Выбери любимый жанр

Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь (СИ) - Громовая Леся - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Не говори так. — усмехнулся он. — Куда мне до тебя. Ты великий генерал, а я всего лишь дома сижу да свитки изучаю.

— Ты станешь великим ученым, а после министром. — сказал старший господин Лифен. — И я за тебя хотя бы не переживаю, а вот Линь…

— Лин. — сказала я. — Его зовут Лин.

Генерал Ян удивленно посмотрел на меня, но в его глазах читалось одобрение. Кажется, сейчас мое неумение держать язык за зубами было ему приятно.

— Что ты сказала⁈ — переспросил господин Лифен, как будто не расслышал. — Как ты смеешь⁈

— Она всего лишь повторила мои слова. — заступился Лин Ян. — Что такого?

— Ничего, сынок. Ничего. — мать решила сгладить эту практически начавшуюся перепалку. — Мы с твоим отцом просто привыкли называть тебя именем, данным тебе с рождения. В этом нет ничего плохого, никто не хотел обидеть ни тебя, ни твою жену. Слуги! Принесите еду.

Она взглядом заставила замолчать старшего господина.

«Кажется, в этой семье заправляет не мужчина. Мне стоит опасаться, как раз госпожу Лифен.» — подумала я.

Глава 18

— Барышня, а как вы познакомились с моим братом?

— Сяо, ты слишком любопытен. — ответил за меня генерал.

Ужин уже закончился, сейчас мы просто сидели и пили чай. Даже как-то странно, больше не случилось ни одной перепалки. Наоборот в зале висела гнетущая тишина, однако у меня было ощущение, что это затишье перед бурей.

— Просто интересно… я видел твою первую супругу, когда был намного младше, чем сейчас, и, если мне не изменяет память, эта барышня ее практически точная копия.

— Сяо Лифен! — отец хлопнул ладонью по столу, а я напряглась.

Мы с генералом не говорили о той девушке. Его первой жене. Все что я знала, только, что похожа на нее и все на этом. Может… нет. Даже скорее всего генерал Ян пытался с моей помощью что-то провернуть… отомстить? Навести смуту?

Как она вообще погибла?

Почему я влезла в это дело и даже ничего не узнала…

Вздохнула, и просто стала ждать. Явно сейчас что-то удастся понять.

— Моя дочь умерла. — внезапно заговорил старший господин Гуань. — Да, барышня Ми похожа на нее, даже очень, но… Как бы прискорбно это не звучало, моей Лэй нет в живых.

— Вы так уверены? — спросил генерал Ян. — Я не видел ее мертвой, когда вернулся, вы даже отказались показать, где ее могила.

— Я…

— Вы опознали ее? Правда? Так почему же жители той деревни сказали, что тело было настолько обезображено из-за давности утопления, что в нем нельзя было понять, кто это, кроме как опознать пол?

— Ты был там? — его отец напряженно посмотрел на нас, и до меня начало доходить, что делал Лин Ян.

— Был. И я спросил каждого в том поселении, и все говорили, как один одно и тоже. Нельзя было опознать человека. Не по одежде, ни по внешности. — его голос звенел яростью, но он не прекращал говорить. — Но вы, господин Гуань до сих пор уверяете всех, что Лэй Гуань умерла в тот год. Какое интересное заявление.

— Потому что я знаю свою дочь! Правда думаешь, что я бы не узнал собственного ребенка⁈ — тот даже вскочил.

— Узнали бы. Конечно узнали. — его слова прозвучали как сарказм, но я не понимала, почему он так с ним спорил.

«В чем его обида на отца его жены? Он думает, что она жива? Что они ее спрятали от него? Или что… ее собственный отец причастен к ее гибели?»

Голова заболела от всей этой обстановки.

— Генерал Ян, если вам была так дорога наша дочь, почему вы не женились на Лян Ю?

Впервые я услышала голос этой женщины, что сидела подле старшего господина Гуаня. Он был немного визгливым, казалось, что в любой момент разговора она могла перейти на крик сама того не понимая. На меня она ни разу не посмотрела, хотя может она исподтишка успела меня рассмотреть.

— Я выбрал лучшую для себя партию. — просто ответил генерал Ян.

— Простолюдинка без приданного и связей? Хороша партия…

— У нее доброе сердце и острый ум, так же как и у Лэй Гуань. Вы уж меня простите, госпожа Гуань, но Лян Ю с ее детскими капризами и в подметки не годится моей супруге.

— Как ты смеешь сравнивать благородную барышню и эту девку! — все-таки она перешла на крик.

— Потому что могу! — не остался в долгу генерал, так же повысив тон. — Хотите, чтобы к вам и вашей дочери уважительно относились? Так сначала сами научитесь вежливо говорить о других людях.

— Линь Лифен! — его отец вскочил со своего места. — Не смей оскорблять гостей в моем доме.

— Хорошо. Раз все так вышло, мы с моей женой не станем оскорблять вас своим присутствием. Надеюсь больше вы нас не потревожите! — генерал Ян встал со своего места, и поднял меня. — Мы уходим.

— Линь Лифен! — ярость в голосе старшего господина буквально била нас в спины, потому что пока мы шли до выхода, я чувствовала его злой взгляд на своей спине.

— Это продлилось дольше, чем планировалось. — угрюмо произнес Лин Ян, я же промолчала, радуясь, что меня практически не трогали на этом ужине. — Так о чем ты говорила? Что у тебя есть для меня?

— Нам с осмотрщиком Су удалось достать иглу?

— Ты серьезно? — он был искренне удивлен.

Кажется, когда он давал это задание, совсем не верил в то, что я это сделаю. Он просто плохо меня знал. Я была упряма, и даже если бы не осмотрщик Су, я бы точно что-то придумала.

— Серьезно. Я отдала ее Каю. Она отдаст иглу, когда мы будем в поместье. — ответила я. — Кстати, от нее почти ничего не осталось, а то что осталось уже даже на иглу не похоже. Не знаю, что вы сможете увидеть.

— Стоит взглянуть, тогда поймем было ли это полезным или нет.

— Генерал Ян, я хотела спросить…

— Нет. Не сейчас. — остановил он меня, видимо догадавшись, о ком я хотела узнать. — Я потом тебе все расскажу, но не сейчас.

— Ладно, я поняла вас… — я не сдалась.

Просто решила не давить на него. Все что нужно, я могу и сама узнать. Просто потребуется чуть больше времени.

— Хозяин! Господин!

Раэн бежал со стороны центра столицы, словно за ним кто-то гнался.

«Я даже не заметила, что его не было с нами.»

— Что случилось? — спросил Лин Ян.

— Еще одно тело! Секта черного тигра была замечена в той местности. Они проходили рано утром через земли западного Лю, а после, примерно в полдень, житель поселения заметил, что один из мужчин упал замертво.

— Тоже житель?

— Нет. Они не знают, кто это. Он просто шел по тому же пути, что и секта черного тигра.

— Завтра посмотрим, что с ним. Время терпит, на сегодня уже хватит событий. — он повернул голову ко мне. — У тебя будет возможность достать более целую иглу.

— Если она будет. — подметила я, но идея мне понравилась.

Думаю, и осмотрщик Су оценит новую возможность попрактиковать свой метод с магнитом.

«Если игла есть, значит будет возможность и достать яд, узнать поближе с чем мы имеем дело. Судя по тому, что нет никакой информации, никто раньше этого не делал. Только северный народ знает о составе отравы, да и еще те, кто сейчас этим промышляют.»

— Знаешь, у тебя сейчас такое лицо довольное, неужели представила, как будешь тело на части разбирать? — поддел меня генерал Ян.

— Именно это и представила. — кивнула я.

Мы сели в повозку, но, перед этим, Каю достала из-за пазухи коробочку, которую я ей ранее передала и вернула ее мне.

Едва мы двинулись, я протянула ее генералу.

Он открыл и с удивлением начал рассматривать содержимое. Сейчас то, что там находилось, совсем не было похоже на иглу. Скорее это были непонятные капли металла, которые не успели до конца раствориться в теле.

— Это ледяная игла? — недоверчиво спросил он.

— Вернее то, что от нее осталось. Предположу, что название свое она получила как раз потому что так быстро растворяется в организме человека ввиду своих особенностей сплава. Если повезет, то у нас с осмотрщиком Су получится достать более целую иглу. Хотя бы будем иметь представление, что это такое.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы