Выбери любимый жанр

В чужом обличье (СИ) - "Мольфар" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Признание словно прорвало в нем плотину и он заговорил, быстро, сбивчиво, перескакивая с пятого на десятое, упирая на сокровищницу деда и в то же время срываясь на встречу с шатуном и тем, что Реймонду нужен перманет, который донья ему показывала в карете. Выманить грых-шатуна наружу, из скал, и потом как-то справиться непонятно как, но если уважаемый мастер поможет…

Августина слушала задумчиво, сверяясь с книгой, когда Реймонд снова и снова начинал описывать грых-шатуна. Вряд ли она могла почерпнуть там что-то новое, ибо увиденное Реймондом создание точно соответствовало своему описанию из легенд. Правда, в легендах оно обычно ещё и разговаривало, именно так хитрые молодые горцы и дурачили шатуну голову, но теперь Реймонд поставил бы все свои монеты против глиняного черепка, что встреченный им каменный мишка просто сожрал бы тех пастухов.

― Скажите, Реймонд, — донья замолчала, посмотрела в окно. — Зачем вам всё это?

― А зачем вы ездите по чужим горам в поисках драконьего говна? — прямо спросил в ответ Реймонд. — Кстати, думаю, у дедушки в сокровищнице вполне могут записки или книги о перманете.

― Вы уже в шестой раз упоминаете об этом, — откликнулась задумчиво мастер и продолжила неожиданными словами. — Поэтому я верю вам, вы явно в отчаянном положении. Значит, деньги и слава?

― Также месть за деда, — твердо ответил Реймонд.

Августина смотрела испытующе, явно взвешивая плюсы и минусы.

― Я должна буду пожить в башне вашего дедушки, — твёрдо сказала она.

― Разумеется, — немного ошарашенно ответил Реймонд, — ведь сокровищница именно там.

― Вы не поняли, — вздохнула донья. — Я поселюсь там, выпишу своего сына, и вы будете присматривать за ним, пока я буду в разъездах и поисках перманета.

― У вас есть сын?

― Я что, не похожа на женщину, которая может понравиться мужчинам? — оскорблённо спросила донья, вскинула руку, поправляя волосы.

― Нет-нет, — торопливо ответил Реймонд, — просто… ну это…

― Да уж, настоящий магистр Хатчет точно не смутился бы, — улыбнулась мастер Августина.

― А сколько вашему сыну лет?

― Восемь, уверена, вы хорошо поладите, — отозвалась донья, уже думая о своём.

О гарантиях речи не шло, но Реймонд всё понимал. Оставлять сына с чужими людьми — риск, но он и сейчас жил с чужими, так что в этом вопросе для Августины ничего не менялось. Но случись чего, она точно бы разгласила тайну Реймонда, и тогда всё, прости-прощай мечты о мести, богатой жизни и всём остальном. Отличный стимул. Впрочем, Реймонд не слишком боялся: домна Киэра должна была с ним легко справиться, как справлялась в свое время с самим Реймондом и целой оравой окрестных сорванцов.

― Возможно, и поладим, — ответил он. — Так что, с чего начнём?

― В следующий раз, магистр, ставьте завесу иллюзии, которая будет производить настоящие разговоры, скрывая то, что внутри, — отозвалась мастер Веласкес, продолжая думать о своем. — Правда, придётся смешать с магией воздуха, но думаю, вы справитесь. А начнем мы с карты долины.

* * *

Признаться честно, Реймонд не любил учителей. Потому что они постоянно учили, наставляли, впихивали знания, которые ему не требовались. Вот дед, тот учил легко, естественно, даже не столько учил, сколько жил своей магией, и Реймонд просто перенимал приёмы и ухватки.

Но теперь Реймонд увидел, что в педантичности и знаниях есть свои плюсы.

Мастер Августина извлекла карту долины Понс — та по форме напоминала нечто бесформенное и округлое, вроде детенышей головоногов из латийского моря. Усадила Реймонда отмечать места появления шатуна, сама же занялась пробами помета, быстро и привычно проводя над ними какие-то опыты. Капельку синего, потереть о брусок, положить в чашку — все эти предметы мастер или держала под рукой, или извлекала из дорожного сундука.

На карте уже были пометки, Реймонд кое-как соотнес рассказы князя и места на карте и наставил своих точек. Потом донья добавила ещё пометок, получилась странная вязь, вроде паучьей паутины. К книге «Магическая флора и фауна гор Альварии» добавилась ещё одна: «Методики определения источников магии», из них Августина начала быстро выписывать формулы, по которым вела подсчеты.

Возможно, начни она поучать Реймонда, тот и невзлюбил бы очередную учительницу, но мастер Августина работала сама. Опять же, привычно работала, примерно так, как сам Реймонд разбирался бы с иллюзиями.

― Вот здесь, здесь и здесь, — ткнула она пером в карту.

― Что здесь?

Раз уж он признался донье, то и подражать речи деда не требовалось, к немалому облегчению Реймонда.

― Что-то магическое под землёй или места обитания шатуна, близ которых он кружит. Смотрите, видите, вот здесь по кривой Элькедана…

Дальше пошла научная заумь, от которой у Реймонда моментально отключился мозг. Нет, он честно пытался вникнуть — результат был примерно таким же, как в Вагранте. Хотелось спать, выпить, бросить всю эту непонятную ерунду.

― Я, честно говоря, слабоват в теории магии, — потёр он лоб, пытаясь прогнать сонливость.

― Понятно, — сухо отозвалась Августина.

Дальнейшие слова потребовали немалого мужества и силы духа со стороны Реймонда.

― Если бы вы меня немного поучили, — произнёс он.

― Никогда не преподавала, — отозвалась донья ещё суше, потом внезапно смягчилась: — Если будет время, возможно, я смогла бы немного рассказать о началах теормага, вам и Хосе.

― Кто такой Хосе?

― Хосе Игнасио Веласкес-и-Мараньяу! — горделиво провозгласила мастер. — Мой сын.

― А, точно, — закивал Реймонд. — Так что нам делать?

Августина ответила не сразу. Задумчиво постукивая пером и не замечая расплывающейся кляксы, она смотрела на карту, что-то взвешивая в уме.

― Попробуем все три места по очереди, — наконец вынесла она вердикт.

Два дня спустя

― Князь просит поторопиться, — негромко, но весомо изрёк Квентин.

Реймонд мог его понять. Они проверили два места, но грых-шатун так и не явился. Зато вчера он напал и убил ещё троих — на этот раз в каменоломне. Донья Августина долго что-то бормотала, коверкая слова на панийский лад, и Реймонд подозревал, что вовсе не пожелания долгих лет. Она исчеркала карту, долго что-то пересчитывала, затем отбросила перо и громко начала ворчать, что это ни на щепотку не приближает её к перманету. Реймонд заметил, что грых-шатун всё равно вмешался бы в её поиски, даже выдвинул дерзкий проект отрубить ему голову и приспособить её как локатор магии, а значит, и перманета.

Помогло, но вовсе не так, как рассчитывал Реймонд. Донья высмеяла его, обозвала сопливым недоучкой, хорошо, хоть лекцию читать не взялась! Так, пояснила вкратце, что магические органы чувств надо извлекать из живых созданий, да ещё и с соблюдением кучи предосторожностей, дабы те продолжали работать. А магистра биомагии у них под рукой нет.

― Если мы нацнем торопиться, то допустим ошибку, и грых-шатун нас съест, — весомо бросил Реймонд.

― Разве вы не обратили его уже раз в бегство, магистр?

― Тем более надо соблюдать осторожность, инаце он не высунется из своей норы, — изрёк Реймонд, посмотрел свысока на Квентина.

Тот ничуть не смутился, лишь слегка развёл руками, мол, это не я ― это всё князь. Слухи ползли по долине, и, проезжая туда-сюда, Реймонд видел признаки того, что люди готовятся бежать. Одно из немногих преимуществ бедности ― взял нехитрые пожитки и пошёл: не надо долгих сборов, не надо думать, на чём всё везти. Видел Реймонд и горцев в цветах Макранишей, тёмно-синих и светло-красных. Они ходили, что-то объясняли людям, иногда просто приказывали. Но, в общем, ясно было, что если не справиться в ближайшее время, то всё: люди побегут и князь не заплатит.

― Ждите сигнала у входа, — распорядился он напоследок.

* * *

― Ясно, что просто на перманет он не клюнет, — говорила Августина, — и на свежий воздух не выйдет.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


В чужом обличье (СИ)
Мир литературы