Выбери любимый жанр

Обещанная проклятому дракону (СИ) - Никитина Полина - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

- Дальше, мисс Блейни, - приказал дракон, нависая надо мной, как скала.

- Меньшие расходы на аренду площадки по сравнению с городскими ресторанами, - дрогнувшим голосом проговорила я, невольно отводя глаза.

Даже сейчас, в гневе, Дэйгон был невероятно красив. А ни с чем не сравнимая драконья энергетика путала мысли и напрочь выбила меня из колеи.

- А если пойдёт дождь, Исабель? - коварно ухмыльнулся господин Россэр, мучительно медленно надвигаясь на меня и заставляя отступать в неизвестность. - Или подует сильный ветер? А комары? Мошкара?

Туше. Мой план разваливался, как хлипкий карточный домик.

- Вы правы, господин Россэр, - едва удержалась, чтобы не всхлипнуть. - Тогда нет смысла говорить про третий.

- Говори-говори, - ухмыльнулся дракон. - Это уже интересно.

- Личная значимость места для молодожёнов и их семей.

Отступать было некуда. Я упёрлась спиной в стену, чувствуя себя загнанной в ловушку, и одновременно взволнованной близостью Дэйгона. Сердце неистово билось о рёбра в волнительном предвкушении, опасаясь и желая того, что вот-вот могло произойти.

Нельзя! Нельзя и думать об этом!

Господин Россэр - влиятельный мужчина, таким всё сходит с рук. А если я поддамся странному магнетизму, сама себя не прощу!

- Пожалуйста, отодвиньтесь, - хрипло попросила я. Горло пересохло, и язык с трудом ворочался, словно я месяц брела по пустыне.

- Исабель, - Дэйгон упёрся руками в стену, по обе стороны от моей головы, отрезая пути к спасению. - Моя невеста провела лишь одну ночь в моём особняке. Никакой личной значимости в этом нет.

- Простите, - я опустила голову, сосредоточившись на разглядывании его обуви, начищенной до блеска. В горле образовался ком, и я стояла, молча глотая слёзы и молясь, чтобы Россэр ушёл, не видя моего позора.

Ну какой из меня организатор?

В академии казалось всё просто. Преподаватели прекрасно понимали, что у нас, не имеющих магического дара, верхом карьеры будет управление гостиницей, рестораном или картинной галереей. На худой конец, модным салоном. И мы должны были помогать организаторам и их клиентам, а не самим заниматься торжествами.

Нам давали общие знания, не стремясь знакомить с тонкостями профессии. То ли чтобы не плодить конкуренцию, то ли просто не были заинтересованы.

И вот ещё вчера я получила диплом, а сегодня едва не рыдаю, потерпев сокрушительное поражение.

Две слезинки предательски сорвались с глаз и полетели вниз, разбиваясь точь-в-точь как мои надежды на счастливое будущее вдали от жестокого отчима.

- Исабель? - недоверчиво спросил господин Россэр и, коснувшись двумя пальцами подбородка, потянул его вверх, вынуждая меня запрокинуть голову. - Только не реви.

- Я же говорила, что ничего не смыслю в свадьбах, - прошептала, упорно отказываясь смотреть в его глаза. - Нас не этому учили, и я…

Дэйгон заключил моё лицо в ладони, такие горячие и широкие, что я казалась мышонком в сравнении с сильным и мощным драконом. Большими пальцами вытер мои слёзы и ободряюще улыбнулся.

- Сейчас ты берёшь мой экипаж и едешь в книжный магазин, берёшь все буклеты и каталог на тему организации мероприятий, в том числе и свадеб. Бюджет не ограничен, счёт пусть присылают на моё имя. Завтра он будет оплачен. После едешь домой и внимательно всё изучаешь. Работать будешь в моём кабинете.

- А вы? - спросила его, торопливо моргая и в глубине души желая, чтобы он не убирал руки с моего лица и вообще остался рядом.

- А я, дорогая Исабель, впервые в жизни проглочу гордость и договорюсь о лучшем месте для свадебного торжества во всём королевстве.

Глава 23

Дэйгон Россэр

Даю возничему указания с чётким запретом менять маршрут и прощаюсь с Исабель.

Невинный, с капелькой смущения взгляд из-под опущенных ресниц прокатывается жаром по телу, требуя немедленно сменить ипостась и дать волю звериной сущности.

“Три круга вокруг столицы будет вполне достаточно,” - ехидничает чешуйчатый гад внутри меня.

- Не сейчас, - сердито рычу вслух, и краем уха слышу тихое: “Извините, мы тогда поспешим”.

Ну вот, хорошенькая мисс снова приняла мою реакцию на свой счёт.

- Удачи, Исабель, - пытаюсь улыбнуться, но внутренности сдавливает мощнейший спазм.

Стискиваю зубы так, что они вот-вот раскрошатся, и спешу за угол ресторации. Дрожащими пальцами расстёгиваю две верхних пуговицы рубашки, прислоняюсь к стене, запрокинув голову, и делаю глубокий вдох.

“Выпусти,” - требует зверь. Скребёт изнутри когтями, принося дополнительную боль.

- Позже, обещаю, - шепчу, моля богов, чтобы дали сил не потерять сознание в пускай и чистой, но подворотне.

Делаю глубокий вдох, выбросив из головы все посторонние мысли. До дня икс остался месяц. Либо я умру, либо Исабель меня спасёт. Точнее, дар, что скрыл её отец.

Становится легче, и я позволяю себе едва заметную усмешку. Гартен обладал поистине дурацким чувством юмора. Ради того, чтобы спасти наш род, он сделал свою дочь живым артефактом.

И схлопотал мощнейший откат, ценой в собственную жизнь.

“Смотри, раньше времени не проболтайся, - зудит дракон в моём разуме. - И раз отдал ей свой кабинет, так, может стоит перепрятать купчую и записи о ритуале? Исабель любопытная и не обделена мозгами. Найдёт и умчится прочь, сверкая пятками.”

- Зануда, - закатив глаза, выхожу на улицу и неторопливо иду в сторону королевского дворца.

Мысли против воли возвращаются к предстоящей свадьбе. Исабель должна войти в наш род, чтобы её скрытая магия удачно слилась с нашей. Силой действовать не получится - один раз она уже сбежала. Значит, прибегнем к хитрости.

Только отчего мне так паршиво при этой мысли?

Стража молча расступается, открывая мне путь во дворец. Неспешно иду по широкой дороге дворцового комплекса, тщательно продумывая разговор с Его Величеством. Чувствую на себе восхищённые взгляды придворных дам, и улыбаюсь им в ответ: моя репутация безупречного аристократа и блестящего политика всегда работала на меня.

Направляясь к тронному залу, киваю в знак приветствия госслужащим и мелкой знати, которые поспешно склоняют головы в моём присутствии. Их трепетное уважение льстит моему самолюбию – ведь я тот, чьё мнение имеет вес в глазах Его Величества.

У тронного зала я замедляюсь. Жду, пока королю доложат о моём визите, и прохожу через услужливо распахнутые двери.

- Ваше Величество, благодарю за оказанную честь, - преклоняю колено, в глубине души презирая эту традицию.

Правитель смотрит на меня из-под нахмуренных бровей, но стоит нам остаться наедине, как его суровое лицо разглаживается.

- Расслабься, Дэйгон, они ушли. А вот ты пришёл, хотя я приказывал тебе как следует отдохнуть. Нашёл её?

Внутри меня царит облегчение. Король в благодушном настроении, а значит, есть шанс договориться.

- Нашёл, - пытаюсь оставаться серьёзным, но стоит только подумать об Исабель, как внутри разливается приятное тепло. - Осталось определиться с датой.

“И сделать так, чтобы Исабель ни о чём не догадалась вплоть до алтаря.”

- Красивая? - по-отечески улыбается Его Величество.

- Очень, - честно признаюсь ему.

Мне нравится мисс Блейни. А тот факт, что она создана для меня во всех смыслах, распаляет мои мысли.

- Собственно, поэтому я и пришёл, - объясняю королю цель неожиданного визита. - Выбрал для банкета “Сокровищницу короля”, но…

- Уже знаю, - морщится Его Величество.

Понимающе киваю. Король терпеть не может, когда наследный принц ссорится с лояльными людьми, но и не спешит наказывать единственного отпрыска.

- Тогда позвольте мне использовать королевский сад для церемонии? - беру быка за рога.

Это идеальное место с мощной охраной. Исабель, узнав правду, не сбежит при всём желании. У неё будет время смириться, а у меня - подготовиться к ритуалу.

- Допустим, - задумчиво тянет Его Величество.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы