Выбери любимый жанр

Нимуэй (СИ) - "madei" - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Я ему рассказала. А мне Джейд. Всё нормально, — вступила Алекс.

— Ладно, вы правы. Зря, что ли я так нарядилась.

— Нет, не зря. Ты смотрела на мою церемонию вручения. А теперь, на правах королевы, я заявляю, Мэлони, ты обязана пройти этот обряд.

— Да, моя королева, — засмеялась Мэлони, а за ней и Алекс с Джейсоном.

— Ты права, Алекс. Спасибо, что напомнила. Мэлони, тебе предстоит соединиться с каждой стихией по очереди. Не имеет значения, в каком порядке. Ты должна полностью отдаться определенной стихии и продемонстрировать свои силы. Тогда природа примет тебя, и твои силы больше не будут подвластны твоим эмоциям, — сказала Кимберли.

— По крайней мере, не так сильно. Но какие-то вещи будут немножко зависимы. Буквально самую малость.

— Хорошо.

Жители города разошлись, дав Мэлони место для импровизации. Девушка стала в центр круга, образованного зрителями и советом. Вперед вышла Вероника и, дав несколько советов и наставлений, а так же более или менее подробных описаний ощущений, которые должны быть, отошла чуть дальше, наблюдая за Мэлони, что бы в случае чего помочь или остановить действо. Девушка сосредоточилась на тишине. Она не слышала ни криков людей, ни аплодисментов, ни перешептываний. Мэлони слышала лишь голос ветра, игру воды и звуки природы.

Вдруг, нимфа поднялась в воздух и быстро начала крутиться вокруг своей оси. Она буквально стала торнадо, оставаясь своих размеров, потом она сгорела заживо, осыпаясь пеплом на землю, из которой начало расти нечто похожее на пион, состоящие полностью из воды, позже, превратившись в настоящее живое зеленое растение, лепестки открывавшегося цветка, на самом деле, освободили Мэлони. Такого обряда прежде не видел никто из тайного совета, и предыдущих правителей. Все стояли пораженные.

Глава 11. ПРЕДСКАЗАНИЕ

— Знаешь, девочка, когда я говорила, что ты должна стать одним целым с природой, я вовсе не имела в виду, что ты должна превратиться в нее буквально, — сообщила Вероника.

— Таких сил мы не наблюдали еще со времен… — заговорила Эриел.

— Да мы вообще таких сил не наблюдали, — поправил Гарри.

— И ни один из наших предшественников, — поправила Ким.

— Но я ведь справилась с заданием, да? — обеспокоилась девушка.

— Конечно, более чем, — заключил Мистер Лейн.

— Мэлони, с одной стороны я все та же девочка и твоя верная подруга, но с другой, я стала правителем одной из стихий, и могу тебя заверить, ты блестяще справилась со своим заданием. А сейчас, я предлагаю всем разойтись и выспаться. Мне и новой нимфе нужно отдохнуть после церемонии. Завтра состоится праздник в честь новой нимфы Нимуэй, — объявила Алекс. Аквансы зааплодировали и разошлись по своим домам и пузырям, русалки и тритоны, наблюдающие из озера, поныряли под воду.

Уже будучи в доме, под деревом у Эдварда, подружки смогли расслабиться, они выпили на ночь сладкого экстракта ламинарии, которую любезно приготовил Джейсон, и ушли спать. Спустя несколько часов Мэлони проснулась и побрела на кухню что-то перекусить, встретив там Джейсона, друзья попили кофе и поболтали. Парень рассказал, что они помирились с Алекс, и он хочет предложить ей сыграть свадьбу здесь, в Аквамарисе. Мэлони обрадовалась этому и одобрила план друга. Девушка доверила Джейсону приготовить завтрак для Алекс и разбудить ее, она наколдовала ему букет прекраснейших ромашек, которые так любила юная правительница, а сама ушла прогуляться по городу.

Парень разбудил возлюбленную нежным поцелуем, он сделал ей теплый чай в постель, несколько крекеров с черничным вареньем. И конечно, подарил букет ромашек.

— Мэлони? — улыбнулась девушка, глядя на цветы.

— Ну да. Ты не рада?

— Наоборот. Я рада, что ты здесь, что я одна из вас, и что Мэлони знает обо всем. Спасибо, любимый.

— Алекс, я хотел спросить тебя. Тут такое дело.

— Джейсон, не томи. Что случилось? Это важно?

— Это очень важно и крайне серьезно.

— Ну? — уставилась на него девушка.

— Ты выйдешь за меня?

— Хах, ты чудной, я ведь еще во Франции согласилась.

— Я не о том. Ты выйдешь за меня здесь, в Аквамарисе, в скором времени?

— Ох, Джейсон, конечно же да! Я буду счастлива, — девушка крепко обняла парня.

Мэлони гуляла по водному городу, изобилие синевы приятно впивалось в глаза. Ей было интересно узнать все миры, каждую деталь каждого города, познакомиться с жителями. Она радовалась возможности побыть одной. Ей о многом нужно было поразмыслить. За последние несколько ночей она пережила многое, как ее подруга. А теперь ей предстояло еще найти все недостающие камни, чтобы открыть бестиарий. И как это сделать? И как Алекс даст ей задание, не знаю толком ничего, она ведь только-только приняла посох. Размышления девушки прервал звонкий голосок русалочки. Она позвала Мэлони к себе и начала петь.

— Какая красивая песня. А голос у тебя льется как… Не знаю даже с чем сравнить. Кто ты? — обратилась девушка к прекрасной русалке. Её голос был очень тонкий и звонки, отдавался эхом, будто она из сказки. Хотя Мэлони сейчас и сама была из сказки. И как только успело произойти столько событий всего лишь за пару месяцев?

— Спасибо, Мэлони. Меня зовут Ундина, — казалось, что она говорит откуда-то издалека.

— Необычное имя. Хотя, это для людей необычное.

— Ты права. Мэлони, тебя что-то беспокоит? Я чувствую это.

— Как? Впрочем, не важно, ты права. Я и правда, беспокоюсь кое о чем.

— Расскажи мне. Я обещаю сохранить твой секрет и попытаюсь помочь.

— Вряд ли ты мне тут поможешь.

— И все же.

— Ну, хорошо. Есть два парня. Я познакомилась с ними недавно. Они очень хорошие. Они оба знают про тайный мир и принимают это во мне. Один из них спас и защитил меня от бывшего. И даже помогал мне осваивать мои силы потом. Я начала с ним встречаться, но меня к нему не тянуло так, как ко второму. Я поддалась чувствам, а потом оказалось, что у меня та самая связь именно со вторым. Но из-за того, что я нимфа, мне не велено заводить отношения вообще, ведь такие, как я должны сохранять хладный рассудок, но быть при этом добрыми. А я не могла обидеть первого и сказать ему, что мне нравится другой. Ох, Ундина, я так запуталась, что разорвала все отношения с обоими.

— Так ты волнуешься, потому что не можешь выбрать?

— Нет. Я волнуюсь, как они восприняли эти новости. Я знаю, что они оба влюблены в меня сильно. И как я справлюсь с обязанностями нимфы, если я вообще испытываю к кому-либо чувства? А еще волнуюсь из-за предстоящих поисков камней для бестиария. Я должна заслужить их у правителей четырех стихий, одной из которых является моя подруга.

— Да уж, трудно тебе придется.

— Поэтому ты мне ничем помочь не можешь.

— Вообще-то могу. Русалки, некоторые из нас, обладают магией чувств. Они могут лишить чувств или наколдовать любые из них. Моя сестра такая русалка. Я же просто эмпат.

— Так ты узнала о моих переживаниях?

— Да. Но это еще не все. Вместе мы можем сварить зелье. Ты можешь дать его тем парням и они оба забудут любовь к тебе. Они останутся тебе такими же друзьями, будут переживать за тебя и помогать, поддерживать, но любить не будут. Ты тоже можешь его выпить. Тебе станет легче сразу же. Но при этом, на тебе это может немного не так отразиться, ведь ты нимфа, а они люди.

— А если один из них, тот, что связан со мной, чувствует физически все то же самое, что и я, а я выпью зелье, он тоже разлюбит меня или ему нужно отдельно его выпить?

— Он должен добровольно это сделать. Заставить ты никого не можешь.

— Ты правда можешь мне помочь? Твоя сестра сделает зелья для меня?

— Да, конечно.

— Что ты хочешь взамен?

— Ничего. Наш мир не устроен так, чтобы отдавать что-то взамен. Если я помогаю, то из добрых побуждений. А если мне вдруг понадобиться твоя помощь, я и так знаю, что ты не отказала бы. Ты же наша нимфа. Теперь тебе все будут помогать.

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нимуэй (СИ)
Мир литературы