Выбери любимый жанр

Love Is A Rebellious Bird (ЛП) - "100percentsassy" - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— Да, он провёл примерно год в Берлине, судя по всему, в ранние годы его карьеры. Прежде, чем он стал дирижёром. Если я не ошибаюсь, и это было… — взгляд Луи был опущен вниз, но он почти слышал, как Амелия поджала губы. — В любом случае он знает город.

— И музыкантов, — хихикнула Тагги. — Берлинская филармония, ох, дорогая. Это не сюрприз для меня уже очень давно.

— Почему? — спросила Амелия, явно раздражённая тем, что не была посвящена в последние сплетни. С другой стороны, Тагги, очевидно, наслаждалась своими познаниями.

— Я уверена, ты слышала об этом.

Луи закатил глаза: «Просто скажи это, Агата, перед тем как у нас всех случится сердечный приступ, и мы умрём».

— Я не думаю, что знаю, о чём ты говоришь… — в голосе Амелии присутствовала некая ядовитая нотка, ожидающая очередной секс-скандал.

— Флориан Вейль, — произнесла Тагги, что больше было похоже на шёпот. — Скрипач. Похоже, что они были и до сих остаются очень близки. Готова поспорить, что Флориан стал уговаривать совет директоров предложить Гарри эту должность давным-давно.

Волосы на спине Луи встали дыбом. Амелия ещё раз хихикнула, попивая свой напиток, и Луи захотелось врезать ей.

— Ты имеешь в виду…

Тагги, должно быть, сделала какой-то жест, потому что секундой спустя они обе разразились приглушённым смехом, что-то вроде когда ты смеёшься над чем-то, но не хочешь, чтобы другие люди узнали, над чем именно. Луи сжал левую руку в кулак, закусывая губу до крови. Его начало тошнить. Он разваливался на части.

— Так значит, это точно? — спросила Амелия. — Стайлс собирается в Берлин?

— Из того, что я слышала, он просто принял предложение. Это предсказуемая сделка, к сожалению. Хотелось бы, чтобы он задержался с нами подольше.

Луи ощутил головокружение. «Хотелось бы, чтобы он задержался с нами подольше. С нами». — он аккуратно разложил три зонтика на барной стойке и, развернувшись на каблуках, направился к выходу. Внезапно ему стало очень плохо, несмотря на то что он выпил всего три напитка. Просто продолжай идти. Нужно выбраться на свежий воздух.

С нами. Казалось, что у Тагги Диверси было ровно столько же претензий к Гарри Стайлсу, как и у Луи. С нами. Будто у Луи были такие же права на него, как и у любого другого жителя Лондона. Будто он был всего лишь коллегой или каким-то богатым ценителем искусства. Его желудок сжался, и он почувствовал, как желчь поднялась к горлу.

— Луи? — он встрепенулся. Гарри был там, в двух футах от него, с напитком в руке. — Ты в порядке?

Если его голос звучал настолько серьёзно, что, должно быть, Луи выглядел, как дерьмо. Голубой рот, красные глаза и, блять.

— Мне нужно домой, — резко ответил он. — Я чувствую себя нехорошо.

— Ты заболел? Что… — Гарри начал приближаться к нему, но Луи поднял руку.

— Прости, мне просто нужно уйти домой прямо сейчас.

— Отправляйся ко мне, — настаивал Гарри, пытаясь нащупать ключи в кармане. — Устройся поудобней и расслабься, я приду как только смогу…

— Мне нужна моя кровать, — задыхаясь произнёс Луи. — Спокойной ночи.

Он толкнул двери и вдохнул прохладный лондонский воздух, не оглядываясь назад, чтобы увидеть, идёт ли Гарри за ним. Он не мог думать о том, как вызвать такси, как доехать домой. Ещё недавно о думал про… про… Ту ночь. Когда руки Гарри были на его бёдрах.

Луи почувствовал, как в его глазах появились слёзы, когда он подошёл к станции Барбикан. Он был очередным грустным пареньком на платформе. Потому что Гарри покидал его. И Амелия чёртова Фрейзер-Линд узнала об этом раньше него. Тагги чёртова Диверси узнала об этом вместе с ним. «Они даже не догадывались», — подумал Луи. Они не имели ни малейшего понятия, о чём они говорили и что это значило. Он ускорил шаг, не обращая никакого внимания на прекрасный вечер, который так нравился ему ещё час назад.

Дорога домой была похожа на очень длинную поездку. Но в то же время казалось, будто он моргнул и очутился дома.

Он открыл двери и вошёл внутрь. Его квартира была полна затхлого воздуха. Луи осознал, что провёл здесь всего лишь одну или две ночи, в основном забегая сюда, чтобы взять сменную одежду или принять душ. Здесь не было даже еды. (Как он вообще самостоятельно питался до Гарри?) Он уже и не помнил, когда в последний раз просто включал свет и медленно ходил по комнате. Луи чувствовал себя, как Рип ван Винкль. На полу лежал грязный носок, давно не знавший стирки. Растение, которое подарила его мама, сморщилось и потемнело, покрывшись чем-то липким. Несвежие хлопья в шкафу на кухне. Застывшее молоко в грязных стаканах. Кружки с недопитым чаем. Всё было пустым, старым и использованным.

«И я тоже».

Казалось, что сюда заселился призрак.

Луи поднялся на второй этаж и рухнул на кровать, задаваясь вопросом, как давно он стирал простыни. Они были холодными, а ткань казалась его коже незнакомой. Засыпая, Луи думал, как кровать, в которой он всегда засыпал в одиночку, внезапно стала очень, очень пустой.

========== Глава 8.2 ==========

Гарри приехал на работу и первым делом убрался в офисе в церкви Святого Луки. Он бы предпочёл сделать это в последнюю очередь, но завтра у него должны состояться встречи с членами Совета, а послезавтра — обсуждения срока его пребывания в должности, а его офис в Барбикан имел то, что Найл называл «ароматом». Плюс стулья тут якобы более удобные. Гарри хотел поспорить, но он знал, что на самом деле лучше будет принять гостей именно здесь — так будет более достойно.

— Мне нравится этот запах, — проворчал он под нос, равнодушно опустошая ящики стола. — Во всяком случае, он теперь не настолько плохой, как раньше.

Помещение стало менее душным, с тех пор как они с Луи начали использовать его для случайных половых контактов. После них Гарри всегда открывал тупое маленькое окошко, чтобы проветрить комнату. Каким-то образом казалось, что атмосфера около стола на тридцать процентов состояла из меловой пыли.

Гарри хмыкнул, закрывая пустой ящик. Около двух недель назад Луи, маниакально посмеиваясь, бегал за ним вокруг этого самого стола и хлопал ластиками для стирания мела с доски. Вероятно, поэтому Гарри заставил Луи остановиться, внезапно плюхнувшись в кресло, а затем немедленно притянув его на свои колени. Пятнадцать минут спустя им пришлось проветрить кабинет, но облако меловой пыли упрямо решило остаться.

Следующим его шагом было убрать с полок книги, затолкав их в огромную картонную коробку, которую ему удалось выпросить. Гарри хмуро взглянул на неё, понимая, что ему никогда не дотащить её домой на метро. Ему было больно думать о том, что придётся запихивать всё в такси; возможно, он сможет уговорить Найла подвезти его до дома на своей Астре.

Гарри провёл рукой по волосам, задержавшись на минуту, чтобы осмотреться и попытаться оценить, сколько работы ему осталось сделать. Количество было удручающим. Достаточно для того, чтобы забросить всё, вместо того чтобы реально начать что-то делать. Его завораживало то, сколько вещей ему удалось накопить в комнате за последние два с половиной месяца, даже не осознавая этого. Он помнил, что каждый раз приносил маленькую коробку книг, но сейчас они были везде, некоторые даже лежали на полу, сложенные стопкой рядом с его старыми невзрачными блокнотами. На подоконнике стояли четыре растения, каждое из которых было в разной степени разложения, но он помнил, что лишь три из них покупал сам. Луи на ежедневной основе дразнил его из-за них, говоря, что лучше бы он купил кактус.

Луи. Гарри невозможно по нему скучал, хоть ему и пришлось провести всего лишь одну ночь в одиночку. Он вздохнул, вдруг став сентиментальным. «Ты жалкий нытик», — подумал он. Этот офис казался намного более домашним, чем тот, что находился в Барбикан: здесь так много всего произошло. Гарри не хотел уходить, не сейчас, но он собирался, даже если предложение от ЛСО ещё не пришло. Реставрация Святого Луки была почти закончена, и Лиам предложил ему более необычный офис.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Love Is A Rebellious Bird (ЛП)
Мир литературы