Выбери любимый жанр

На грани миров (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Я обвела взглядом комнату. Несмотря на то, что в ней было прибрано, она была немного загромождена безделушками, пяльцами для вышивания и вязальными спицами.

— Это практически храм, посвященный его жене. Он посвятил всю свою жизнь любимой. Дэф, если мы не найдем миссис Тоум, он последует за ней.

Итак, две смерти на моей совести, потому что я не смогла взять себя в руки раньше. Замечательно.

— Спасибо.

Я подобрала шаль и встала посреди комнаты. В тот момент, когда я прикоснулась к материалу, еще до того, как начала произносить заклинание, меня охватил холод, и я погрузилась в мир миссис Тоум.

Она выживала, руководствуясь своими низменными инстинктами. Спасайся от холода. Выпей воды. Найти укрытие от ветра. Страх сковывал каждое ее движение. Каждую ее рассеянную мысль.

Дрожа, я смотрела, как мое дыхание клубится в воздухе. Комната окрасилась в ледяной синий цвет, мебель покрылась инеем, кристаллы льда мерцали и потрескивали в холодном воздухе.

Я подняла дрожащую руку, начертила заклинание и поместила его в то, что, как я начинала понимать, было завесой. Духовное царство, окружавшее нас со всех сторон. Прежде чем я смогла найти ее, мысли миссис Тоум завладели мной. Не в силах удержаться на ногах, я соскользнул под воду и боролась, чтобы остаться в сознании. Я знала, что умру, если не сделаю этого.

«Не сдавайся».

И тут я увидела это. Резко огляделась. Со всех сторон меня окружал металл, темные стены. Промышленные. Запах соли, стали и экскрементов животных был невыносим. И у меня заболела рука. Боль пронзила меня, как никогда в жизни.

«Не сдавайся».

Меня почти полностью сковал холод. Свело мышцы, ноги подогнулись сами по себе, холод был такой безжалостный.

Но я не могла сдаться. Монстры доберутся до меня, если я сдамся.

— Дэфианс!

Я услышала голос. Мужской. Мощный. Мои веки резко открылись, и я оказалась на коленях, загнанная в угол гостиной мистера Тоума. Выставила две руки перед собой словно отражала нападение.

— Дэфианс, — сказал шеф. Он взял меня за плечи и поднял. Я споткнулась, но он крепко меня держал.

— Что-то не так, — сказала я в панике. — Она не в воде, но близко. На складе. — Я взмолилась. — Нам нужно поторопиться.

Шеф оставил офицера присматривать за мистером Тоумом, а мы сели в его патрульную машину.

— Я не могу точно определить ее местонахождение. — Я обхватила голову двумя руками, пытаясь успокоиться. — Это какой-то хаос.

Аннетт сидела на заднем сиденье, приближаясь к панике.

— Это еще хуже, чем в тот раз, когда я переехала парня на гольф-каре.

— Поскольку ты его едва задела, я бы сказала, да, Аннетт, все определенно хуже.

— Просто скажи мне, куда ехать, дорогая.

— Дыши, — приказала Аннетт. — Помни про дыхание для беременных.

Мои мысли снова перепутались, и я крепко зажмурилась.

— Она такая холодная.

— Я еду в порт. Что-то кажется тебе знакомым?

Но я не могла открыть глаза, чтобы горизонт не накренился. Чтобы не заболеть морской болезнью.

— Дэфианс! — сказала Аннетт, заставляя меня прислушаться. — Делай глубокие вдохи. Замедли сердцебиение. Подумай об инструкторе по йоге, которую мы все так ненавидим, и вспомни, чему она нас учила. Медитируй. Очисти свой разум.

Как ни странно, Аннетт помогла. Я сосредоточилась на сердцебиении. На звуке крови в ушах. На пульсе у шеи.

— Там, — сказала я, указывая вправо.

Мои глаза так и не открылись, поэтому шеф сказал:

— Ты уверена?

Я кивнула. Теперь я могла ясно ее видеть, и, хотя я все еще была в ее сознании, наконец-то смогла контролировать глубину погружения в чужой разум.

Когда я подняла голову и увидела размеры склада, то почти потеряла надежду.

— Он огромен.

— Так и есть. Возможно, нам придется разделиться. Я вызову подмогу. — Он остановился у боковой двери, ведущей на набережную.

— Встретимся внутри.

Мы с Аннетт поспешили к входу. На одном из участков работали мужчины. Мы бросились к ним.

Аннетт взяла дело в свои руки.

— Пропала женщина. Она заблудилась и дезориентирована. Мы считаем, она где-то здесь. Поможете ее найти?

Бригадир кивнул и резко свистнул, подзывая своих рабочих. Пока она объясняла ситуацию, я размышляла о том, что творилось у меня в голове.

Это заклинание отличалось от первых двух. Рути сказала, что каждый раз при использовании заклинания, чувствовала свой особый эффект. Она не шутила.

— Эй, — кто-то позвал меня. — Ты не сможешь пойти туда без шлема.

Я почувствовала, как на моей голове волшебным образом появился шлем. В этом оказалось виновато не заклинание. Кто-то на меня его надел. Я продолжила идти. Ища. Так холодно. Металл такой холодный.

Вошел шеф, и я услышала, как он разговаривает с бригадиром.

— К нам прибудут еще офицеры. Просто отправьте их по этому пути.

В гигантском здании, предназначенном для работы на кораблях, по бокам были офисы и маленькие комнатки. У меня снова начала болеть рука, я просто не могла понять почему. И я была так высоко.

Меня осенило, и я посмотрела наверх. Резко покружилась. Миссис Тоум была где-то наверху. Где-то с полом, но без него.

— Что это вообще значит? — произнесла я в воздух.

— Что ты видишь? — спросила Аннетт.

— Она где-то с полом, но в то же время без него. Где-то высоко, потому что у нее под ногами монстры. С зубами и когтями.

— Крысы! — сказала она. — Под ней крысы.

Я остановилась и кивнула подруге.

— Да. Пространство тесное, но продолжается бесконечно.

Нас осенило одновременно, и мы выпалили одновременно:

— Шахта лифта.

Затем повернулись, и Аннетт закричала:

— Шахта лифта!

Подбежал бригадир и указал на ворота примерно в пятидесяти футах перед нами.

— Ее там быть не может. Ворота заперты. Лифт не работал несколько недель.

Вот оно.

— Шеф, вы можете подняться на пару этажей вверх? Мы посмотрим здесь.

Он кивнул, взял одного из рабочих и направился к лестнице.

Мы бросились к воротам, но почти ничего не могли разглядеть в темноте за ними. К сожалению, смогли слышать. Крысы пищали прямо за металлической решеткой.

Бригадир выхватил из-за пояса фонарик и просунул руку в ворота.

— Подожди, — сказала я за микросекунду до того, как он его включил. — Это может ее напугать. И она упадет.

Удивительно, но он послушал меня. Отчаянно надеясь, что она не увидит мой свет, я просунула руку в ворота и начертила заклинание освещения.

— Там. — Сиам Тоум стояла на технической лестнице, в пятидесяти футах над землей. Ее хрупкое тело сотрясала дрожь. Силы таяли.

Хотя она ухватилась рукой за перекладину, но теряла контроль как над сознанием, так и над лестницей. Холод сковал ее мышцы, лишил воли к выживанию, и она больше не могла держаться.

И она беззвучно соскользнула навстречу своей смерти.

Только что я с ужасом наблюдала, как ее платье развевалось в воздухе от невероятно быстрого падения. В следующую минуту стояла под ней, подняв ладони, а она парила у меня над головой. Сиам была окутана мягким сиянием, как будто само время наслаждалось ее присутствием. Ее платье вздымалось вокруг нее. Седые волосы развевались, как будто она была в воде.

Я медленно опустила ее на цементный пол. Крысы сбежали. А вот экскременты свои не захватили. Я ничего не могла с этим поделать.

Как только ее ноги коснулись земли, я обняла ее, чтобы поддержать. Она не колебалась. Обвила руками мою талию, но теперь ее тело было теплым.

— Миссис Тоум, — сказала я, удерживая ее одной рукой, а другой срывая с себя пальто. Я поменяла руки местами и после усилий, которыми гордился бы сам Гудини, накинула ей на плечи. — Меня прислал ваш муж.

— Джамиль? — спросила она слабым голос. — Он послал за мной ангела?

Я улыбнулась и повернулась, чтобы помочь ей выбраться из шахты, но столкнулась лицом к лицу с Аннетт и бригадиром.

Она застыли как статуи, с разинутыми ртами. В отличие от большинства статуй.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы