Обещанная проклятому дракону (СИ) - Никитина Полина - Страница 12
- Предыдущая
- 12/41
- Следующая
Глава 19
Высокомерный тон принца заставил дракона стиснуть зубы, но годы придворной жизни научили его держать лицо. Господин Россэр вежливо поклонился, но не так низко, как пришлось мне, простолюдинке:
- Доброго здравия, Ваше Высочество. Его Величество предоставил мне небольшой отпуск ввиду скорой свадьбы.
- Неужели ты надумал остепениться и вступить в законный брак? - противно хохотнул принц. - Проигранное пари или на спор решился?
Да почему он такой вредный? Я едва держалась, чтобы не скривиться и показать наглому высочеству неприличный жест.
Ни для кого не было секретом, что у нашего короля - мудрого, доброго и великодушного правителя был всего лишь один сын. Да и тот славился вздорным нравом.
Как видно, газетчики не ошиблись.
К моему удивлению, Дэйгон ни малейшим жестом не выдал своего раздражения и холодно парировал:
- Благодарю за заботу, Ваше Высочество. Моё решение продиктовано зрелым возрастом, а не юношеской бравадой.
О как витиевато! Сходу и не подумаешь, что господин Россэр назвал зарвавшегося наследника вспыльчивым юнцом. И если я внешне старалась не выдавать своего волнения, внутри меня всё бушевало, поддерживая дракона в этой негласной словесной дуэли.
- Зрелыми размышлениями? - издевательски хмыкнул Его Высочество. - И как же зовут бедняжку? Вдруг я смогу утешить её и вытереть слёзки с её милого личика? Или вы решили опуститься ниже плинтуса и жениться на этой провинциальной мышке, что прячется за вашей спиной?
Провинциальная мышка?
Я вспыхнула от возмущения, но Дэйгон незаметно сделал шаг вперёд, закрывая меня от венценосного нахала. Его голос звучал ровно, однако в нём прорезались стальные нотки:
- Смею заметить, вы оскорбляете мою помощницу на самом излюбленном месте для газетных ищеек. Если присмотритесь, за тем углом прячется ведущий журналист главного вестника столицы. Или вы так уверены, что Его Величество погладит вас по голове после выхода статьи, где наследный принц считает всех девушек из окрестных городов провинциальными мышками?
От этих слов высочество закашлялся.
“Ядом подавился?” - злорадно подумала я, сцедив улыбку в кулак.
Щёки наследника престола пошли красными пятнами — то ли от страха перед отцовским гневом, то ли от негодования.
- Вот как? - просипел он, судорожно оглядываясь по сторонам. - Что ж. Видимо, и правда любовь зла, полюбишь и... гм... дракона. До встречи, господин Россэр.
Принц быстрым шагом добрался до ближайшего угла, а за ним выскользнули двое телохранителей, всё это время остававшиеся в тени ресторации.
Проследив за ними недоумённым взглядом, я не удержалась от похвалы:
- У вас чудесная выдержка, господин Россэр.
- Опыт, - коротко ответил Дэйгон, заходя в прохладное помещение.
К нам тут же подбежал метрдотель и рассыпался в поклонах. Судя по дёргающемуся левому глазу, он всё ещё не отошёл от визита принца, но не скрывал облегчения при виде нас с господином Россэром.
Я даже порадовалась такому работодателю. Красивый, сильный, уверенный в себе и пользуется уважением, что в нашем городке, что в столице.
- С возвращением, господин Россэр, - услужливо произнёс бледный темноволосый мужчина в бордовом форменном пиджаке с золотой вышивкой и широких чёрных брюках. - Вы как обычно, в кабинет?
- Не сегодня, - вежливо отказался Дэйгон. - Позовите управляющего, мы желаем осмотреть второй этаж и обговорить детали банкета на триста гостей.
- Сию минуту! - тот стрелой умчался вглубь помещения, давая небольшую передышку, чтобы как следует осмотреться.
Огромный зал первого этажа был залит мягким светом из хрустальных люстр, что отражался в начищенном до блеска мраморном полу. Стены задрапированы тяжёлым малиновым бархатом с золотой вышивкой, а высокие окна закрыты портьерами в тон.
Всего я насчитала девять круглых столов, покрытых белоснежными скатертями тончайшего полотна. Столовые приборы из чистого золота сверкали в лучах искусственного света. Стулья с резными спинками и мягкими сиденьями, обитыми парчой, так и манили присесть, наслаждаясь роскошью. Изюминкой каждого стола были хрустальные вазы с роскошными букетами живых цветов.
- Господин Россэр, рад вас видеть! - к нам подошёл импозантный мужчина средних лет. - Приветствую вас, красавица-мисс.
- Исабель Блейни, моя помощница, - Дэйгон сам представил меня управляющему. - Исабель - это Алонсо Вальде, настоящий волшебник и прекрасный управленец.
- Право же, не стоит, - шутливо отмахнулся Алонсо. - Вы хотели посмотреть второй этаж? Прошу следовать за мной.
Мужчина повёл нас к широкой лестнице из красного дерева, а господин Россэр, склонившись ко мне, тихо произнёс:
- Будешь хорошей девочкой, Исабель, отдам тебя ему на практику. Он не берёт кого попало, но если я замолвлю за тебя словечко, Алонсо сделает для тебя исключение.
Знал бы дракон, каких усилий мне стоило сохранить лицо и не броситься ему на шею, рассыпаясь в благодарностях.
Наличие практики в элитных заведениях, будь то лучший ресторан, или салон, который посещают члены королевской семьи, это сразу повышенный оклад, сокращённый рабочий день и возможность вскоре самой открыть прибыльное дело!
Стану богатой, и моя мама не будет ни в чём нуждаться!
К сожалению, восторг сыграл со мной злую шутку. Устремившись следом за Дэйгоном, моя нога соскользнула со ступеньки, и я, неловко взмахнув руками, опасно наклонилась, рискуя сорваться и сломать себе шею.
Глава 20
Сердце замерло в груди, когда я с ужасом ощутила, как земля уходит из-под ног. Но в следующий миг сильные руки господина Россэра молниеносно обхватили мою талию, возвращая в вертикальное положение.
Он же шёл впереди? Когда только успел?
Я застыла, прижатая к мощной драконьей груди, с широко распахнутыми глазами. Крепкие объятия Дэйгона надёжно удерживали меня, не позволяя даже пошатнуться.
Какая я неуклюжая!
Себя едва не опозорила, ещё и господина Россэра поставила в щекотливую ситуацию!
- Простите, пожалуйста, - севшим голосом произнесла, осторожно встречаясь с ним взглядом.
В его глазах плескалась искренняя тревога, а пальцы деликатно сжимали мою талию. На мгновение я забыла, как дышать, очарованная его решительными, но в то же время бережными касаниями.
- Не ушиблась? - хрипло спросил дракон, с видимым усилием разрывая спонтанные объятия.
- Всё хорошо, спасибо вам, - смущённо поблагодарила его, кусая губы из-за неловкой ситуации.
Стоило моей талии оказаться на свободе, как я тут же отвернулась, лишь бы он не видел моего пылающего лица.
- Алонсо, - строгим голосом обратился Дэйгон к управляющему, тщательно проговаривая слова, - ковровая дорожка на лестнице никуда не годится. Замените.
Тот заверил нас, что немедленно отдаст все необходимые распоряжения, и распахнул тяжёлые двери, открывающие банкетный зал второго этажа.
И он был ещё лучше, чем первый!
Высокие потолки создавали ощущение простора и величия. Массивные хрустальные люстры, подобные созвездиям, источали мягкий, приглушённый свет, отражаясь в блестящем паркете. Вдоль стен были расставлены длинные банкетные столы, накрытые белоснежными скатертями и уставленные изысканной фарфоровой посудой.
Над каждым столом возвышаются резные деревянные арки, переплетённые изящными гирляндами живых цветов, источающих тонкий аромат.
Но изюминкой были камины, располагающиеся по бокам зала, и один большой террариум от пола до потолка, в котором порхали яркие экзотические бабочки и цвели удивительные цветы.
- Какая красота! - поддавшись внезапному порыву, я подбежала к террариуму и принялась разглядывать пёстрых созданий, порхавших с цветка на цветок. Краем глаза увидела маленькую изумрудную ящерку, мелькнувшую в сочной зелёной траве, и уже была готова забыть про цель нашего визита, изучая чудесный уголок природы.
- Предыдущая
- 12/41
- Следующая