Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 50
- Предыдущая
- 50/364
- Следующая
— Эй, не решай что-то подобное без моего согласия, — упрекнул меня Лютц, а затем щёлкнул меня по лбу.
Я прижала руку к тому месту, куда он мне попал, и поджала губы.
— Лютц, ты ведь обещал делать то, что я придумываю, разве нет? Ты правда так легко готов нарушить своё обещание?
— Нет, но…
— Как бы я ни хотел одолжить тебе Лютца, но мы очень заняты. У нас не хватает ни инструментов, ни денег, — ответил Бенно, почесав затылок.
Лишних инструментов, которые можно было взять из «мастерско́й Розмайн» было недостаточно, а потому он собирался обсудить с главой гильдии кто сколько затрат возьмёт на себя.
— Господин Бенно, можете не беспокоиться о деньгах. Я собрала пожертвования и скоро передам их вам. Этого должно быть достаточно, чтобы покрыть все первоначальные затраты.
— Ты серьёзно?
Сбор денег всегда являлся самой большой проблемой для торговцев. Особенно в нашей ситуации, когда Бенно не мог покрыть все затраты в одиночку. Таким образом, неудивительно, что Бенно выглядел ошеломленным после того, как я упомянула, что мне удалось решить эту проблему.
— Хорошо, я одолжу тебе Лютца. Если у нас будут деньги, то будет куда проще делать заказы в мастерских и покупать необходимые материалы. Раз помощь Лютца тебе нужна, чтобы собрать больше денег, то удачи вам, — сказал довольный Бенно, глядя на меня и Лютца.
Таким образом, он дал мне разрешение использовать Лютца, и я собираюсь воспользоваться его разрешением в полной мере.
— Между прочим, у меня есть для тебя подарок за то, что связала меня с высшими дворянами. Тебе же он нужен, не так ли? — сказал Бенно, мотнув подбородком.
На это Лютц аккуратно достал из сумки что-то прямоугольное и обёрнутое тканью. Затем он протянул мне это с озорной улыбкой.
— Пожалуйста, примите этот подарок.
Удивившись, я сделала шаг назад, но затем всё же приняла свёрток. Разворачивая ткань, я гадала, что же это за твердый квадратный предмет.
— Ох! Диптих!
Это был роскошный диптих, достойный дворянки. Он был украшен тонкой резьбой, отполирован до блеска и покрыт чем-то вроде лака. Видя, насколько взволнованно я рассматриваю диптих, Бенно рассмеялся.
— Сейчас твоим старым диптихом пользуется Тули, так что я подумал, что тебе понадобится новый, вот и заказал его. На лицевой стороне он украшен эмблемой «мастерско́й Розмайн», а на оборотной — герб семьи командующего рыцарским орденом. Вместо имени, я решил, что будет лучше вырезать герб герцога, — пояснил Бенно, указывая на различные места на диптихе.
Затем Лютц указал на прикрепленный к нему металлический стилус.
— Мы заказали Иоганну сделать его таким же, что и раньше, поэтому с ним не должно быть неудобств.
— Я и правда очень хотела диптих. Спасибо вам, господин Бенно! И тебе тоже, Лютц!
Диптих был как раз такого размера, чтобы идеально поместиться в моих руках. Держа его, я слегка рассмеялась. Радость от того, что мне подарили то, чего хотела и в чём я нуждалась, вызвала естественную улыбку на моём лице. Мне было приятно осознавать, что кто-то думает обо мне и к тому же хорошо меня знает.
— Итак, где твои пожертвования?
— Я оставила их Франу, так что для этого нам придётся покинуть потайную комнату. Я бы хотела ещё немного подзарядиться в объятиях Лютца, но, поскольку он будет со мной в храме целый месяц, то, думаю, мы можем продолжить завтра. Эхе-хе.
Получив диптих я была очень счастлива. Выходя из потайной комнаты, я была в хорошем настроении, но всё же старалась не показывать это очень явно, поскольку там была Бригитта, а мне всё же нужно было вести себя как дворянка. Я обратилась к Франу:
— Фран, пожалуйста, передай деньги Бенно. Бенно, я собираюсь сообщить своим мамам, как были использованы эти пожертвования, а потому прошу вас предоставить мне подробный отчёт о том, как вы их используете.
Я думаю, что если люди будут знать, на что пошли их деньги, то это может облегчить сбор пожертвований в следующий раз.
— Бенно, это всё, о чём я хотела с вами поговорить. Я предполагаю, что подготовка монастыря будет сложной, но верю, что вы справитесь. Лютц, Гил, я хотела бы обсудить с вами вопросы, касающиеся мастерской, так что останьтесь.
— Премного благодарен, — сказал Бенно, принимая мешочек в котором было чуть больше трёх больших золотых монет.
После того как он убрал деньги в карман, Моника проводила его до выхода из храма. Я села за стол, желая для начала услышать, как продвигается в мастерской работа над восковыми трафаретами.
— Гил, как дела в мастерской? Получилось ли сделать бумагу достаточно тонкой, чтобы её можно было использовать для восковых трафаретов?
— Мы можем сделать довольно тонкую бумагу из тех древесных ростков, но вот обычную бумагу не выходит сделать достаточно тонкой. Не думаю, что у нас получится, если мы не найдём другой сорт древесины.
По словам Гила, из тромбэ удаётся сделать довольно тонкую бумагу, но если использовать такую бумагу для трафаретов, то они выходят крайне дорогими. Тромбэ был редким материалом, и мы не могли особо рассчитывать на него. Наилучшим вариантом было бы использование древесины тех деревьев, что произрастают в округе, вроде фолина, вот только фолин не годился для изготовления восковых трафаретов.
Однако в этом случае мы всё же могли получить прибыль, воспользовавшись бумагой из тромбэ, так как иллюстрации Фердинанда, несомненно, будут стоить дорого. Кроме того, я не возражала против увеличения производственных затрат, если это означало, что мы сможем быстрее закончить с восковыми трафаретами. В итоге я решила попробовать и сделать экспериментальный трафарет используя бумагу из тромбэ.
— Что насчёт утюга, который сделал Иоганн? Я полагаю, что даже изменение типа воска не помогло сделать слой однородным по толщине?
— Мало того, что воск не получается однородным, но когда мы попытались воспользоваться подложкой с насечками, которую сделал Иоганн, воск потрескался и стал непригодным для использования.
Эти трещины образовывались либо потому, что воск был слишком густым, либо слишком твёрдым. Другими словами, нам нужно было добавить какую-нибудь смолу, вроде сосновой, чтобы сделать его мягче.
Вот только в каких пропорциях нам их смешивать? Я не помнила подробностей, да и наверняка смола и воск в этом мире будут иметь немного другие свойства. Обязательно будут какие-то примеси.
— Госпожа Розмайн, когда мы наносили воск на трафареты с иллюстрациями Вильмы, чтобы укрепить их, вы говорили, что не будет проблемой, если на них немного отпечатается текстура ткани. Для ваших новых трафаретов это будет приемлемо?
— Нет. Совершенно неприемлемо.
Когда я была Урано, то использовала бумагу для выпечки, но здесь я не могла сделать её. И я не могла придумать ей какую либо замену. Единственное, что пришло в голову, это роликовые машины для нанесения воскового покрытия, которые использовали мастера по изготовлению восковых трафаретов. Они протягивали бумагу между двумя роликами, что позволяло нанести тонкий и ровный слой воска.
— Я думаю, здесь нам понадобится машина для нанесения воскового покрытия, но… я не знаю, сможет ли Иоганн вообще её сделать.
Хоть я и могла примерно объяснить её устройство, но я не знала достаточно деталей, чтобы нарисовать подробный чертёж. Нам пришлось бы делать его путём проб и ошибок, и я была не уверена, сможет ли Иоганн справиться с этим, учитывая, что ему всегда требовались подробные чертежи.
— Лютц, я хотела бы обсудить это с Иоганном. Пожалуйста, приведи его завтра. А пока я хочу пойти в мастерскую, чтобы посмотреть, насколько тонкую бумагу у вас получилось сделать.
Когда я встала, то два моих рыцаря сопровождения отреагировали на это, готовые следовать за мной. Однако, честно говоря, у меня будут проблемы, если Дамуэль и Бригитта отправятся в мастерскую вместе со мной.
— Могу ли я попросить вас подождать здесь, поскольку дело будет касаться секрета изготовления продуктов.
- Предыдущая
- 50/364
- Следующая