Выбери любимый жанр

Sparrow (ЛП) - "habitual_lady" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Что показалось мне странным, так это время последнего смс от Люси. Как раз после нашего разговора внизу, в гостиной. Пока я был в душе, Спэроу переписывалась. И экран загорелся от сообщения ее подруги, и я пролистал вверх.

Люси: выпьем завтра? Получила зарплату. Угощаю.

Спэроу: Я бы хотела, но у меня завтра собеседование.

Люси: Что? Куда? Почему я не в курсе дела? Выкладывай!

Спэроу: Руж Бис. Тот супердорогий французский ресторан, в который мы всегда хотим пойти, пообедать и сбежать не заплатив.

Люси: Да ладно. Разве владелец не Джейсон Маккейн? Единственный Маккейн, который не умер и не сидит в тюрьме. Хаха.

Спэроу: Да, они до него еще не добрались. Надеюсь, они подождут до окончания моего собеседования. Я буду держать тебя в курсе. Пожелай мне удачи.

Люси: Только не дружи с ним. Они не зря называют его Мастером.

Спэроу: я знаю, что он подозрительный парень. Он босс моего отца, помнишь?

Люси: я помню, просто хочу убедиться, что ты в порядке.

Спэроу: люблю тебя.

Люси: И я тебя. хх

Затем неотвеченное сообщение.

Люси: P.S. Не расстраивайся, если тебя не возьмут на работу. Ходят слухи, что он мудак мирового класса.

Думаю, это было то напоминание, которое мне было нужно. Она ненавидела меня, хотела использовать и считала подонком.

И тут же исчезла всякая решимость сделать ее жизнь чуть менее адской.

========== Five ==========

Спэроу

На рассвете я поспешила на кухню. Сбитая с толку последней встречей с Джейсоном, я больше всего на свете хотела быть на его стороне.

Ладно, признаю. Я хотела эту работу.

И давайте посмотрим правде в глаза, что-то во мне шевельнулось, когда я узнала, что он заметил меня в церкви. Что он вообще меня заметил. Поэтому я решила дать Джейсону Маккейну честный шанс не быть придурком мирового класса.

Я приготовила ему завтрак: пышные черничные оладьи с кленовым сиропом и чашку горячего шоколада—мое любимое блюдо—и с широкой улыбкой приветствовала его, когда он спускался по лестнице, щурясь от утреннего солнца. Он был в трусах.

Мое любопытство взяло верх, и я посмотрела вниз, пытаясь вычислить его размер, притворяясь, что поправляю салфетки на столе.

Я не эксперт, но его достоинство выглядело так, как будто могло удобно поместиться в выхлопной трубе грузовика, а не, да поможет мне Бог, в моей вагине. В моих глазах мелькнули интерес и страх.

— Не волнуйся, Рыжик. Он не кусается, — он зевнул в предплечье, отталкивая меня в сторону, чтобы дотянуться до кофейника на стойке позади меня.

— Но он может плеваться, — сказала я через плечо, застенчиво улыбаясь.

Он послал мне кривую, снисходительную ухмылку.

— Не на тебя, учитывая то, как ты себя ведешь.

Он снова вел себя как осел, но я продолжала пытаться. Я указала на большое блюдо на острове.

— Блины. Прямо здесь. И горячий шоколад. Хочешь немного взбитых сливок?

Я хотела, чтобы он запомнил девушку, на которой хотел жениться. Я хотела забыть, что на него работал мой отец. Я хотела, чтобы мы попытались стать кем-то, даже если это было глупо и наивно.

— Я не ем сладкое дерьмо, — непримиримо ответил он, его голос был сухим. — И я не пью горячий, блять, шоколад. Но в следующий раз, когда я буду устраивать чаепитие, поможешь мне приготовить кексы.

Я убрала тарелку с блинами, проглотив горький комок в горле. Я подошла к раковине и с громким лязгом вывалила еду, тарелка тут же разбилась.

Джейсон молча взяла банан из миски, стоявшей на столе, открыл холодильник, достал сок и йогурт и захлопнул дверцу ногой.

Все еще в трусах. По-прежнему тверд, как камень.

— Я буду в своем кабинете наверху. Не забудь, сегодня ужин, — сказал он, уходя. — Я оставил еще одну кредитную карточку на твоем ночном столике. Никаких кроссовок и эмо-толстовок. Поняла?

— Господи, — я нахмурилась. — Что за дискриминация?

— Хочу, чтобы моя жена выглядела как женщина, а не как двенадцатилетний пацан.

Я хотела сказать ему, что он ведет себя как придурок, но знала, что это не улучшит мои шансы получить работу. Вместо этого я сжала кулаки, стиснула зубы и выскочила из квартиры, громко хлопнув дверью.

Я практически почувствовала, как волосы на голове седеют, агрессивно нажала на кнопку лифта, спустилась на все долбаные четырнадцать этажей вниз и начала свою утреннюю пробежку, без спортивной формы. Только в кедах.

Все, что у меня было — это тонны энергии. Когда мои ноги коснулись холодного, влажного тротуара, мое дыхание выровнялось. Наконец, небольшое блаженство.

Когда я вставила наушники и включила музыку, я уже чувствовала, что Коннор идет за мной по пятам, пытаясь догнать мой темп.

Я хотела потратить весь день впустую и пофантазировать о миллионах возможностей, которые представятся мне, чтобы воткнуть вилку в грудь мужа за ужином. Последнее, что я сделаю, это последую его указаниям и стану милой, хорошенькой женой в платье.

И каждый раз, когда он давил — я тянула сильнее.

Я не купила ничего соблазнительного, как сказал Джейсон. Я не покидала кухню, топя свое разочарование в приготовлении пищи. Тонны и тонны еды. Я использовала все ингредиенты из шкафов и холодильника и так провела весь день.

Часы одинокой готовки заставили меня наконец смириться с серьезностью моего положения. До вчерашнего вечера я не совсем понимала, что происходит. Я еще не до конца осознала тот факт, что вышла замуж за этого человека.

Но теперь все было по-настоящему.

И это чертовски пугало меня.

Коннор расхаживал взад-вперед по гостиной, разговаривая по телефону. Я чуть не поддалась искушению попытаться убежать. Но опять же, куда, черт возьми, мне идти? Мой отец отдаст меня обратно Маккейну, опасаясь последствий срыва планов своего босса. Люси я не могла обременять своим присутствием, я ни у кого не могу попросить денег, чтобы бежать из города, поскольку все знали моего мужа или одного из членов его семьи, и никто не хотел связываться с ним.

В четыре часа дня Мария ворвалась в кухню с угрюмым лицом, и сказала мне убрать весь беспорядок, который я устроила, и что я должна уйти с ее кухни, прежде чем она схватит меня за волосы и сделает это сама. Ладно, она сказала не так, но ее крики по-испански и размахивание руками определенно подразумевали лишь это. Сегодня она была вне себя от ярости, потому что у нее была двойная смена и у Андреа, и у Джейсона.

Она объявила, что мистер Маккейн заедет за мной в восемь вечера и что я должна быть в вечернем платье. Я фыркнула, сосредоточившись на упаковке двойной порции макарон с сыром. Стольким количеством еды можно было бы накормить армию. Но мне нужен был способ отвлечься от реальности. От него.

— У меня нет вечернего платья, — проворчала я, идя к духовке и доставая кокосовые пироги.

У меня в шкафу было только одно маленькое черное платье. Я надевала его на свадьбы, похороны и планировала надеть его на свое первое свидание сегодня вечером.

— Слишком поздно идти покупать, — рявкнула она на меня. — А чем ты занималась? Мистер Маккейн будет злиться!

— Он всегда злится.

Мария раздраженно вздохнула и отвернулась, выуживая из кармана фартука телефон. Она прижала его к уху и бросила на меня раздраженный взгляд. Когда на другом конце провода ответили, она оживленно заговорила по-испански. Я вытерла руки о штаны, слегка заинтересованная таким поворотом событий.

Наконец, через несколько минут, она повесила трубку и погрозила мне пальцем.

— Моя дочь подарит тебе красивое платье. Но потом отдай его в химчистку и верни. Понятно?

Я кивнула, немного шокированная и испытывая огромное облегчение. Я никак не могла понять, почему она хочет мне помочь. В любом случае, я была рада, что Маккейн увидит меня в чем-то приличном и, возможно, даст мне эту работу.

— Спасибо, — я следила за ее движениями, когда она начала убирать за мной кухню.

— Ты, — яростно сказала она, скребя кастрюли и заслоняя меня от помощи плечом. — Маленькая девочка. Он, — продолжала она, указывая подбородком наверх, где находилась спальня. — Большой, сильный мужчина. Ты его не раздражай, а то он тебе задницу надерет.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Sparrow (ЛП)
Мир литературы