Выбери любимый жанр

В чужом обличье (СИ) - "Мольфар" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

― И цем занимается мастер Августина?

― Лазает по горам, как заправский горец, — покачал головой князь. — Так говорите, убийца едва не дотянулся до короля?

Реймонд подозревал, что убийца приходил за ним, как за дедом, но вслух этого не произнес. Только кивнул.

― Не иначе кто-то из соседей, — глубокомысленно изрёк князь. — Ранфия, скорее всего.

― Возможно, всё равно допросить его не удалось.

― Разве маги не умеют вызывать духов умерших?

― Умеют, но это не по моей цасти, — повёл рукой Реймонд. — Так где, вы говорите, можно найти мастера Августину?

* * *

Не то чтобы это был гениальный план, но Реймонд ощущал себя припёртым к стенке. Он не мог сказать князю «погодите, я вернусь домой, в башню деда, изучу там пачку магии и вернусь годик спустя, вы держитесь тут». У него не было с собой учебников, из которых он мог бы почерпнуть что-то на месте. Что надо черпать, Реймонд примерно представлял — способы борьбы с магическими существами и теми, кто пожирает магию.

Такое в университете Вагранта тоже проходили, на четвертом году обучения.

Оставался только один выход — мастер Августина. Может, она, конечно, и вонючий алхимик, но всё же мастер! Что-то да знает. Правда, придётся во всем признаться, но Реймонд тут же придумал новую приманку. Сокровищница деда — достаточно будет сказать, что там хранятся записи деда! Ну да, ну да, тот говорил, что в горах драконьего помёта нет, но мало ли? Вдруг скрывал? В общем, не слишком надёжно, но даже такой шанс лучше, чем выходить со своими иллюзиями против грых-шатуна.

― Добрый день, мастер Августина, — поприветствовал он её.

Донья Августина Веласкес-и-Мараньяу была занята важным и ответственным делом — брала пробу чьего-то помета, соскребала застывшую буро-белую горку с камня. Пахло от неё так же, как и прежде: воняло алхимией за десять шагов. И ветерок, колышущий кустарники на склоне, как назло, был в сторону Реймонда. У него имелась в запасе редко используемая иллюзия запаха, но она лишь создавала иллюзию, что от Реймонда пахнет клубникой, но не скрывала окрестных запахов.

Ещё один пункт в бесконечный список того, что не помешало бы изучить ещё вчера.

Реймонд ощутил сожаление — ведь именно этого и хотел от него дед, чтобы его внук учился и учился, стал мастером магии. В итоге же Реймонд лишь разочаровал Агостона Хатчета, да ещё и перед самой его смертью. Самооправдание, что плохая учёба позволила ему прибыть вовремя, успеть повидать дедушку, было откровенно слабым. Вот если бы Реймонд прибыл сильным, сумел защитить деда или хотя бы отомстить за него!

― Добрый день, магистр Агостон, — сухо отозвалась донья, выпрямляясь.

Смотрела она не враждебно, а скорее раздражённо. Реймонд не взялся бы сказать, чего в этом больше: недовольства, что её оторвали от работы, или воспоминаний о встрече во дворце. Казалось, всё случилось вечность назад, хотя прошло лишь несколько дней.

― Если вам нечего сказать, я вернусь к своим делам, — произнесла мастер.

― Тогда, в карете, вы говорили о перманет драконис, — начал Реймонд.

Два Макраниша стояли чуть поодаль, но, несомненно, прислушиваясь. Реймонду хотелось лишь намекнуть донье на то, кто он такой, не снимая иллюзии, но вышло всё совсем иначе.

― Так вот в чём дело! — взъярилась мастер.

Глаза её за толстыми стеклами очков засверкали, рот ощерился, являя миру желтоватые зубы. Казалось, даже волнистые волосы начали вставать дыбом. Реймонд ожидал удара заклинанием, но Августина лишь разразилась гневными возгласами.

― Вы услышали о перманете и решили забрать его себе! Сказали, что его нет в этих горах, а сами затеяли поиски!

― Всё не так…

― Но вы поняли, что без меня его не отыщете! Ха! Не думайте, что я буду вам помогать! После вашего грубого отказа в присутствии короля, вы ещё имеете наглость являться прямо сюда?!

В голове Реймонда неожиданно щёлкнуло. Да, дед говорил, что в горах нет драконьего говна, но чем сама мастер не источник магии? Не её ли поиски потревожили грыха? Августина успела убраться, а грых задавил ближайших рудокопов, а потом отправился на поиски по следу?

― Скажите, бывали ли вы в железной шахте?

― Ничего вам не скажу, так и знайте! — продолжала яриться донья.

Она сдернула очки, словно ожидала, что сейчас начнётся драка, сделала шаг к Реймонду. Её смуглое лицо, типичный образец южной красоты (уж Реймонд повидал таких в Вагранте), теперь было искажено, сморщено и стало слегка безобразным.

― Вы ничего не узнаете своими расспросами! Уезжайте! Убирайтесь!

― Мастер, вас мы не знаем, а вот уважаемого магистра… — донеслось хмурое от Портека Макраниша, одного из сопровождавших Реймонда.

Он даже шагнул вперёд, кладя руку на рукоять топора. Реймонд лишь покачал мысленно головой от такой храбрости, вскинул руку.

― Спокойно. Видите ли, мастер Августина, я не могу убраться, потому цто прибыл сюда по приглашению князя долины, Араласа Макраниша, и вовсе не затем, цтобы следить за вами.

Приступ ярости у доньи прошёл, и теперь она смотрела на Реймонда-Агостона, тяжело дыша. Водрузила очки на место, взяла себя в руки, чуть поддёрнула шаль и спросила сухо:

― А зачем тогда?

― В долине орудует грых-шатун, я лицно с ним столкнулся, — мрачно изрек Реймонд. — Я всего лишь хотел задать несколько вопросов, а также предупредить об опасности.

Лицо доньи стало задумчивым, взгляд словно ушёл в себя.

― Грых-шатун, грых-шатун, — пробормотала она, — что-то такое было. Вы не поможете мне собрать пробы? Тогда мы сможем быстрее вернуться, и я посмотрю у себя в книгах.

Реймонд, честно говоря, вообще не имел представления, как брать эти пробы, и поэтому увильнул:

― Постарайтесь не использовать магию, она манит грых-шатуна, словно запах еды.

Донья бросила на него немного удивленный взгляд, но промолчала. Быстро собрала четыре пробы помёта в разных местах склона, сунула образцы в сумку на боку. Выпрямилась.

― Идёмте, — сказала она. — По дороге всё расскажете, хотя нет. Лучше я вначале посмотрю в книге, а потом сравним с тем, что вы увидели, магистр.

Реймонда это устраивало, и он лишь кивнул. В другой раз он скорчил бы мысленно кислую мину, разворчался бы в адрес исследователей, а может, и подумал бы, что донья своими расспросами может докопаться до истины. Но так как он сам собирался всё рассказать, то можно было не переживать.

* * *

Поселилась донья в одной из хижин горцев, традиционно сложенной из камня и прилепившейся к склону. Узенькие окна, закопченные камни, впитавшийся запах коз и немытых тел ― определенно башня деда была лучше. Сама донья, казалось, не замечала обстановки, сразу запалила лучину, прошла к своим вещам. Сняла охранное заклинание, вытащила несколько книг.

Реймонд хотел заметить, что в горах не воруют у своих и гостей, но сдержался, вовремя сообразил, что мастер Августина путешествовала не только по Перпетолису. Или просто действовала по привычке, даже не осознавая своих действий.

― Так, вот оно, — неожиданно сказала мастер, ткнув пальцем в книгу. — Магистр? Вы занимаетесь магией?

Это прозвучало немного удивленно. Реймонд уже закончил развешивать иллюзии, глушащие звук, на окна-бойницы, на дверной проем и дырку для очага (Макраниши остались снаружи), развернулся к донье, сбрасывая личину деда.

Он ожидал криков — для того и ставил иллюзии — но мастер Августина лишь слегка нахмурилась.

― Крайне любопытно, — пробормотала она.

Чуть поправила очки, вглядываясь в Реймонда, словно первый раз увидела.

― Готова поклясться…

― Этому меня дед научил, — быстро сказал Реймонд. — Что надо ауру скрывать. Пригодилось, когда вчера с шатуном столкнулся.

Донья бросила взгляд в книгу, затем посмотрела за окно, перевела взгляд на Реймонда.

― Дедушка и правда сказал, что в этих горах нет перманета, — вдохнув, заговорил Реймонд, — но на встрече у короля был уже я, в его облике, так как дедушку убили в ночь того дня, когда мы вместе приехали в Нуандиш.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


В чужом обличье (СИ)
Мир литературы