Выбери любимый жанр

Покидая Эндеву (СИ) - "EugeneNef" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

─ Конечно, но всего так много всего. Как бы ничего не упустить?

Я закидывала в свою бездонную эльфийскую сумку один флакон за другим, попутно уточняя их свойства. В конце концов на полках появилось очень много пустых пространств.

─ Спасибо, Номи, ─ сказала я, перекидывая сумку через плечо, ─ я тебе так признательна.

─ Пожалуйста, ─ довольно ответила девушка.

─ Возьми, ─ я вынула из кармана увесистый мешочек с золотыми монетами и протянула хозяйке.

─ Что ты! Мы же договорились, Эми, никакой платы, ─ замахала ручками эльфийка.

─ Номи, пожалуйста, ─ я поймала ее ладонь одной рукой, а другой пыталась вложить в нее деньги. ─ Ты так много сделала для меня. Если не примешь эти деньги, я буду чувствовать себя так, словно ограбила тебя. Не заставляй меня бросать этот мешочек на прилавке и убегать.

Девушка еще некоторое время поколебалась, а затем ее рука обмякла и крепко сжала мешочек.

─ Спасибо, этого слишком много даже для того товара, что ты набрала.

─ Когда Занзара придет в норму, потрать эти деньги на закупку нового товара, ─ подмигнула я.

Когда я распрощалась с Номи и покинула магазин, то не смогла сдержать эмоций и от радостно подпрыгнула.

─ Невероятно, Грем, ─ воскликнула я. ─ Ты хоть представляешь, как много новых возможностей нам открывают эти магические вещи?

Грем редко видел меня такой воодушевленной, поэтому с широкой улыбкой и любопытством молча наблюдал за мной.

─ Пока у меня нет четкого плана действий, но клянусь: я чувствую, что он вот-вот появится. Стоит лишь чуточку поднатужиться.

Я лежала в глубине кустарника, окруженная увядшей, потерявшей цвет листвой, и старалась шевелиться как можно меньше. Прямо перед моим носом пролегала одинокая тропа, бродить по которой мало кто рисковал. Тропа, ведущая к хищному терновому кусту. В этом месте почти полностью отсутствовала какая бы то ни было живность. Сама зелень и растительность выглядела жутко болезненной, а жучки и паучки ─ и вовсе бежали отсюда как можно дальше. Будь я в любой другой части Сада фей, мне бы пришлось постоянно стряхивать с себя надоедливых насекомых. Здесь же в этом не было никакой необходимости, что играло мне на руку ─ было проще поддерживать скрытность и осторожность.

Я перевернула очередную страницу книги, которую недавно одолжила у Руфуса. Он оказался отнюдь не таким противным эльфом, каким хотел показаться на первых порах. «Энциклопедия фей» ─ гласил корешок книги. Мои глаза увлеченно бегали по ее страницам, разглядывая всевозможные схемы и картинки. Погрузившись в чтиво, я нещадно поглощала орешки и ягоды из рядом лежавшего мешочка, не переставая удивляться миру фей, который все шире для меня открывался.

Спустя некоторое время я тяжело вздохнула и перевернулась на спину. На небе уже сгущались сумерки, день неумолимо клонился к концу. Уже не первый закат я встречала вот так, затаившись в гуще листвы. Последние несколько дней я приходила сюда во второй половине суток и ожидала незваных гостей, что должны были явиться с дальнего конца тропы. По словам Эрмигеля, феи хаоса приходили ближе к вечеру или поздней ночью, хоть и бывало, что посещали они охотничью усадьбу и средь бела дня. Прежде всего было необходимо узнать откуда они приходят: среди этой непроглядной гряды зарослей, что тянулись по обе стороны тропы, была тайная лазейка, которая вела к самому логову разбойников. Потому что иначе преступникам пришло бы прыгать в объятья тернового куста. Узнать место расположения лазейки было стратегически необходимо. Я выбрала место вдоль тропы, наиболее удаленное от хищного кустарника, и стала приходить сюда каждый день, в надежде, что феи-бандиты проявят себя. Однако время шло, но ничего так и не происходило.

В очередной раз вздохнув, я от безделия стала растирать те участки кожи, что были слишком густо намазаны бальзамом из сока луноцвета, распределяя его на те участки, где бальзама почти не было. По словам Номи, бальзам должен был скрыть мое присутствие от диких фей. Если бы прежде я не опробовала подобный вид слежки во время охоты на пикси, то вряд ли бы рискнула проворачивать его с феями. Но в тот раз все было гораздо хуже: вместо приятного пахнущего бальзама приходилось обмазываться зловонной слизью рыб дуганов, чтобы скрыть свой собственный запах от пикси. В целях экономии я смывала бальзам лишь раз в пару дней, чтобы тот не расходовался слишком быстро. Благо, бутыль была довольно объемной.

Мне стоило больших усилий уговорить Грема на этот план. Уговорить его сидеть в Эндеве, пока я рискую своей жизнью на другом конце Сада. Ведь мы даже не были уверены в эффективности сока луноцвета. Вполне могло статься так, что он не так хорошо скрывает присутствие человека от диких фей. Единственная причина, по которой Грем все же согласился на столь опасный и рискованный план, заключалась в том, что я пообещала всегда держать при себе руну и воспользоваться ей при малейшей опасности.

Вскоре уже совсем стемнело, поэтому единственное занятие, которое мне оставалось ─ это думать. В тысячный раз обдумывать сражение, план которого я неоднократно старалась выстроить в голове. Но всякий раз приходила все к той же неминуемой развязке, которая пророчила нам не самые радужные перспективы. У противников был перевес как по части опыта, так и по численности. А единственный козырь, который был у нас ─ какой-никакой эффект неожиданности. Безусловно, сражаться необходимо было на арене, где противники не смогут смертельно ранить. Но их еще надо было как-то туда завлечь.

В эту ночь, как и в предыдущие, ничего не произошло. Поэтому, когда солнце оторвалось от горизонта, я медленно выползла из зарослей и лениво размяла затекшие бока и суставы. Покидав в сумку свои вещи, нехотя направилась в сторону дома Люциуса.

Когда вдалеке стала видна крыша хижины, я прижалась к зарослям. А когда из-за угла показалось пугало, то я подобрала с земли камушек и метко бросила его прямо в тыкву, что росла рядом с ним. Эрмигель встрепенулся, посмотрел на меня и поднял вверх большой палец, означающий, что Люциус с Витерией ушел в деревню.

Тогда я облегченно вздохнула и без опаски направилась прямо к нему.

─ Есть что-то на этот раз? ─ спросило пугало.

Я развела руками:

─ Ты бы знал, ведь если эти твари пройдут мимо меня, то несомненно явятся сюда.

─ Ты еще не передумала? Все же это занятие не безопасное.

─ Об этом не может быть и речи, ─ замотала я головой.

─ Тогда будь осторожна. Может быть, следующей ночью повезет?

─ Может быть, ─ вздохнула я. ─ Удачи, Эрмигель. Грем наверняка меня уже заждался.

Следующей ночью мне действительно повезло. Не успели опуститься сумерки, как с дальнего конца тропы послышались голоса, тоненькие и писклявые. Я замерла и, широко раскрыв глаза, наблюдала, как ко мне приближаются три рыжевато-красных пучка света. Среди гогота и смешков я с трудом различала осмысленную речь.

─ Мне начинает наскучивать эта усадьба, ─ ворчал один, ─ курицы слишком сухие и черствые.

─ Не переживай, Молроу, ─ спокойно отвечал другой грубым голосом, ─ еще немного и мы переключимся на дома других жителей деревни. Их полным-полно живет на окраине.

─ Поскорее бы уже, ─ говорил самый писклявый из них. ─ Если бы решал я, а не ты, Псироу, то мы бы каждый день навещали новый эльфий дом.

Он вместе с первым залился безумным смехом.

─ Так веселее! ─ добавил Молроу. ─ Хоть какое-то разнообразие.

─ Идиоты, ─ рявкнул тот, которого звали Псироу. ─ Так мы привлечем к себе слишком много внимания и быстро настроим всю деревню против себя. Нужно начинать с самых дальних домов и постепенно двигаться к деревне. Взять хотя бы этого охотника: остальным жителям плевать, что у него происходит, потому что живет он у черта на рогах.

«Хоть бы бальзам подействовал, ─ мысленно стонала я, сжимая в кармане руну. ─ Хоть бы подействовал»

Три сгорбившиеся фигуры, окруженные красноватыми аурами, проплыли в воздухе мимо меня, не обратив никакого внимания. Как и говорил Эрмигель, они чертовски сильно походили на птиц. Все трое имели худощавые фигуры и длинные конечности, оканчивающиеся острыми когтями. Из их спин росли размашистые крылья, прочно удерживающие их тела в воздухе. Вместо ртов у них были клювы, острые и зубастые ─ они щелкали ими каждый раз во время разговора. А над головами возвышались рога, больше похожие на короны.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Покидая Эндеву (СИ)
Мир литературы