Самая яркая звезда на небе (ЛП) - "Tippilo" - Страница 40
- Предыдущая
- 40/160
- Следующая
Том не занимался романтикой или отношениями. Они отвлекали. Честно говоря, секс тоже отвлекал, но его подростковые гормоны требовали удовлетворения. Он обнаружил, что после ебли и оргазма он лучше концентрировался.
Когда они заключили сделку в прошлом году, они договорились, что это будет секс — только секс. Они встречались в разных местах в замке. Он трахал её. Они расходились в разных направлениях.
— Мне не нужна причина.
— Ты идёшь с кем-то ещё? — спросила она. Он замер. Затем чёртово лицо Гермионы снова всплыло в его мыслях — кудри, карамельные глаза, веснушки, сияющая улыбка — чёрт возьми!
Он только что выебал её из своей головы. Что с ним не так?! Должно быть, это гормоны. Это было единственным объяснением.
Почему ничего не работало?! Его гормоны были удовлетворены, а она всё равно занимала его разум. Она была как призрак, которому было плевать на стены, которые он возвёл от неё вокруг своих мыслей. Учёба не помогала, секс не помогал, ничего, что он попробовал, не помогало!
Она отвлекала его. Заставляла его смотреть, хотеть, желать её… Вожделеть её.
Комната пахла сексом. Его брюки грубо тёрлись о его кожу.
Будет ли она мягкой? Её кожа? Её губы?
Она пахла, как яблоки и мёд. Как свежий ночной воздух. Будет ли она такой же на вкус? Сладкой. Свежей.
Они сшибли ведро в углу. Вода затопила пол. Возможно, это произошло, когда он въёбывал Вальбургу в полку. Только в его мыслях он не был с Вальбургой. Он видел её прижатой к холодному камню, проводя руками по её горячей коже. Он попробует каждый её дюйм своим языком. Запутается пальцами в её диких локонах.
Нужно убираться из этого чёртового чулана для мётел!
Вальбурга бросала на него раздражённые взгляды, пока он пытался взять себя в руки. О чем они говорили?
— Я ни с кем не иду, — каким-то образом он смог выдавить из себя слова.
— Тогда пошли со мной.
Он вновь принялся за поиск рубашки:
— Нет.
— Почему, Том!
— Потому что я сказал «нет».
Где моя рубашка?
Почему она всегда настаивала на том, чтобы снять эту хрень? Он мог заниматься сексом и в рубашке. Он хотел выбраться из этого чёртового чулана. Он пах сексом, а с Гермионой в его мыслях — у него закружилась голова.
— Мы занимаемся любовью несколько раз в неделю! Где ты захочешь и когда ты захочешь! — она обвела рукой мрачную, унылую, холодную комнату, в которой они сейчас находились, будто оскорблённая выбором места для их рандеву. Ни за что на свете она не попадёт в его постель. — Я здесь… — пробормотала она, потеряв немного своего запала, когда заговорила снова: — Так почему я не могу быть твоей парой на танцах? — она застёгивала блузку, избегая его взгляда.
Том забыл, что он волшебник. «Акцио». Белая ткань проплыла в его направлении из-за девушки — он не знал, как она туда попала. Он взглянул на неё, поймав рубашку, и одарил её скучающим видом. Её глаза блеснули, предательски объявив о приближающихся слезах.
— Прежде всего, Вальбурга, — он просунул руки в рукава, — я не занимаюсь любовью, — он удержался от смеха над нелепой инсинуацией. — Я ебу тебя. Я трахаю тебя, как мы договорились. Я говорю тебе, когда встретиться со мной и куда тебе идти. Ты заявляешься. И я тебя ебу. На этом наши отношения заканчиваются. Если тебе это не нравится, не приходи.
Его пальцы быстро справлялись с пуговицами, пока Вальбурга шмыгала, и тихие капли падали из её глаз. Вот как он должен был себя чувствовать, когда видел плачущую девушку. Никак. Совершенно ничего. Это было хорошо. Это было правильно.
— Иногда нет, — пробормотала она. Он больше не мог сдерживать самодовольную усмешку. Она проявила смекалку, несмотря на катившиеся по щекам слезы.
— Меня это не касается, — он громко захлопнул за собой дверь.
Комментарий к 12: Единственная, кого он всегда боялся
(от автора)
Простите за другую женщину, ребят. Никто не говорил, что Том — хороший парень.
Целую-обнимаю- Tipp
(от переводчика)
В названии главы аллюзия на “ГП и Орден Феникса”:
Глава 35. “По ту сторону завесы [занавеса]”, как первая в этом фике
Глава 36. “Единственный, кого он всегда боялся”
========== 13: Запретный лес ==========
Том Риддл,
Ваше наказание пройдёт в воскресенье, 22 ноября, в 11 часов вечера, с профессором Слагхорном. Встреча в кабинете профессора Слагхорна в подземельях. Оденьтесь потеплее.
— Профессор Г. Меррифот
— Значит, ты и впрямь схлопотал наказание? — спросил Норрис, глядя из-за плеча Тома. Чёртова сова бросила записку в его кофе, а потом стырила его хлеб и улетела. Тома бы это разозлило, если бы он не отвлёкся на письмо. Он никогда не получал почты. Все его друзья смотрели, как он его открывает.
Новости о том, что Том и Гермиона заработали наказания, быстро разлетелись по всей школе. Их стычка не то чтобы была тайной — несколько учеников помладше оказались свидетелями, и молва пошла уже вечером.
— Ты уже и так знал, Норрис, — почему ты делаешь вид, что удивлён?
— У тебя никогда не было наказаний!
— Я вполне осведомлён о своём послужном списке.
— Так что случилось? Она попыталась разбить и твой нос тоже?
Норрис взвизгнул от пинка Абраксаса под столом:
— Прекрати ковыряться в говне.
— Он не сказал нам, и я…
— Есть причина, почему я не рассказал, Эйвери! И у меня нет никакого намерения рассказывать.
Глаза Гермионы метнулись в его сторону, когда она оторвала их от собственного уведомления о наказании. Их взгляды встретились, и в то же мгновение её выражение лица накрыла волна ярости, а потом она отвернулась.
С самой их стычки она изо всех сил избегала его. Проблема заключалась в том, что он не мог решить, хотел ли он, чтобы она продолжала, или нет. Он чувствовал пустоту в душе каждый раз, когда она отводила взгляд или намеренно уходила в противоположном направлении. Он отказывался глубже копаться в своих чувствах на этот счёт. Не сейчас.
— Надеюсь, тебе не придётся тоже отбывать наказание с ней. Я провёл три часа, пока она мной командовала, показывая, как чистить полки. Какая же она, всезнающая сука.
— Хм-м… — ответил Том, слушая вполуха. Девчонка многое знала. Не только по части учёбы. Ей было известно о Томе и зáмке такое, что она никак не могла знать.
Из какого будущего она появилась?
***
Чем дальше тянулись часы после обеда, тем сложнее Тому было сосредоточиться в классе. Только так он смог объяснить, почему дьявольские силки обвили своими склизкими путами его ногу. Мало того, это ещё заметил Райнхардт, и от простого взмаха его палочки растение утонуло в ярком свете и отступило в тень.
Том состроил мину, махнув палочкой в сторону омерзительного растения, поднял его над землёй и отлеветировал в бочку, приложив чуть больше силы, чем нужно.
Профессор Бири поручил ученикам собрать дьявольские силки из пещер во время их послеобеденного урока травологии. Он собирался сварить с ними медицинскую мазь. Проблема заключалась в том, что у дьявольских силков была смертельная хватка, которой они стискивали всё в зоне своей досягаемости.
— Не забывайте о заклинании солнечного света. Эти растения могут подобраться исподтишка, маленькие мерзавцы! — прокричал профессор Бири. Том не видел его, но его голос отражался по всей влажной, тёмной пещере.
— Чёртовы сорняки! — ругнулся Норрис, вызвав слабое заклинание света на нападавшего монстра. Оно было недостаточно сильным, чтобы растение даже дрогнуло. Абраксас помог ему выпутаться.
То, как путы ползали по земле, напоминало Тому змей. Они издавали странный шипящий звук. Он гадал, не общались ли они каким-либо образом посредством звука. На парселтанге это не значило ничего толкового.
Они всегда нападали, когда их жертва меньше всего этого ожидала. Из тени и темноты. Когда же жертва понимала, что в ловушке, было уже слишком поздно.
Том вздохнул и вернулся к задаче. Он предпочитал работать в одиночку. Он исполнил ловкую магию, чтобы рядом с ним всегда держалась сфера солнечного света, а он бы без усилий отправлял заклинаниями дьявольские силки в бочку сбора. По крайней мере, обычно ему бы не составило никакого труда столь обыденное задание, если только его мысли не занимали ебучие кудрявые ведьмы.
- Предыдущая
- 40/160
- Следующая