Выбери любимый жанр

Where Angels and Demons Collide (СИ) - "fifti_fifti" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Билл кивнул, хотя на деле он не понял ничего.

— В общем, я согласен. Покажу тебе город. И... спасибо за предложение!

— Договорились, — Ангел беззаботно протянул руку для пожатия. — Обещаю оставаться рядом с тобой.

Том хмыкнул и тоже вложил свои пальцы в ладонь Билла, сжав ее в ответном жесте.

— Идет! Отныне ни на шаг от меня!

Как только он сказал эти слова, какая-то искорка словно пробежала между поверхностями их кожи. Билл с удивлением почувствовал, как разряд прошел по его руке от самых кончиков пальцев. Щекотно, будто перышком кто-то повел. Энергия пронеслась легким вихрем, всколыхнув пряди волос, упавшие на его лицо. Он никогда не чувствовал ничего подобного. Том тоже стоял огорошенный: один раз в детстве его легонько ударило током, когда он вворачивал лампочку в патрон, забыв погасить при этом свет. И сейчас он готов был поклясться — ощущение было один-в-один. Оба парня озадаченно посмотрели друг на друга.

— Ты... током бьешься, — Том неуверенно разжал пальцы.

— Током? — Билл тоже застыл, посмотрев на собственную руку. — Наверное...

— Такое бывает иногда, ничего страшного.

— Ничего страшного, ага, — эхом отозвался Ангел, все еще чувствуя, как шевелятся волоски на его затылке от неизведанного порыва.

— Ладно, раз уж ты теперь здесь... — Том сонно зевнул, — потом поговорим об оставшейся части твоей легенды. Если у тебя нет никаких вопросов, я бы, пожалуй, прилег еще на полчасика.

Билл немного подумал.

— Есть один вопрос. У меня тут возникла проблема.

Юный хозяин квартиры нахмурился.

— Что такое?

— Я чувствую что-то странное.

— Что, болит? — Том сочувственно кивнул на его ребра. — Тебя ведь хорошо приложил вчера этот тип!

— Нет, не это. Живот. В нем как будто что-то... Давит так сильно, что кошмар. Я вот стою сейчас и как будто лопнуть готов.

Теперь Том откровенно заржал.

— Может, тебе, как и Георгу, стоило отлить? — сквозь неуемный смех проговорил он.

Билл поднял на него большие глаза.

— От... что?

— Отлить… Ну это… Наклонить жирафа… Сходить в дренажную! — хозяин квартиры уже откровенно всхлипывал, прикрывая лицо ладонями.

Карие глаза Ангела стали еще больше.

— Ты можешь подобрать еще синонимы? Я не все из них понимаю, — честно сказал он.

— Билл. Сколько тебе лет? — успокоившись, выдавил Том.

— Ну… Сто восемьдесят девять… — На автомате ответил Ангел.

— Это окончание года рождения? Значит, ты не старше меня. Как ты можешь не знать подобных простых вещей?

Билл хотел было что-то возразить, но Том его перебил.

— Не говори мне, что за столько времени ты не научился ходить в туалет?

— В туалет, — Билл, кажется, начал понимать.

— По коридору рядом с ванной. Не промахнешься. — Том хлопнул его по плечу. — Как будешь возвращаться, дверью не хлопай. Мне вставать уже через полтора часа, из-за вас я потерял минут двадцать ценного сна.

С этими словами он завалился обратно на кровать. Ему хватило пары секунд, чтобы снова моментально отключиться от этого мира.

Ангел остался один. Самочувствие становилось все хуже, за время разговора давление внизу живота беспокоило его все сильнее, и он не нашел ничего умнее, чем пойти сделать то, что ему посоветовали, хотя мало представлял, как надо «наклонять жирафа».

Билл открыл туалет и с сомнением воззрился на низкий бачок. В Раю таких штук не было. Да и что там штук, он и ощущений таких никогда не испытывал. С тех пор, как он стал человеком, тело его вело себя так, словно его скинули с башни Двенадцати Мыслителей. Горестно вздохнув, Ангел принялся бороться с молнией на штанах...

Через полчаса Том проснулся во второй раз, но на сей раз от подозрительной мертвой тишины. Новоявленного соседа не было в комнате, и парень со стоном сел на кровати.

— Да что ж такое… Вы что все, издеваетесь? Где его опять носит черт?

Том выполз из-под одеяла и сонно побрел к санузлу. Достигнув пункта назначения, он заподозрил неладное — дверь в дренажную была приоткрыта и оттуда сочился электрический свет.

— Билл? — Позвал Том. — Ты в приличном виде? Можно к тебе?

Тишина послужила ему ответом, но он все-таки решился приоткрыть дверь. Зрелище, открывшееся ему, было из разряда… Том даже затруднился бы придумать на ходу, какого разряда. Он не удержался и в ужасе попятился к противоположной стене.

Билл печально сидел на бачке, низко опустив голову. Его рваная черная челка почти полностью закрывала лицо. Ноги его стояли на стульчаке, концы штанов были мокрыми, впрочем, как и весь пол, как и стены, как и сам бачок. В волосах, для довершения картины, запутались клочья туалетной бумаги. Тяжелый запах хвойного освежителя, флакон от которого почему-то был зажат у парня в правой руке, ударил Тому в нос. Билл впился в него так, будто это его последняя надежда сохранить рассудок во всем этом безумии. Шкафчик с бытовой химией оказался весь выворочен наружу, как будто в него рвался дикий зверь. Или, наоборот, пытался выбраться из него.

— Б-Билл? — Том с трудом обрел дар речи. — Что с тобой?

— Никогда не проси меня это повторить. Ни-ког-да! — только и ответил новый приятель, зачем-то отдавая Тому освежитель.

— Я тебя всего лишь послал отлить. Зачем ты уничтожил весь туалет?

— Я отлил… Я понял, что значит, наклонить жирафа, — слабо отозвался Ангел.

Он слегка покачивался взад и вперед, таращась в одну точку где-то на полу. Смысл жизни был безнадежно утерян для него.

— Ты такое недоразумение, — Том смешливо прикрыл ладонью рот.

— Там, откуда я родом, мне никогда не приходилось делать так!

— Ну… Может, стоило тогда сделать так, как привык? — Тому начинало казаться, что он завел себе маленького ребенка. — Я, конечно, понимаю, какой это ужас — сходить в туалет на восемнадцатом году жизни... Но давай просто забудем ошибки молодости и, если ты не сильно психологически травмирован, вернемся в свои кровати? Честно, мне даже не интересно знать, что тут у тебя произошло. Пусть это будет твоей маленькой страшной тайной.

Билл опасливо слез с бачка и прополз мимо хозяина квартиры. Тот схватил его за локоть и вытянул на безопасное место.

— Ох, и приключений от тебя, парень, — юный гитарист осмотрел место происшествия. — Марш спать! Это уже, правда, слишком. Прости, что не предлагаю тебе подоткнуть одеяло. Дай хоть еще полчасика посплю…

Непроизвольно зевнув, Том отошел на пару шагов.

— Том? — Билл очень внимательно посмотрел на него.

— Ммм? — сонно отозвался тот, оборачиваясь в дверях комнаты.

— Спасибо тебе.

— За что? За то, что спас тебя от унитаза?

— Нет, просто… Я так и не поблагодарил тебя за то, что ты пустил меня к себе. Я... Завтра сам все уберу, хорошо?

— Я ловлю тебя на слове, Терминатор, — произнес Том, уже погружаясь в сон.

А вот Билл больше не спал. Он справился с шоком после происшествия в туалете и тоже вернулся в комнату. Там он улегся, заложив руки за голову, и принялся смотреть на занимающееся рассветом небо, которое медленно светлело по краям, смягчая тени и резче очерчивая все предметы. Синеватая дымка проникала в помещение, а Ангел встречал свой первый рассвет и думал о том, какой он все-таки странный — мир людей, и как необычно ощущать себя его частью. Он столько раз лежал точно так же там, в Эдеме, просто любуясь на бездонное голубое небо и гадая, какая она — жизнь на земле? Он хотел хотя бы одним глазком посмотреть на меняющиеся сезоны и закат, на ночь и звезды, на спешащих по своим делам людей и почувствовать себя частью их существования. По-настоящему. И даже не смотря на то, что первые его шаги здесь прошли не без падений, его удивительно захватывала эта жизнь.

В Раю он никогда не чувствовал тепла, разливающегося внутри или холода, мурашек по коже; он не знал, что можно чувствовать смятение или злость настолько сильно. Он не знал даже, что такое «ходить в туалет».

Он частенько злился на Давида, но там даже эти эмоции казались какими-то не таким, будто приглушенными плотным одеялом. Здесь эти ощущения были гораздо сильнее, а чувства — глубже. Ангел поднял к глазам саднящую руку и долго вглядывался во вчерашнюю царапину, которая больше не болела, но напоминала ему о том, что он теперь жив. Билл провел по ранке пальцами, ощущая шероховатые края с запекшейся кровью. Ему было интересно узнать, что ждет его впереди. Это обещало быть весело.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Where Angels and Demons Collide (СИ)
Мир литературы