Эпоха мертвых (СИ) - Глебов Виктор - Страница 26
- Предыдущая
- 26/53
- Следующая
Купол обсерватории был виден практически отовсюду, и Эл задержал на нём взгляд, когда подходил к своему дому. Ему тоже было интересно поглядеть на приближавшуюся комету.
— Заприте его, — велел демоноборец воинам, указывая на Курада, когда они вошли в дом. — И позаботьтесь, чтобы его кормили.
— За что⁈ — воскликнул Курад. — Я же помогал вам, герцог!
— Не бойся, это только на время, — отозвался Эл, думая о том, стоит ли оставлять мошенника в живых.
Курад слышал, как он договаривался с вампиром и обещал не трогать клан Валерио. Если ему придёт в голову шантажировать его…
Глава 33
Войдя в свою комнату, Эл внезапно остановился, молниеносным движениемобнажив меч. В дальнем углу у окна виднелась примостившаяся в кресле тень.
— Спокойно, герцог, — голос доносился оттуда, но его обладателя нигде не было видно. — Это всего лишь я. Прелестная ночь, не так ли?
Эл убрал оружие.
— Как ты сюда проник?
— Ваш вопрос меня обижает, герцог.
— Оставим это, — заперев дверь, Эл сел напротив невидимого собеседника. — Как продвигается наше дело?
— Это зависит от того, способны ли вы выполнить условия соглашения.
— Разумеется.
— Я до сих пор не могу поверить, что это возможно.
— И, тем не менее, ты получишь то, что я обещал. Как только Книга будет у меня.
— Не пойдёт.
— Почему?
— Простите, герцог, но я вам не доверяю. Вы должны понять причину моего…
— Хорошо, — прервал его Эл. — Что ты хочешь?
— Сначала вы совершите перемещение, а потом я отдам вам Книгу.
— Когда ты её достанешь?
Собеседник хихикнул.
— Она уже у меня!
Эл подался вперёд.
— Неужели? Можно взглянуть? Я должен знать, что это именно то, что мне нужно.
— Я не так глуп, — в голосе послышались насмешливые нотки, — и не прихватил её с собой. Но она станет вашей, как только вы совершите перемещение.
— Я должен вначале её увидеть, — Эл откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди. — Без этого сделки не будет.
— Я покажу её вам, не сомневайтесь. Но после этого…
— Договорились, — снова перебил Эл. — Но не забывай, что после превращения ты будешь в моей власти, и если попытаешься обмануть…
— Зачем мне это? — на этот раз тень сама его прервала. — Я получу своё, ты — своё.
Демоноборец заметил, что собеседник больше не обращается к нему на «вы». Когда ты покажешь Книгу?
— Завтра.
— Опять проникнешь ко мне, как сегодня?
— Если ты не против.
— Думаю, смогу это пережить.
— Тогда договорились. Доброй ночи.
— Вернее, того, что от неё осталось. Понимаю, тебе нужно торопиться. Ведь скоро рассвет.
— Жаль, что ты не можешь исправить и этого.
— Увы.
— Прощай.
— До завтра.
Тень отделилась от кресла и пересекла комнату. Невидимая рука отперла дверь, и ночной посетитель исчез в коридоре.
Элу предстояло многое обдумать. Мстислав не смог достать для него Книгу, но фолиант всё равно скоро будет у него, и тогда его планы осуществятся. Теперь оставалось просчитать все варианты развития событий, чтобы быть готовым к любому повороту.
Дом располагался на третьем ярусе города. Перед распахнутой дверью, из которой валил пар с запахом приготовляемой пищи, сидел на крыльце коренастый человек в заячьем полушубке и задумчиво курил трубку, щурясь на одинокий фонарь, вокруг которого лепились крупные снежинки, похожие на порхающих капустниц.
Перед домом остановился легко одетый молодой человек.
— Господин Эйгер-Шар! — мужчина тяжело поднялся и сошёл с крыльца ему навстречу. — Хозяин давно ждёт вас.
— Надеюсь, — бросил Эйгер, проходя мимо. — Кого ты здесь караулишь?
— Просто вышел покурить. Вы же знаете, Хозяин не разрешает дымить в доме.
— И правильно делает. Странная привычка. Совершенно бесполезная, — Эйгер сунул руку в карман, а затем протянул что-то зажатое в кулаке собеседнику.
Тот испуганно отшатнулся и спрятал трубку за спину.
— Нет, господин Эйгер, прошу вас! Ночью купить новую трубку не так-то просто.
— Ещё бы! Люди нечасто пускают в дом кого попало. А с такой рожей, как у тебя… — молодой человек расхохотался и раскрыл ладонь, в которой оказалось несколько крупных термитов, сразу же побежавших по пальцам, стремясь заползти в рукав, спасаясь от холода.
— Видите, даже ваши…э-э…
— Насекомые, — подсказал Эйгер.
— Ну да, словом, эти козявки, и те не желают жрать мою трубочку.
— Они просто замёрзли, глупец.
— То-то они сразу уползли, — закивал мужчина покладисто. — Под одеждой-то, чай, теплее.
— Их греет не моё тело, а Дар. Как меня утомляют эти новообращённые! — Эйгер быстро поднялся по ступенькам. — Собираешься оставаться здесь?
— Я скоро приду, только докурю, — вампир виновато показал трубку.
— Надеюсь, Мстислав хоть чему-нибудь тебя научит, — бросил Эйгер и вошёл в дом.
Поднявшись на второй этаж, он привычно скользнул глазами по дорогим шпалерам, сделал несколько шагов по пушистому ковру, скрадывавшему все звуки, и постучал в дверь.
— Заходи, Эйгер-Шар, — донёсся негромкий голос. — Не заперто.
Молодой человек провёл рукой по одежде, словно стараясь её разгладить, и вошёл в комнату.
Мстислав сидел у камина, перебирая тонкими пальцами длинную шерсть развалившегося у его ног иссиня-черного пса. Окна закрывали плотные шторы, а снаружи имелись толстые железные решётки. На низком диване, прикрыв глаза, лежала белокурая женщина в длинном обтягивающем платье и лениво разглядывала переливающиеся в свете масляных ламп драгоценности, беспорядочной кучей лежавшие перед ней.
— Вижу, ты не теряла времени, — заметил Эйгер, приветствуя её лёгким поклоном.
— Это не в моих правилах, — отозвалась она, едва шевельнув ресницами.
— Калхадия придерживается мнения, что вечность не стоит проводить в праздности, — заметил Мстислав, улыбнувшись. — Сейчас ты видишь, как старательно она претворяет этот принцип в жизнь.
— Глупости, — женщина поморщилась и примерила кольцо с крупным бриллиантом. — Сегодня я достаточно потрудилась и заслужила несколько минут отдыха.
— Чтобы насладиться плодами трудов, как я вижу, — подхватил Эйгер.
— Именно, — Калхадия стянула украшение и взяла другое. — Эти гусыни всё равно не сумели бы оценить свои побрякушки.
— Но ты сделаешь это за них?
— Разумеется. Должен же кто-то разбираться в прекрасном.
— Эйгер, — Мстислав жестом пригласил молодого человека сесть напротив него. — Расскажи, как прошёл твой визит… в обитель порока, — он улыбнулся.
— Прелестно. Девчушка довольно мила, и я понимаю герцога.
— Фи, как пошло, — подала голос Калхадия, заставляя изумрудную брошь играть при свете ламп. — Поистине, все мужчины одинаковы, вне зависимости от того, принадлежат ли они к роду людей или вампиров.
— Вы несправедливы, дорогая Калхадия, — возразил Эйгер, демонстрируя в улыбке ровный ряд белоснежных зубов, нарушенный лишь слегка удлинёнными клыками. — Я говорю исключительно с точки зрения пользы дела.
Женщина фыркнула.
— Не отвлекайся, — напомнил Мстислав Эйгеру. — Ты сделал всё, что было нужно?
— Да, никаких сложностей не возникло. Теперь мы узнаем обо всём, что Железный Герцог расскажет своей маленькой любовнице.
— Если он расскажет, — заметил Мстислав. — Порой мужчины не столь глупы и сентиментальны, как кажется нашей дорогой Калхадии.
Женщина никак не отреагировала на эту реплику, продолжая разглядывать и примеривать драгоценности. Казалось, она больше не прислушивалась к разговору.
— Главное, мы воспользовались единственным шансом узнать хоть что-то об этом таинственном чужаке, — сказал Эйгер. — Посмотрим, будут ли результаты.
— Ты прав. В любом случае это нужно было сделать. Герцог слишком подозрителен. Но у него есть реальная власть, и она может послужить клану Валерио.
- Предыдущая
- 26/53
- Следующая