Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса - Страница 54
- Предыдущая
- 54/72
- Следующая
Я всматривалась, но света было недостаточно. Опустившись на колени и протянув руку, я на ощупь прочитала то, что скрывал дракон. И ахнула, это было имя. Моё имя. Драконом был Эванс Мур.
— Тише, Иоланта, — внезапно живой куратор появился у меня за спиной. — Что случилось?
— Как ты меня нашёл? — спросила я, не веря своим глазам. Ведь ещё минуту назад я стояла здесь одна! — Ты услышал мои мыслеформы?
— Нет, это невозможно. А ты звала меня? — в голосе Мура послышалась тревога. — Я искал тебя везде. После принятия в Орден все уже вернулись в комнаты, Лефевр сказала, что тебя пригласили к декану, но и возле Административного корпуса тебя не было.
— Но как ты нашёл? — снова спросила я, радуясь, что сейчас недостаточно светло, и Эванс не заметит слёзы. Однако мои надежды оказались тщетны.
Куратор двумя пальцами осторожно взял меня за подбородок и развернул лицо к свету.
— Что произошло, Иоланта? — спросил он глухо. — Говори же, наконец!
И я рассказала, опустив некоторые подробности.
— Кто тебе сказал про замужество? Моррисон? Изумрудный советник обожает интриги, она могла просто припугнуть тебя.
— Нет, — я покачала головой. Мы стояли так близко друг к другу, что в отблеске Летучих огней тёмно-синие глаза Эванса казались чёрными провалами. — Гранд Жак Есаденский лично сообщил мне.
Мур, ни слова ни говоря, сжал мою руку.
— Этого не будет, — произнёс он спустя несколько мгновений. А потом обнял и прижал к себе. — Слышишь, Иоланта? Этого не будет. Я придумаю, как всё устроить. Давай сюда письмо, я сам зашифрую, и тогда передашь надзорникам, заодно увижу, не опасно ли оно для тебя.
Я слушала слова Эванса, закрыв глаза. От него исходило тепло, сравнимое с жаром растопленного камина в гостиной уютного дома, где всегда любят и ждут.
— Ты веришь мне? — спросила он и снова заставил посмотреть в лицо.
— Верю, — прошептала я, и внутри сделалось так спокойно, будто что-то мягкое коснулось сердца. — Верю.
Наши губы соприкоснулись, всего на минуту или около того, но воздух вокруг сразу стал жарче, а тревоги показались преувеличенным страхом одинокой белой драконицы. Эванс не обещал мне ничего конкретного, но я чувствовала, что больше не одна. И неважно, как всё обернётся, главное, что он нашёл меня. Сейчас и вообще.
— Ты так и не ответил, как меня нашёл? — спросила я спустя некоторое время, когда наши объятия разомкнулись. Мы всё ещё находилось в Потайной комнате, но смотрели только друг на друга.
— Бродил по Саду и натолкнулся на Баку. Он недовольно пыхтел, значит, его потревожили, а так как я повстречал его неподалёку от Пятого сектора, несложно догадаться, где он залегал. Вот я и пришёл сюда.
Эванс погладил меня по щеке.
— Если что случается, иди сразу ко мне. Мы всё решим, Иоланта. Никто тебя не обидит, клянусь! Ты моё главное тайное сокровище.
Я хотела спросить: «А как же ты и Кимберли?», — но решила, что сейчас не время. Да, вероятно, он спал с ней, но я понимала, что надо потерпеть. Возможно, нам не суждено остаться вместе, но время насладиться любовью, пусть никто из нас и не назвал это чувство вслух, ещё есть.
Оборачиваясь, я посмотрела на статую умершего дракона, но вместо неё посреди комнаты был уже иной монумент: чёрный дракон лежал на груде золотых монет и жмурился от удовольствия.
Эванс прав во всём: и в том, что статуя отражает настроение того, кто находится в комнате, и в том, что вместе мы справимся со всем.
Отвернувшись от статуи, я шагнула прочь из комнаты, доверив Эвансу Муру не только свою руку, но и жизнь.
***
На следующий день, едва вернувшись с занятий, я приступила к поискам артефактов, предположительно оставленных в моей комнате надзорниками.
Велизия отнеслась к этой затее с подозрением:
— Госпожа, а вдруг что рванёт?
И девушка покосилась на дверь, скрестив руки на груди, будто хотела встать между мной и предполагаемыми опасностями. Мрачный взгляд Велизии не сулил им ничего хорошего!
— Я буду аккуратна, — поджав губы, отмахнулась я. — А найти надо. Нам по артефакторике задали.
И только присев на сундук, где хранились мои вещи, привезённые из дома и пока не понадобившиеся в Академии, я взглядом велела горничной подойти ближе.
— Скажи, ты замечала здесь чего-нибудь необычного? — прошептала я еле слышно, но Велизия кивнула. Значит, расслышала.
Горничная обвела комнату придирчивым взглядом, теребя кончик толстой косы, и покачала головой.
— Даже не знаю, госпожа…Вроде всё как и везде. Разве что мебель добротная, видно, что на дерево не скупились, и шторы красивые, хотя и без рисунка…
— Я не про это!
Пришлось повысить голос и скорчить недовольное выражение лица. Ругать слуг я не любила, тем более если речь шла о моей обожаемой Велизии, поверенной наперстнице, но иначе было нельзя. Девушка пуститься в пространные рассуждения о том, как всё-таки хорошо, что мы приехали, а ещё было бы лучше остаться. Или переехать в столицу.
Зато теперь, посмотрев на меня с лёгкой обидой, выпятив нижнюю губу в знак недовольства, она задумалась по-настоящему. И я знала, Велизия — девушка неглупая и любопытная, с тем цепким чутьём на мелочи, которое принято называть «наблюдательностью».
— Есть тут парочка престранных вещей, — произнесла она, просияв. — Да вот взять, к примеру, хотя бы это!
И горничная указала на круглое зеркало, стоящее на письменном столе.
— Вот не понимаю, зачем оно здесь. Любоваться собой? Так для этого лучше сесть у того, большого, которое в полный рост. А рама у этого предмета такая массивная и красивая, совсем не под стать содержимому, уж простите. В такое зеркало не всякое лицо поместится!
Я посмотрела на предмет, на который указывала горничная, так, будто видела его впервые. Собственно, это было правдой.
— А когда оно здесь появилось? — спросила я, чем вогнала Велизию в ступор.
Девушка непонимающе захлопала глазами, а потом, прищурившись, кинулась ощупывать мне лоб.
— Да погоди ты, ответь как полагается! Я ещё пока с ума не сошла!
— Как угодно, — с обиженными нотками в голосе пропела Велизия, бормоча себе под нос что-то про нездоровый здешний климат и то, что два года назад в этих краях свирепствовала лёгочная чума.
Эх, Велизия, знала бы ты, что у нас проблемы гораздо серьёзнее любого недуга!
— Оно здесь было с самого начала, госпожа, — поджав губы, произнесла горничная. — Да вы и сами никогда им не пользовались, потому что несуразное оно!
Стоило Велизии выпалить всё как на духу, и девушка испуганно оглянулась по сторонам, осенив себя защитным знаком-оберегом.
«Отличная задумка! — подумала я. — Зеркало в комнате драконицы не вызовет подозрения. Артефакты устроены так, что если о них не знаешь, то и не заметишь. Велизия обладает скромной магической энергией, поэтому и видит предметы такими, каковы они есть. А я не замечаю. Если бы не спросила, никогда бы не обратила внимания на странное зеркало. А как спросить, если не знаешь о чём?»
— Аккуратно, не трогай, это артефакт! — выкрикнула я, видя, что, воспользовавшись моим замешательством, Велизия решила убрать непонравившееся зеркало подальше. — Притрагиваться к нему без перчаток нельзя. Иначе оно опять исчезнет, а мы и не узнаем, где оно стоит.
— А почему эти драконы не проверяют комнаты на предмет этих самых артефактов? — понизив голос до шёпота спросила Велизия.
— Потому что заклинание обнаружения отнимает драконьи силы, это борьба в ветром: найдёшь один — надзорники установят десяток. Подай мне шерстяные перчатки, — произнесла я таким тоном, что горничная, хотевшая было спросить, зачем они мне сейчас, осеклась и молча выполнила просьбу.
— Видишь, это артефакт слежения. Не бойся, я его уже обезвредила, — поколдовав, как нас учил гранд де Вилос, я осмотрела зеркало. Оно стояло на таком месте, что Лотаринж мог видеть и слышать все разговоры, которые я веду. Неплохо придумано!
Наверное, надо найти и другие артефакты, но увы. Пора было спешить на занятия по защитной магии. Как таковой боевой у нас не было, потому как драконы, сколь бы сильными они ни казались, имели ряд магических ограничений. В человеческом обличье они подчас уступали по силам опытному Боевому Магу.
- Предыдущая
- 54/72
- Следующая