Мой ректор военной академии (СИ) - Тур Тереза - Страница 50
- Предыдущая
- 50/63
- Следующая
- Даже так, - саркастически заметил он.
- Даже так, - не стала спорить я.
- Если бы миледи была в курсе, то понимала бы, что допрашивать меня имеет право лишь император. А я ему в любом случае скажу правду. А всем остальным я не подвластен. Что касается того, что меня могут прочитать и понять - правду я говорю или нет... Чтобы сделать это, необходимо быть более сильным магом, чем я. И то, при условии, что я буду отвечать. Мне известен только один маг, более сильный, чем я. Это император. Ну, и наследник. В очень отдаленной перспективе.
- Я этого не знала.
- Вот это-то вас немного извиняет, миледи.
- Ах, извиняет, - тихо-тихо протянула я.
- Именно. Пообещайте больше так не делать.
- Жаль, конечно, что такие сказки долго не длятся...
- Это вы о чем?
- О реальной жизни, милорд.
Я поднялась, сняла кольцо - и положила перед ним на стол. Подошла к двери, посмотрела на него внимательно, желая запомнить. И отправилась к себе - за дежурным саквояжем. И артефактом переноса. Пора было уходить.
- Жаль... Очень жаль, - бормотала я, собираясь распахнуть дверь.
- Вы настолько не цените наши отношения? - раздался мне в спину его голос, от которого я вздрогнула.
- Я не вижу этих отношений в перспективе, - абсолютно честно сказала я, не поворачиваясь.
- Потому что я - ублюдок императора?
Я тяжело вздохнула:
- Наверное, это удобно - чуть что - вставать в трагическую позу и объяснять себе все события, которые происходят в вашей жизни лишь тем, что ваши родители когда-то не поженились.
- Это как вас прикажете понимать? - оскорблено прошипел он.
- Я не хочу выходить за вас замуж, потому что не понимаю, как я буду вписываться в вашу жизнь. Не понимаю, хочу ли я вписываться в этот мир. Я не знаю, как выбрать между моей жизнью, а она у меня есть, представьте себе - и вами. Я не знаю, как буду все объяснять родителям. Да я даже не знаю, в курсе ли они, что я жива... А вы... вы приняли решение - и продавливаете, чтобы я ему радовалась.
- А вы не радуетесь?
- Чему именно? Тому, что у нас отношения? Это абсолютное счастье, но смешанное со страхом. И я вам об этом говорила. А вот тот факт, что мне придется выходить за вас замуж...
- Это нормальное развитие отношений. Если мужчина уважает женщину - а я вас не только люблю, но и безгранично уважаю - он женится. Да что у вас за мир такой ненормальный?
- Или мир, или я... Но все, что происходит со мной сейчас... Милорд. Давайте я просто буду с вами. Я ведь действительно полюбила.
- Просто буду - это значит, в любой момент возьму артефакт переноса - и исчезну, не сказав ни слова? - злобно фыркнул он.
- Я не поступлю так.
- Скажите. Вот, предположим, на вас напали. Что вы будете делать?
- Убегать.
- А если это не удается сделать?
- Отбиваться.
- Вы понимаете, что меня не устраивает ни один из ваших ответов? И почему вы ко мне не поворачиваетесь лицом?
Я действительно, стояла, отвернувшись от него. Все уже решено - чего зря сердце рвать? И так больно.
Услышала, как он поднялся, подошел ко мне, обнял за плечи. И тихо сказал:
- Я хотел услышать, что вы - как только почувствуете опасность - придете ко мне. Или прибежите. Или позовете... И никак иначе.
- Почему ты не пришел ночью? - спросила я.
- Я приходил. Ты уже спала.
- А утром?
- У меня грандиозный скандал в Академии - я уже в шесть утра прибыл обратно на службу. А в восемь у меня было совещание с Императором. А потом ко мне шел поток визитеров. Кто пытался заверить в своей поддержке, кто пытался повлиять на меня, чтобы я не требовал отставки герцога Борнмута, кто просто пытался протиснуть свою кандидатуру на этот пост.
- Рэма или Пауля допрашивали?
- Нет. Их не тронули. Да и зачем - они же всяко не при чем.
"Юный маркиз Борнмут - молодец. Просчитал взрослых. И не раскололся, когда его допрашивали", - подумала я.
- Кто-то пострадал?
- Несколько кадетов, с которыми дружил баронет Кромер. В том числе и сын герцога Борнмута. Прокурор пришел в бешенство от сыновей непокорности.
- И что теперь?
- Мой кадет - маркиз Борнмут - перешел под опеку Императора. Ему ничего не грозит.
- А что это было с твоими выпускниками за обедом? Ты мною хвастался? Или.... - я развернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. - Ты пытался их просчитать... Ты пытался узнать, не один ли из них ко мне приставал!
Первый раз за это время я наблюдала картину - смущенный милорд Верд.
- Кто-то тебя оскорбил. Я хочу знать, кто. И примерно наказать.
- Зачем?
- Никто не смеет тебя оскорблять. Защищать тебя - мое право.
- Ты еще меня защищать кинься от девчонки, которая у меня на паре ногти красила, - фыркнула я.
- Странно. Я так понял, что ты преподавала в Академии. Практически военной.
- Не совсем, но близко к этому.
- Тогда откуда у тебя девчонка на паре? И почему она не писала лекцию?
- Девчонка на паре - потому что у нас, в Академии МВД - обучаются и девушки тоже. А лекцию не писала - потому что дурочка. Невоспитанная дурочка. За что и пострадала. Пострадает... Черт, а кого же у них поставили на курс предмет вести? И как мне потом... И что мне делать?
- Ника... - прижался он к моему лбу своим. - Пожалуйста... Дай нам шанс. Подпусти меня. Доверься. Прояви терпение... Я постараюсь не давить на тебя... Очень постараюсь. Но постарайся и ты... Это ведь такое чудо, что мы встретились. Что мы вместе. Не надо рушить все сгоряча...
ГЛАВА 29
В дверь кабинета постучали:
- Прошу прощения, милорд, - раздался голос Джона. - К вам милорд Милфорд. Прикажете принять?
- Минуту, - отозвался милорд Верд. И обратился ко мне. - Как все некстати... Ника...
- Иди, - обняла я его. - Я дождусь тебя. Потом поговорим.
- Я тебя люблю, - стал он меня целовать.
- Давай куда-нибудь уедем от всех, - поймала его взгляд, полный сожаления - поправилась, - хотя бы на этот вечер...
- Я даже не знаю, когда вернусь.
- Тогда иди, - сделала я шаг назад - и выскользнула из его объятий. - Чем быстрее ты уйдешь - тем быстрее ты вернешься.
Он чуть поклонился мне - и решительно рванул на себя дверь.
- Шир, - донесся до меня его голос. - Как же ты не вовремя!
- Рэ! Время! Нас ждут, - ответил ему начальник контрразведки.
Значит, они называют друг друга по фамилиям матерей. С Ричардом понятно, а что такого стряслось в жизни милорда Милфорда, что он отказался от фамилии отца? Видимо, тоже ничего хорошего.
Дальше я постаралась погрузиться в заботы по хозяйству - помниться, мама всегда любила приговаривать, что все дурные мысли от ничегонеделанья. Поэтому я организовала приготовление вкусного ужина, а сама увлеклась приготовлением лимонных плюшек. На мой взгляд, они милорду Верду должны были прийтись по вкусу.
Дело уже шло к вечеру, когда я вспомнила, что мне так и не принесли газеты за сегодня. Да и интервью герцога Борнмута от меня спрятали.
- Джон, - распорядилась я. - Принесите мне газету в библиотеку.
- Какую газету? - поднял он на меня недоумевающий, честнейший взгляд.
- Которую нам доставляют каждый день. Я в магазине подписку купила, - ласково ответила я.
- Какая незадача, - воскликнул старый солдат, - а вот сегодня ее не доставили.
- Бывает, - проводила я его подозрительным взглядом.
И решила по-тихому прогуляться в деревню. И Вилли навещу. И газету раздобуду - есть там маленький магазинчик.
Пальто, шляпка, перчатки. Небо было сумрачное, ноябрь все-таки. Но воздух был прозрачен и чист, дождя не было. Не известив слуг, ощущая себя ученицей третьего класса, удравшей без спроса, я выскользнула из дома и неспешно пошла.
Давно я так не гуляла.
Дошла до деревни, купила газету - магазинчик уже закрывался, но для экономки милорда Верда они с удовольствием сделали исключение.
- Предыдущая
- 50/63
- Следующая