Выбери любимый жанр

Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

По пути на занятия меня перехватил Эванс. Он снова подкрался незаметно и увлёк в Сад, чтобы отдать зашифрованное письмо для Лотаринжа. Торопливый поцелуй, горячий шёпот и обещание скорой встречи — этого было так мало, но я понимала: надо соблюдать осторожность. Хоть в конце осени Сад пустел, случайных свидетелей исключать было нельзя.

Занятие вел тот самый преподаватель-карлик, которого я видела на первом испытании и при вступлении в Орден. Его звали гранд Ота Ахеллис.

— Знаю, что вам сложно в это поверить, но я принадлежу к подвиду красных драконов, — произнёс он с улыбкой, полной нескрываемой гордости. Мы только переглянулись.

Красные драконы — одни из самых сильных и боеспособных среди нас, не говоря уже о том, что одни из самых крупных, но не верить гранду Ахеллису не было причин.

— Поэтому защите от магического нападения обучу вас именно я, — продолжил гранд, пока мы кутались в накидках на ветру. Занятие проходило в амфитеатре на открытом воздухе.

— Кто самый смелый? — спросил учитель, остановившись в неком отдалении от нас, стоявших рядом, будто стайка замёрзших птенцов. Девушки как по команде посмотрели на меня, и я вышла вперёд.

Среди дракониц я давно обрела славу если не самого умного адепта, это у нас была Дарина, то самого упорного в освоении знаний. Остальные просто не знали, что у меня есть на то веская причина, оправдывающая титул «ярой заучки»: я хотела выйти из обоюдоострой ситуации если не победителем, то хотя бы не проигравшим. И уж точно не жертвой.

— Встаньте напротив меня, госпожа Астрос, и вытянете правую руку вперёд. Вот так, будто хотите что-то оттолкнуть, — Довольный моей позой, преподаватель отошёл на расстояние пяти локтей. — Я сейчас произнесу односложное заклинание. Так называемую «молнию». Наверное, в школе каждая из вас проходила парочку таких. А вы попробуете устоять на ногах. Обратите внимание, не отразить удар, не тратьте силы, но устоять. В идеале, не сделав ни шага назад.

— А это возможно? — усмехнулась я. Проходить — проходили, только вот никто не учил, как противостоять. Для девушки, призванной рожать детей, это считалось излишним.

— Да, если вы сосредоточитесь, — карлик поднял вверх палец и прислушался к чему-то невидимому и неслышимому. — У вас есть перстень с личным камнем, вот и черпайте в нём силу.

И гранд Ахеллис, не дав мне больше времени, развернулся, и, вытянув руки, прокричал что-то, состоящее из одних шипящих, будто на змеином языке.

Но подумать я не успела. Камень на руке вспыхнул золотым светом, окутав меня им, как панцирем, и я с трудом, но устояла. И не отошла ни на шаг.

— Браво, — захлопал в ладоши карлик и засмеялся так, будто он был мальчиком, которому на ярмарке за просто так досталась связка сладких баранок. — Не ожидал, не ожидал. Вы оказывается природный маг. И пусть не в нападении, но в защите очень талантливы.

Он всё говорил и сыпал комплиментами, а я стояла, слушая шум в ушах. Перед глазами летали мошки, невесть откуда взявшиеся на исходе осени.

— Присядьте, госпожа Астрос, — гранд лично подвёл меня к первому ряду и усадил на скамью.

Остальные девушки окружили нас и что-то говорили, а я будто до сих пор находилась в том пузыре, сквозь который слабо проникают звуки.

Мне поднесли сладкую воду во фляжке Дарины, и стало немного легче.

— Конечно, способности у вас пока неразвиты. Я применил самое слабое заклинание, рассчитанное на обучение детей, но вы всё равно держались молодцом, — погладил по руке преподаватель и подозвал слугу, дежурившего у входа в амфитеатр, чтобы тот помог мне добраться домой.

Жаль, я так и не увидела, как справились другие. Позже, Мидара рассказала, что лучше всех оказалась Флоринда. Я и не сомневалась: она из драконьей семьи, а там обучению детей уделяют особое значение. И предлагают расширенную программу.

— Ты в порядке? — на прощание спросила Мидара, обеспокоенно заглядывая в лицо.

Я уверила её, что в полном, только хочу спать. Девушка, поняв намёк, спешно попрощалась и ушла.

Я тут же поднялась с постели и, пресекая ворчание Велизии, приказала одеть меня. Дело не требовало отлагательств: во время отражения магического удара я увидела сидящую на третьем ряду госпожу Филес. И, похоже, никто кроме меня её не заметил.

Это означало и то, что удар был отражён не мной, и другое: мне надо срочно поговорить с бессмертным Драконом — Хранителем Академии.

Глава 27

Госпожу Филес я нашла на рабочем месте. В библиотеке было почти пусто, если не считать двух адептов, сидящих на скамье и со скучающим видом что-то ищущих на страницах разложенных перед ними толстенных томов.

— Мне нужен ваш совет, — я многозначительно подняла бровь, взглядом указывая на нежеланных свидетелей.

— Сейчас посмотрим, — хмыкнула библиотекарша и достала из кармана зелёной вязанной кофты, придающей ей схожести с ключницей или хранительницей кладовой, записную книжку.

Через минуту, что-то прошипев, из другого кармана Филес выудила табакерку и шумно втянула носом понюшку. Прочихавшись, седовласая дама принялась быстро листать страницы, как было в самый первый раз, когда я искала сведения о подвидах драконов.

Только сейчас воздух вокруг вдруг потяжелел, сделавшись влажным и душным, а ещё через мгновение своды библиотеки исчезли, и я оказалась на поляне посреди густого влажного леса.

— Ну, чего стала? Присаживайся! — засмеялся юный голос отрока у меня за спиной.

Я обернулась и увидела прогалину, а на ней землянку, круглый вход в которую был слишком велик для Мага в человеческом обличье. Неподалёку от входа стоял крепкий круглый стол, а возле него — три грубо сколоченных стула.

Филес приняла облик отрока, того самого, что приходил ко мне в дом под видом переписчика, только на этот раз глаза Хранителя светились ярким жёлтым огнём, да и накидка была соткана из грубой ткани, похожей на холстину, перевязанную тонким поиском.

— Ну давай, показывай мне его, — протянул отрок руку, и я непонимающе уставилась на негласного хозяина Академии Драконов.

— Письмо давай, зашифрованное, — поморщился тот, а, получив желаемое, повернулся ко мне спиной и направился к столу, сверкая босыми, но чистыми ногами. Я смотрела на всё, что меня окружало, и не могла понять: иллюзия это, или я очутилась в каком-то сказочном месте, пока ещё не нанесённом на карту.

В воздухе летали диковинные насекомые, такие большие, размером с маленьких пичуг, что я не смела двинуться за Хранителем — вдруг нападут? Вот и стояла на месте, переминаясь с ноги на ногу и беспрестанно оглядываясь.

— Иди сюда, — услышала я, наконец. — Не бойся, это лишь воспоминания. Мой первый дом, что я построил самостоятельно. Нравится?

Оторвавшись от чтения письма, отрок посмотрел на меня и улыбнулся, обнажив крепкие белоснежные зубы.

Я сделала небольшой шаг вперёд, потом ещё один, и ещё. Насекомые не обращали на меня никакого внимания, и я вздохнула чуть свободнее.

— А остальные знают, кто вы? — спросила я, присаживаясь на стул. Он был слегка великоват и явно предназначался для более рослого человека.

— Один знает. Ректор, по традиции. А прочим-то зачем? — хмыкнул отрок и снова углубился в чтение письма. — Сама-то читала?

— Нет, — покачала я головой и выдержала хитрый взгляд Хранителя.

— Ну что за молодёжь пошла. Одни обнимашки на уме! — заворчал тот, подперев щёку кулаком и положив письмо на стол. Маленькие худые пальцы с любовью разглаживали бумагу, а взгляд Хранителя блуждал где-то за моей спиной. — Хе-хе, вот в моё время… И пообмниматься было не с кем. Мы жили каждый на своей территории и ревностно охраняли границы. Увидишь кого крылатого, так и прячься, чтобы напасть, пусть только зазевается! Слыхала же про танец Драконов? Так это же в начале времён было битвой, а уж потом стало любовью.

— Но давай к делу! — встрепенулся отрок и протянул мне раскрытое письмо. — Отдашь надзорнику. Надеюсь, он клюнет. И, Иоланта, помни, кто ты теперь!

55
Перейти на страницу:
Мир литературы