Обещанная проклятому дракону (СИ) - Никитина Полина - Страница 13
- Предыдущая
- 13/41
- Следующая
- Исабель, - Дэйгон деликатно закашлялся, привлекая моё внимание. - Сначала дело, а после, если хочешь, я свожу тебя в столичный зооуголок.
Алонсо хмыкнул, сдерживая рвущийся наружу смех, а я, стиснув зубы, обернулась к ним и вежливо улыбнулась.
- Итак, с чего начнём?
- Это ты мне скажи, молодой управленец, - ловко ушёл от ответа дракон, придирчиво разглядывая помещение.
Ну сколько можно? Я же говорила ему, что у меня нет опыта в организации свадеб. Но давайте представим, что это не брачное торжество, а любое другое стандартное мероприятие. А позже разберусь с деталями.
- Сначала надо определить время, на которое бронируем банкетный зал, - произнесла, вспоминая конспекты с последнего курса.
- Умница какая. Верно.
Господин Россэр занёс было руку над моей головой, чтобы погладить по волосам, но, к счастью, сдержался.
- Спасибо, - на душе слегка потеплело от похвалы. - Помимо самого помещения для банкета, простите, свадебного застолья, нам нужны отдельные уборные, комната отдыха, комнаты жениха и невесты…
- Организуем, - важно кивнул Алонсо.
- От жениха и невесты будет поровну гостей? - шёпотом спросила у Дэйгона, пока управляющий показывал несколько небольших комнат, подходящих под наши требования.
- От жениха много, от невесты нет, - невозмутимо ответил единственный дракон в королевстве.
- Тогда надо поломать голову над рассадкой гостей, - в задумчивости, я прикусила губу, прикидывая, что лучше - пара больших столов или распределить их по шесть-восемь человек?
Второй вариант предпочтительнее, но надо учитывать родственные отношения внутри семьи и друзей господина Россэра.
- Родителей невесты мы посадим… Куда же их посадим?
Почему-то захотелось выделить им лучшие места. К тому же их меньше.
- В террариум и посадим, - пробормотал дракон, видимо, надеясь, что я не услышу. - Отчима уж точно.
- Что? - нахмурилась, уверенная, что мне послышалось.
- Что? - с невинным выражением лица переспросил Дэйгон.
Нас прервал метрдотель, стрелой взметнувшийся на второй этаж и что-то зашептавший на ухо Алонсо.
Мы с Дэйгоном, не сговариваясь, обратились в слух, предчувствуя нечто важное.
И не ошиблись.
- Господин Россэр, - управляющий честно пытался сдержать лицо, но у него не получилось. - Вынужден сообщить две новости. Но одна из них - хорошая.
Глава 21
Мы с Дэйгоном тут же отреагировали. Правда, каждый по-своему.
- С хорошей! - пискнула я.
- С плохой! - сердито прорычал единственный дракон в королевстве.
Я быстро прикусила язык, ругая себя за несдержанность. Балом правит господин Россэр, точнее, платит за банкет. Он главный, ему и решать.
- Только что поступил приказ из королевского дворца, - вздохнул управляющий, мужественно глядя Дэйгону в глаза, - что Его Высочество на протяжении трёх месяцев будет проводить тематические банкеты в нашей ресторации. Зал для торжеств у нас только один, сами понимаете, первый закрывать нельзя, иначе гости разозлятся, и…
- То есть, вы мне отказываете? - обманчиво мягким тоном спросил дракон, но ярость внутри него выдавала бьющаяся венка на виске и адское пламя в глазах.
- Зато мы подготовим фуршет с хорошей скидкой и доставкой за наш счёт в любую точку королевства. И проведём бесплатную дегустацию вина, - с жалкой улыбкой на лице проговорил Алонсо.
Надо было спасать положение, иначе злой Дэйгон мог разгромить ресторацию исключительно из вредности. Как говорится, ни себе, ни принцу.
- Мы обязательно обдумаем ваше предложение, - зачастила я, встав между ними. - И пришлём ответ не раньше…
- Нет, - тихо прорычал дракон, вызвав у меня волну мурашек по телу. И нет, не приятных, а леденящих, от которых волосы встают дыбом. - Я не уступлю этому сопляку.
- Но… - растерялся Алонсо, видимо, впервые за всю свою знаменитую карьеру, встав между драконом и будущим правителем.
- Я немедленно внесу предоплату, - отчеканил Дэйгон.
- Но…
- Стопроцентную!
Я с круглыми глазами смотрела на господина Россэра, гадая, что это на него нашло? И откуда он сейчас возьмёт такие деньги?
- Его Высочество уже принёс чек, - выдержка покинула Алонсо, и управляющий рухнул на ближайший стул, что было верхом невежливости в присутствии высоких гостей.
Ладно, одного высокого гостя и маленькой, незаметной помощницы.
- Какое время стоит на чеке? - рыкнул Дэйгон, доставая из кармана плоскую кожаную книжку и рывком выдергивая оттуда идеально ровный прямоугольник.
Точно! Совсем вылетело из головы, что богачи стараются не пользоваться наличными. С их состоянием и страстью к вызывающе дорогим покупкам не станешь таскать повсюду мешки с золотом или драгоценностями.
- Пожалуйста, господин Россэр, мы готовы рассмотреть любой вариант, кроме этого зала, - управляющий сложил руки в молитвенном жесте, жалобно глядя на него снизу вверх. - Поймите, то — будущий король, а мы - люди небольшие…
- Вы здесь для того, чтобы мастерски улаживать подобные конфликты. Чтобы каждый остался довольным, - недобро усмехнулся дракон, склонив голову набок. Выглядело это так, словно Дэйгон был хищником в звериной ипостаси, Алонсо же, напротив, маленьким мышонком. - Я вот недоволен. Очень. А моё недовольство обычно приводит к плохим последствиям. Не для меня, заметьте.
Надо было что-то делать, причём срочно!
Дэйгон выбрал “Сокровищницу”, чтобы показать свои статус и значимость. Советнику короля не пристало праздновать в заведениях ниже классом. А как ещё можно показать богатство?
Если только...
- Господин Россэр! - затараторила я, стараясь отвлечь дракона от надвигающейся расправы над Алонсо. - Я знаю идеальное место для проведения торжества!
Дэйгон нахмурился, а вот управляющий беззвучно зашевелил губами, воздев глаза к потолку. Неужто молился? Тогда, надеюсь, за моё здравие, ведь я способна спасти его должность и репутацию.
- Говори, - сухо произнёс дракон, однако от моего зоркого глаза не ускользнул тот факт, что он чуть-чуть смягчился, стоило ему перевести взгляд на меня. Вон, даже губы дрогнули в улыбке.
Что ж. Была не была.
- По давнему обычаю нашего королевства, - я принялась свободно декламировать вводную часть четвёртого параграфа в учебнике “История и традиции. Том 2”, - любой семейный праздник должен быть насыщен символическими…
- Исабель, радость моя, - дракон всё же улыбнулся. Вот только этот оскал был таким кровожадным, что я нервно сглотнула, теряя дар речи. - Давай к делу.
- Хорошо, только обещайте не ругаться!
Глава 22
Дракон промолчал, и я восприняла это как сигнал к действию.
- Устроим торжество в вашем особняке! Точнее, в саду! - выдала и зажмурилась, ожидая его реакции.
На несколько секунд воцарилась звенящая тишина, прерванная щебетанием птиц за окном. Слегка осмелев, я посмотрела на господина Россэра и, клянусь, у него дёргался левый глаз!
Алонсо на цыпочках крался к выходу, желая покинуть надвигающуюся бурю с минимальными потерями, а я готовилась к отчаянному противостоянию.
Это ведь единственный выход из положения!
- Исабель, - вибрирующий драконий голос отозвался странным холодком по всему телу, - если это шутка, то…
- Простите, но у меня есть три несомненных плюса, - я сжала пальцы в кулаки, призывая всю свою решимость. - У вас чудесный особняк и великолепный сад. Украсим их соответствующе для торжественной и романтической атмосферы. Фонарики, гирлянды, свечи...
- А где мы разместим с комфортом все триста гостей? - вкрадчиво спросил единственный дракон в короолевстве, делая шаг в мою сторону, отчего я была вынуждена также шагнуть назад.
- У вас же есть гостевые комнаты, - пролепетала, мысленно выписав данный пункт из плюсов в минусы.
Дэйгон прав. Мы живём в часе езды от столицы, а особняк господина Россэра находится чуть поодаль основного жилого массива. Не ставить же им палатки, а комнат в единственной гостинице хватит человек на пятьдесят.
- Предыдущая
- 13/41
- Следующая