ведут они себя прилично, никого не тронули. Но Меймин Хан потихоньку отсылает всю молодежь и женщин из деревни. Велит прятаться в лесу или в шахте. Не попадаться чужакам на глаза.
— Чего он опасается?
Подростки переглянулись между собой и подавленно замолчали, будто никто из них не хотел озвучивать неприятные вещи. Наконец, заговорил вислоухий По — как обычно, негромко, слегка запинаясь.
— На берег спустили с десяток раненых. Чтобы наши травницы о них позаботились. Раны у некоторых серьёзные — переломы, ушибы головы. И это не члены команды. Пленники.
— Рабы, — мрачно поправил Попрыгун.
— Да. Похоже, корабль этот… Действительно, охотники за живым товаром. Меймин Хан говорит, их довольно много рыскает по островам и особенно на востоке, на большой земле. Добывают новых рабов для Манахар.
— А Манахар — это…?
— Конкордия Манахар, — пояснил По. — Аланты. Я сам не совсем понимаю, что это такое. Но те корабли, что приходят к нам за данью — тоже ей служат. Да и наше поселение принадлежит им.
- Предыдущая
- 16/76
- Следующая