Из бурных волн (ЛП) - Лейн Вал И. - Страница 36
- Предыдущая
- 36/72
- Следующая
Я как раз добежала до конца пирса, собираясь перелезть через закрытые ворота и рвануть обратно на парковку, но голос слева от меня привлек внимание и прогнал страхи прочь.
— Я же говорил тебе, не подходить к воде ночью. Особенно сюда, — произнес Майло. Я посмотрела вниз и увидела его, светящегося туманно-белым, как ангела, стоящего по щиколотку в воде.
— Не думала, что ты придешь, если я откажусь. — Я скрестила руки на груди.
— Почему бы и нет? Разве я не сдержал все обещания, которые давал тебе до сих пор? — Он ступил на камень, который едва возвышался над водой. Свечение мгновенно исчезло, и он обрел свою телесную форму, его золотисто-коричневая кожа стала чуть теплее в этой мрачной приморской сцене.
Я посмотрела вниз.
— Ну… да. За исключением прошлой недели, когда несколько твоих товарищей по команде напали на меня и мою подругу.
Глаза Майло потемнели, и он приложил руку ко лбу.
— Думаешь, я приказал им это сделать? Они разделились, чтобы найти тебя. Я пытался держать их подальше, но я не могу следить за ними повсюду. Я бы хотел, чтобы ты доверяла мне немного больше.
— Ну, я боялась доверять тебе, потому что думала, что ты совершил нечто ужасное.
— Я совершил много ужасных вещей. — Он напряг челюсти. — Я — пират.
— Знаю, но ты защищал меня… думаю. Зачем это делать, если ты такой ужасный?
— Я уже говорил, я должен каким-то образом искупить свою душу. И прямо сейчас ты — мой единственный шанс. — Он замолчал, глядя на воду. — Но многие из команды начинают сомневаться во мне. Они догадываются. И именно поэтому тебе нельзя находиться здесь во время прилива. Они найдут тебя. Они начинают что-то подозревать. Они не верят, что я пытаюсь помочь Беллами найти тебя, поскольку Беллами, очевидно, не поддерживает иллюзию, что я на его стороне.
— Подожди. Позволь мне убедиться, что я правильно тебя поняла. И Беллами, и вы оба убедили команду, что ищете меня? И вы оба пытаетесь сбить их со следа, но по отдельности? — Я почти чувствовала, как глаза косятся, когда пыталась осмыслить это.
Пиратская логика.
— Да, но не сомневаюсь, Беллами не стал возражать против того, чтобы внушить команде подозрения на мой счет, чтобы ему было легче передвигаться незамеченным. — Голос у него был усталый.
Я перегнулась через перила пирса, чтобы получше его разглядеть. С головы до ног он снова был похож на удалого пирата, его свободная туника восемнадцатого века с V-образным вырезом развевалась на ветру. Глядя на меня снизу вверх, Майло положил руку на одну из балок внизу, все еще стоя среди камней, о которые бились волны прилива. Я не могла отрицать, что нахожу его движения привлекательными.
Я вздрогнула, когда он взобрался на вершину скалы, а когда достиг песка, посмотрел на меня поверх перил. Я ахнула, когда увидела его лицо. На скуле у него была красная рана, а глаза были тусклыми.
— Что с тобой случилось? — спросила я, прикоснувшись рукой к лицу.
Он проигнорировал мой вопрос. Его голос смягчился при следующих словах, но он все равно разочарованно выдохнул их.
— Ты не должна была ждать меня здесь. Я бы пришел к тебе.
— Прости, знаю. — Я отвернулась, ругая себя за то, что грубо пренебрегла его инструкциями.
— Я просто боялась, что ты не придешь. Прошло так много времени. Мне нужно было кое о чем поговорить с тобой и Беллами.
— Зачем тебе звать Беллами? — огрызнулся он.
— Потому что я думала, что вы оба совершили нечто ужасное, и поняла, что ошибалась. И я хочу знать, почему вы двое ненавидите друг друга, потому что как я могу помочь вам обоим, если не знаю, кому верить? Я хочу помочь вам, но пока не могу оценить вас. Должно же быть что-то, что мы можем сделать. Беллами, кажется, знает об этом много. Я подумала, может быть, если бы мы просто поговорили с ним… — Слова сорвались с губ, даже не дав мне подумать об этом.
— Что ж, оглянись вокруг. Ты видишь его? — Майло протянул руки, указывая на пустое пространство вокруг нас. — Это не имеет значения. Беллами — единственный из нас, кто не хочет разрушать проклятие, и он не собирается смотреть на это иначе.
— То, что он единственный, не означает, что он не прав. Откуда мне знать, кто прав, а кто нет?
— Потому что среди нас нет правильного или неправильного. Есть только сожаление или месть. Беллами хочет только последнего.
— Месть? — Я покосилась на него. — Кому?
Майло посмотрел на океан. В свете звезд и слабой луны над головой я не могла разглядеть выражение его глаз.
Я подумала, что он собирается мне ответить, но внезапно выражение его лица помрачнело, и он судорожно вздохнул.
— Возьми меня за руку, быстро. — В его тоне звучала настойчивость, от которой у меня кровь застыла в жилах. Он подался вперед и протянул мне руку. Я не удержалась и посмотрела на горизонт, чтобы понять, что заставило его так отреагировать. Силуэт корабля в тумане был виден только тому, кто его искал, и казалось, что он почти парит над водой.
Я поняла без лишних слов. Приближалась команда.
19. Приготовиться к отбытию
— Давай, быстрее, — поторопил Майло.
Я взяла его за руку, и он помог мне перелезть через ограждение. Он повел меня в направлении, противоположном парковке.
— Подожди! — Я остановила его. — Я приехала на машине, давай возьмем ее.
Он просто кивнул, и мы вдвоем сели в «Чероки» на парковке за пирсом.
Майло запрыгнул на пассажирское сиденье, и, прежде чем закрыл дверцу, я рванула с места.
— Куда нам?
— Просто отъедь от них подальше, вглубь острова, — приказал он. — Они, должно быть, следили за мной. Не знаю, могли ли они увидеть тебя оттуда, но они будут искать.
— Как они добрались сюда так быстро?
— «Презрение Сирены» может исчезнуть в любой момент и возродиться где-то в другом месте. На проклятом корабле не так уж много ограничений.
— «Презрение Сирены»? — Я приподняла бровь.
— Это название корабля.
— Ой. — Я кивнула. — Думаю, в этом есть смысл.
Я выехала с пляжа и бесцельно направилась по прибрежному шоссе, надеясь уехать как можно дальше.
— Если бы ты только послушала меня, этого бы не случилось. — Майло сжал челюсти и покачал головой.
— Я понимаю, что совершила ошибку, хорошо? — призналась я. — Но, правда, не думала, что это будет так важно.
— Тебе не кажется, что это важно? — Майло повернул ко мне голову и приподнял подбородок, привлекая внимание к ране на его лице.
— Ч-что они с тобой сделали? — Я с содроганием произнесла эти слова, все еще пытаясь сосредоточиться на дороге.
— Капитан был так добр, что оставил мне это приятное напоминание, прежде чем я отправился на твои поиски, так как потерял тебя в первый раз. Это должно напоминать мне о необходимости быть более… бдительным.
На мгновение между нами повисла пауза, тишину наполнял только шум дороги.
— А ты не боишься того, что он сделает, если ты продолжишь ему врать?
— Что конкретно он может со мной сделать? Убить меня? — Он сухо рассмеялся.
Краем глаза я заметила, что он колеблется, прежде чем заговорить снова.
— Я уже говорил тебе. Я не тот, кем хотел быть. Я никогда не просился в эту команду. Я помогал им совершать ужасные поступки при жизни, но провел загробную жизнь — или эту промежуточную жизнь — пытаясь удержать их от дальнейших поступков.
— Так вот почему ты пытался спасти Серену? — спросила я, не подумав.
Если у Майло и билось сердце, то он вел себя так, словно оно остановилось.
— Откуда ты об этом знаешь? — Его голос дрогнул, напомнив мне о ребенке, попавшем в беду.
— Я знаю ее отца. Он работает в моей школе. Он сказал мне держаться подальше от тебя и Беллами.
Майло, казалось, думал, что сказать дальше.
— Мы ее не убивали. Это сделал Вальдес.
— Знаю. Именно об этом я и хотела поговорить с вами обоими, — добавила я. — Но уверена, что Беллами теперь ненавидит меня. Я назвала его убийцей, когда видела в последний раз. Это было до того, как я узнала правду. Я не знала.
- Предыдущая
- 36/72
- Следующая