На грани миров (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 37
- Предыдущая
- 37/45
- Следующая
У меня вырвался звук, который напоминал наполовину смех, наполовину рыдание.
— Даже тем моментом, когда я случайно побрила тебя наголо, пока ты спал?
— Не этим, но другими моментами точно.
Я сжала его так сильно, что была уверена, что сломаю ему ребра, затем снова остановилась и оттолкнула его.
— Подожди минутку. — Во мне внезапно вспыхнул гнев. — В тот раз, когда я хотела присоединиться к викканцам, ты мне не позволил. Ты сказал, что это против Бога.
Снова эти взгляды. Папуля заговорил первым.
— Мы боялись, что ты активируешь свои способности.
— Тебя всегда привлекало все волшебное, — сказала папа. — Ты даже не представляешь, как часто мы решали проблемы.
Вау. Мои папы знали. Все это время они знали и работали сообща с Рути, чтобы оставлять меня в неведении. Не говоря уже о том, что они хранили мою безопасность.
— Так ты остаешься? — спросил папуля, обводя взглядом комнату. — Ты оставляешь Персиваля?
Я почувствовала, как мои плечи опускаются.
— Я так не думаю. Вряд ли получится, папуля. Я не могу себе это позволить.
Выражение удивления на его лице подсказало, что не такого ответа он ожидал.
— Что еще происходит? — спросил папа, как всегда проявив проницательность.
Я прикусила щеку изнутри. Мне было за сорок, но я все еще чувствовала себя маленькой девочкой рядом с ними. Они были моими супергероями. Мне не хотелось их разочаровывать, но…
— Не знаю, смогу ли быть таким человеком. Сегодня из-за меня чуть не погибло три человека и волк.
— Волк? — спросил папуля.
— И волк все равно может умереть.
— Родная, — сказал папа с нотками раздражения в голосе, — ты должна была позвонить. К такому нельзя относиться легкомысленно.
— Знаю. Постараюсь выйти с достоинством из этого положения. Мне просто нужно уделить себе время и побыть немного одной.
Они нерешительно кивнули. Они часто так делали.
Тем не менее, их присутствие действовало успокаивающе. Как бальзам. Я чувствовала, что смогу справиться с еще одним заклинанием. Надеюсь, не потеряв сознания. Где-то там все еще была женщина, которую нужно было спасать, как и папулю когда-то.
Хоть я и хотела услышать всю историю, у миссис Тоум было не так много времени, судя по непрекращающимся смс-кам от Рути, в которых она просила меня поторопиться. Я бы забрала у нее телефон, если бы он у нее был.
Я встала, и они последовали моему примеру.
— Я должна использовать свой новый дар, чтобы найти женщину по имени Сиам.
— Мы знаем, родная.
Папуля легонько похлопал меня по руке. В его улыбке сквозила гордость.
— Молодец, девочка.
Я смущенно пожала плечами. Честно говоря, мне снова было двенадцать.
— Как долго вы, ребята, здесь пробудете? У Перси, наверное, тысяча комнат, но кровать есть только в нашей. Мы всегда можем купить…
— Мы уже забронировали номер, — сказал папуля. — Мы и не думали навязываться. Кроме того, нам нужно еще раз осмотреть город. Мы не были здесь сорок лет. — Он посмотрел на папу. — Интересно, здесь ли еще тот ресторан на пристани?
— Давай выясним. — Они склонились, чтобы быстро меня поцеловать, и мое сердце наполнилось радостью. Несмотря на то, что они были заняты на винограднике, всегда находили время друг для друга.
Они встали, чтобы уйти. Я остановила их, чтобы сделать последнее заявление.
— Когда вы зайдете позже, я хочу вас кое с кем познакомить. — Когда они обменялись любопытными взглядами, я добавила. — Или, лучше сказать, снова вас познакомить.
— Мы с нетерпением ждем этого, — сказал папа.
Мы еще раз обнялись, прежде чем они ушли, а потом я посмотрела на напольные часы, которые выглядели так, словно едва пережили пожар, — такими темными они были. Почти три часа. У меня осталось мало времени, прежде чем придется добраться до офиса миссис Рихтер и расторгнуть договор.
Я видела это так: я могла расторгнуть договор и подумать еще несколько дней. Это дало бы мне время придумать план. Аннетт, благослови ее Бог, могла придумать что-то раньше. Но это могло подождать.
— Готова? — спросила я ее.
Она встала, расправила плечи и одернула подол рубашки.
— Все системы готовы, капитан.
— Тогда пошли.
Аннетт кивнула.
— Пошли.
Я хихикнула про себя. Такая чудачка.
Четырнадцать
Если ты думаешь, что женщины слабый пол,
попробуй ночью перетянуть одеяло на свою сторону. — Мем
Аннетт позвонила шефу Меткалфу по пути к дому мистера Тоума. Они могли уже найти его жену, что было бы замечательно. К сожалению, этого не произошло.
— Ты собираешься попытаться? — спросил шеф по громкой связи, в его голосе прозвучала надежда.
— Да. Мы на пути туда. Шеф, я не могу обещать…
— Знаю. Спасибо, даффодил. — Тепло разлилось по мне от его ласкового обращения. Интересно, он звал меня так в детстве?
Мы подъехали к небольшому, но ухоженному дому. Перед входом были припаркованы две патрульные машины. Одна из них принадлежала шефу полиции. Он вышел с мрачным выражением лица.
— Он в плохой форме, дафф. Просто хотел тебя предупредить.
— Спасибо.
— Мы боимся, что она где-то в воде. Возможно, ее унесло в море.
У меня упало сердце. Если бы я занялась этим раньше, вместо того чтобы валять дурака. Если бы я послушала Рути…
— Понимаю.
Ободряюще кивнув, он провел нас внутрь. Мистер Тоум стоял у окна с видом на воду, и слова шефа стали выглядеть гораздо более правдоподобными.
— Мистер Тоум? — позвала я, медленно к нему приближаясь.
Он повернулся ко мне, его смуглая кожа приобрела пепельный оттенок, глаза покраснели. Он не помнил меня. Пришел в дом, ожидая увидеть Рути, так что это было неудивительно. И я представить себе не могла, сколько людей приходило и уходило из его дома после исчезновения Сиам.
— Мы разговаривали сегодня утром. Я внучка Рути.
— Рути? — его лицо просветлело, пока он не вспомнил. — Она ушла.
— Да. Я попытаюсь помочь, если вы этого хотите.
Искра надежды осветила его лицо.
— Прошу, да. Ее нет уже несколько часов. Что я должен делать?
— Я дам вам знать. Это ее? — спросила я, указывая на шаль.
Он кивнул.
Полицейский, который оттащил Аннетт от Уэйда Скотта, тем самым спасая жизнь мужчине, тоже был там. Он с любопытством наблюдал за происходящим, пока шеф Меткалф не отослал его из комнаты.
Он разочаровано кивнул и вышел подождать снаружи. Но перед этим быстро оглядел Аннетт. Он сделал это украдкой. Аннетт даже не заметила. Я была в этом чертовски уверена.
У меня сложилось свое впечатление о мистере Тоуме. Он выглядел обезумевшим от горя любящим мужем. Все же, всегда оставался шанс, что это он навредил своей жене.
И тут дело за Аннетт. Я подошла к ней.
— Какие у тебя впечатления?
Она перевела взгляд на меня, как будто гадая, с кем это я разговариваю.
— У меня? — спросила она, указывая себе в грудь.
— Ты гораздо лучше разбираешься в людях, чем я. Если бы я прислушалась к тебе у Уэйда, то не подвергла бы жизнь Сары опасности. С этого момента ты отвечаешь за первоначальную реакцию и внутреннее чутье, которых мне явно не хватает.
— Я просто никому не доверяю, — сказала она, пожав плечами. — Это все упрощает.
— И вот ты здесь.
— Ладно, но за это полагается прибавка к зарплате? Мне нужно кормить детей.
— У тебя только песчанка по имени Люк Скайуокер.
— И?
Я тихо рассмеялась.
— Ладно. Я повышу твой оклад на десять процентов. Нет, — сказала я, подняв вверх палец, — даже на двадцать.
— Милая. Двадцать процентов от нуля это… — она изобразило в воздухе.
— Именно. Хотя в теории звучит неплохо.
— Так и есть. Между прочим, я считаю мистера Тоума глубоко скорбящим о своей жене мужчиной. Он никогда бы не сделал ей больно. Посмотри на это место.
- Предыдущая
- 37/45
- Следующая